Новые явления в русском языке 1990-2000гг

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: Русский язык и культура речи
  • 12 12 страниц
  • 7 + 7 источников
  • Добавлена 03.12.2007
299 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Новые явления в русском языке 1990 – 2000 гг.


Содержание
Введение
Наш язык
Новые явления
О жаргонизации современного русского языка
Заключение
Литература

Фрагмент для ознакомления

), с одной стороны, и литературным языком, с другой, но и активно используется носителями литературного языка в неофициальной обстановке.
Несомненно, жаргонная лексика и фразеология огрубляет литературную речь, и неумеренное и неуместное ее использование резко контрастирует с традициями речевого общения в культурной социальной среде. Но надо сказать, что жаргонизация литературной речи вполне в духе одной из тенденций, которые присущи современному речевому общению, — тенденции к огрубению речи. Эта тенденция проявляется в значительном увеличении употребительности на страницах газет, художественной литературы, в публичных выступлениях политиков грубопросторечных слов типа сволочь, падло, подонок, гад и под., лексики, связанной с отношениями полов и даже обсценной лексики, которую нередко можно слышать с кино- или телеэкрана и видеть на газетной полосе. Социальные причины подобного огрубения речи очевидны: какова жизнь, таков и язык этой жизни.
Заключение
Вопрос о «старом» и «новом» в русском языке — один из вечных вопросов русской культуры. Об этом написано множество книг и статей (недаром и первая глава книги К.И.Чуковского называется «Старое и новое»!), но все равно он не теряет своей актуальности. Всегда ли «старое» значит «устаревшее»? Всегда ли полезно «новое»? Опасны ли для языка иностранные заимствования? Обогащают или обедняют наш язык жаргонизмы и просторечия? Эти и многие другие вопросы остаются предметом общественных и научных дискуссий. Вряд ли мимо них может пройти и школа. Ведь обсуждение этих вопросов не только расширяет знания о родном языке, но и помогает сознательнее, а значит ответственнее, относиться к своему речевому поведению, способствует повышению культуры речи. Конечно, в современной школе изучение русского языка строится по структурному принципу — изучаются фонетика, морфология, орфография, синтаксис. История языка затрагивается лишь мимоходом.
Сокращается количество часов, отведенных на гуманитарные предметы, при этом нужно успеть подготовить учащихся к ЕГЭ. И все же, думается, что, посвятив урок истории языка, педагог-словесник не напрасно потратит время — знакомство с историей, размышление о «старом» и «новом» позволит учащимся почувствовать богатство, многообразие, красоту родного языка и понять главное: русский язык — «живой как жизнь».
Хочется верить, что в русском языке время наведет порядок, хотя все меньше на это надежды. Благодаря Пушкину не только в старину, но и в новое время церковнославянский продолжал оставаться источником обогащения нашего литературного языка. Это положительная сторона изменений и, если мы будим прошлое в настоящем, то это вовсе не плохо, напротив, нужно удерживать эту тенденцию, чтобы вытеснить из богатого русского языка «слова-паразиты». И я в это верю…
Литература
1. Аверинцев С.С. Крещение Руси и путь русской культуры // Русское зарубежье в год тысячелетия Крещения Руси.— М., 1991. С. 53–61.
2. Иванов Вяч. Наш язык // Вехи. Из глубины.— М., 1991. С. 354–361.
3. Крысин Л.П. О некоторых изменениях в русском языке XX века // www.philology.ru (17.11.07, 11:14)
4. Лукьянова Н.А. Современные процессы в лексике современного русского литературного языка // VII Новосибирские Рождественские Образовательные Чтения. Материалы.— Новосибирск: Православная Гимназия во имя Преподобного Сергия Радонежского, 2004. С. 80–97.
5. Панин Л.Г. Пушкин и церковнославянский язык // Сибирская пушкинистика сегодня.— Новосибирск, 2000. С. 311–329.
6. Скляревская Г.Н. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы // www.philology.ru(17.11.07, 12:03)
7. Чуковский К.И. Живой как жизнь. Разговор о русском языке.— М., 1962.
Чуковский К.И. Живой как жизнь. Разговор о русском языке.— М., 1962.
Иванов Вяч. Наш язык // Вехи. Из глубины.— М., 1991. С. 354–361.
Аверинцев С.С. Крещение Руси и путь русской культуры // Русское зарубежье в год тысячелетия Крещения Руси.— М., 1991. С. 53–61.
Панин Л.Г. Пушкин и церковнославянский язык // Сибирская пушкинистика сегодня.— Новосибирск, 2000. С. 311–329.
Лукьянова Н.А. Современные процессы в лексике современного русского литературного языка // VII Новосибирские Рождественские Образовательные Чтения. Материалы.— Новосибирск: Православная Гимназия во имя Преподобного Сергия Радонежского, 2004. С. 80–97.
Скляревская Г.Н. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы // www.philology.ru(17.11.07, 12:03)
Крысин Л.П. О некоторых изменениях в русском языке XX века // www.philology.ru (17.11.07, 11:14)
Крысин Л.П. О некоторых изменениях в русском языке XX века // www.philology.ru (17.11.07, 11:14)
Чуковский К.И. Живой как жизнь. Разговор о русском языке.— М., 1962.












2

Литература
1. Аверинцев С.С. Крещение Руси и путь русской культуры // Русское зарубежье в год тысячелетия Крещения Руси.— М., 1991. С. 53–61.
2. Иванов Вяч. Наш язык // Вехи. Из глубины.— М., 1991. С. 354–361.
3. Крысин Л.П. О некоторых изменениях в русском языке XX века // www.philology.ru (17.11.07, 11:14)
4. Лукьянова Н.А. Современные процессы в лексике современного русского литературного языка // VII Новосибирские Рождественские Образовательные Чтения. Материалы.— Новосибирск: Православная Гимназия во имя Преподобного Сергия Радонежского, 2004. С. 80–97.
5. Панин Л.Г. Пушкин и церковнославянский язык // Сибирская пушкинистика сегодня.— Новосибирск, 2000. С. 311–329.
6. Скляревская Г.Н. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы // www.philology.ru(17.11.07, 12:03)
7. Чуковский К.И. Живой как жизнь. Разговор о русском языке.— М., 1962.

Вопрос-ответ:

Какие новые явления появились в русском языке в 1990-2000 гг?

В русском языке 1990-2000 гг появились новые явления, например, жаргонизация и активное использование жаргона в неофициальной обстановке.

Какое влияние оказывает жаргонная лексика на литературную речь?

Жаргонная лексика и фразеология огрубляют литературную речь. Ее неумеренное и неуместное использование контрастирует с традициями речевого общения в культурной социальной среде.

Какие последствия несет жаргонизация русского языка?

Жаргонизация русского языка приводит к огрублению литературной речи и контрастирует с традициями речевого общения в культурной социальной среде.

Кто активно использует жаргонную лексику?

Жаргонная лексика активно используется не только носителями литературного языка в неофициальной обстановке, но и в литературе.

Какие языковые тенденции можно наблюдать в русском языке в 1990-2000 гг?

В русском языке 1990-2000 гг наблюдаются языковые тенденции, такие как жаргонизация и употребление жаргона как носителями литературного языка, что влияет на речевое общение в культурной социальной среде.

Какие новые явления появились в русском языке в 1990-2000 гг?

В 1990-2000 гг в русском языке появились различные новые явления. Это связано с политическими и социальными изменениями, которые происходили в стране в это время. Например, появились новые слова и выражения, связанные с экономическими и политическими процессами, а также с развитием информационных технологий. Также стали активно использоваться жаргонные выражения и фразы, которые раньше были нехарактерны для литературного языка.

В чем различие между литературным языком и жаргоном?

Литературный язык - это официальный, нормированный язык, который используется в литературе, государственных документах и других официальных текстах. Жаргон - это разновидность языка, которая используется в определенных социальных группах или профессиональных сферах и имеет свою специфическую лексику и фразеологию. Жаргонизация русского языка означает увеличение употребления жаргонной лексики и фразеологии не только в неофициальных обстановках, но и в литературной речи, что может огрублять и нарушать традиции речевого общения в культурной социальной среде.

Какие последствия может иметь жаргонизация русского языка?

Жаргонизация русского языка может иметь несколько последствий. Во-первых, она может вести к размыванию различий между литературным языком и разговорным языком, что может привести к упрощению и огрублению речи. Во-вторых, использование жаргона может затруднять понимание текстов носителями других диалектов или иностранцами, которые изучают русский язык. Наконец, излишнее употребление жаргонных выражений может создавать негативное впечатление и нарушать нормы речевого общения в культурной среде.

Какие новые явления появились в русском языке в 1990-2000 годах?

В период с 1990 по 2000 годы в русском языке появилось много новых явлений. Например, наиболее заметным было распространение жаргонной лексики и фразеологии, которая стала активно использоваться как носителями литературного языка, так и носителями неофициальной обстановки.

Как жаргонная лексика огрубляет литературную речь?

Использование жаргонной лексики в литературной речи может привести к ее огрублению. Это происходит из-за того, что жаргонные выражения часто являются грубыми или неприличными. Когда такая лексика используется в литературной речи, она нарушает традиции речевого общения в культурной социальной среде и создает контраст с утонченностью и эстетикой, которые присущи литературному языку.