Нейминг ресторанов города екатеринбурга как инструмент формирования имиджа города
Заказать уникальную дипломную работу- 65 65 страниц
- 50 + 50 источников
- Добавлена 23.01.2016
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава 1. Нейминг и его значение в формировании имиджа города 7
1.1. Нейминг: понятие, задачи, функции, отличие от ономастики …7
1.2. Роль имиджа в продвижении организации 13
1.3. Нейминг как инструмент формирования имиджа города 20
1.4. Нейминг как инструмент формирования имиджа ресторана 26
Глава 2. Нейминг ресторанов как составляющая имиджа г. Екатеринбурга 32
2.1. Роль нейминга ресторанов в формировании имиджа г. Екатеринбурга 32
2.2. Анализ нейминга ресторанов г. Екатеринбурга 37
2.3. Рекомендации по использованию нейминга ресторанного бизнеса в формировании имиджа г. Екатеринбурга 52
Заключение 57
Список литературы 59
Приложение 63
– Воронеж, 2008. – 412 с. Тейлор Н. Выбор имени ли все о нейминге. – М.: Олипм-бизнес, 2010. Ульяновский А.В. Корпоративный имидж: технологии формирования для максимального роста бизнеса. М.: Эксмо, 2008. – 400 с.Уткин Э.А. Репутация создающая стоимость// Советник. – 2014. - № 4. – С. 4.Федеральный Закон Российской Федерации «О рекламе» от 13 марта 2006 года, N 38-ФЗ. – М.: ЮКЭА, 2013. – 73 с. Френкель А. Нейминг. Как игра слова становится бизнесом. – М.: Добрая книга, 2006. – 319 с. Харрис Р. Психология массовых коммуникаций/Р. Харис. М.:ОЛМА-ПРЕСС, 2009. – 318 с. Эко У. Сотвори себе врага. – М.: Корпус, 2014. – 317 с. Явербаум Э. Паблик рилейшенз для «чайников». - М.: ООО И. Д. Вильямс, 2007. – 432 с.Яцкова А. Ренейминг как следствие ритейлинга // банковское дело в Москве – 2005 - № 7. – С. 14-18. ПриложениеАнализ ресторанов г. Екатеринбурга1. Ресторан Мамуля. Позиционируется себя как доступный для каждого. Кухня – восточная и русская. Посетителям предлагается VIP зал, банкетный зал, живая музыка, детское меню, детский уголок, еда с собой, настольные игры, винная карта.Ресторан с очень теплой и домашней обстановкой. Ресторан находится на первом месте в рейтинге самых посещаемых мест Екатеринбурга. Находится в самом центре города (возле огромное количество офисов, бизнес-центров, отелей и образовательных учреждений). В результате название ресторана соответствует имиджу домашнего, уютного заведения с евразийской кухней (геополитический аспект). 2. Бельмесы. Демократичный ресторан узбекской кухни. Чайхона «Бельмесы» расположилась на живописном внутреннем балконе ресторанного комплекса в историческом здании гостиницы «Исеть». Стиль – узбекский. К услугам посетителей предлагают: красивую панораму на город, детскую комнату, обеды и бизнес-ланчи, доставку еды. Соответствует имиджу заведения, ориентированного нам семью и друзей. Отражает присутствие азиатских компонентов в культурных традициях, что видно уже из названия. 3. Хуторок. В названии отражается ориентированность русскую и украинскую кухню. Названию соответствует интерьер ресторана. Удобное месторасположение ресторана сделало его одним из самых популярных мест отдыха горожан и гостей города. Гастрономическое предложение ресторана – это вариации на тему стариной и современной украинской кухни. Каждые выходные для гостей устраиваются национальные представления от лучших фольклорных коллективов города. Имидж отражает приверженность культурным традициям. 4. Подсолнухи. В названии отражена одна из популярных сельскохозяйственных культур России, которая также символизирует солнце. Кухня – русская. Однако оформление в стиле импрессионизма. Главным достоинством ресторана являются пироги. Вносит вклад в имидж, как элемент позитивного настроя. 5. Кафе «Империо Армани». В названии отражены итальянские мотивы. Они подтверждаются кухней и интерьером. В Екатеринбурге считается стильным и пафосным местом. Находится рядом с брендовым торговым центром класса люкс. Создает для города имидж нечуждого стилю, мировой моде и вкусам, как крупного мегаполиса. 6. Своя компания. Название отражает ориентированность на дружеские посещения и разнонаправленность. Названию соответствует и разноориентированная кухня на любой вкус: европейская, японская, итальянская (фьюжн – смесь нескольких кухонь). Является сетью ресторанов на Урале, в Сибири и Поволжье (конкретно в Екатеринбурге 9 ресторанов). Интерьер соответствуют уютному заведению для семьи и друзей. Создает для города имидж крупного, значимого мегаполиса с акцентом на приверженность традиционным ценностям. 7. Ресторан «Васаби». Название – японская приправа. Соответственно – кухня японская. Оформление в японском стиле. Создает для города имидж ориентированного на модные тенденции, обращенного к разным культурным традициям не только России, но и мира. 8. Бар, который работает в минус. Название отражает нацеленность на клиента, а не прибыль. Присутствует три вида кухни: азиатская, европейская, русская. Позиционируют себя, как бар «для своих», где можно не стесняться самому зайти за барную стойку и приготовить своим друзьям заказанные коктейли, или выйти на сцену и сыграть на синтезаторе, или заснуть на стойке. Претендуют стать еще и туристическим местом за счет своего месторасположения.Бар, занимает второе место в рейтинге самых посещаемых мест города. Создает для города имидж клиентоориентированного. 9. Prana Bar. В названии отражается ориентированность на некий неординарный стиль. Название подтверждается разнообразием кухни: арабская, еврейская, индийская, индонезийская, испанская, итальянская, паназиатская, тайская, японская.При этом преобладает индийский стиль. Одно из немногих заведений, ориентированное на вегетарианцев и с присутствием круглогодичного постного меню. Формирует для города имидж ориентированного на мультикультурные традиции. 10. Мой друг Оливье. Название отражает французские мотивы, что подтверждается преобладанием французской кухни. Стиль отражается в интерьере. Для города формирует имидж семейного, ориентированного на традиционные ценности. 11. Бар «Дрова». Название отражает в восприятии посетителя элемент, связанный с огнем, очагом, камином и пр. В результате же – это спортивный бар-караоке. При этом занимает 5 место в рейтинге самых посещаемых мест Екатеринбурга. Для города формирует имидж ориентированного на общемировую тенденцию проведения досуга с друзьями и ценность данного направления. 12. Ресторан «Облака». Название демонстрирует принадлежность к легкому, воздушному, небесному. Отражает настрой владельцев на попытку отразить низкое уральское небо, до облаков которого, кажется. Можно дотянуться руками. Кухня: Европейская, Итальянская, Узбекская, Японская. Интерьер в стиле облачного неба. Для города создает имидж населенного пункта, расположенного в горах. 13. «ОГОНЁК» МЕСТО НА ПОВЕСТКЕ ДНЯ. В названии отражается динамика развития города, демонстрация того, что Екатеринбург – бизнес-центр, а ресторан – сосредоточение новостей, место встречи деловых и активных людей. Кухня: европейская, русская, французская. Наблюдается приверженность к европейскому стилю. П отзывам посетителей и рестораторов - новое трендовое место Екатеринбурга, которое должно стать центром притяжения социально активных, финансово независимых людей, ценящих уют, превосходную кухню, настоящее гостеприимство и новизну. В этом заведении уживаются два понятия: премиум-класс и демократичность, что создает самобытность и своеобразие, которое многими будет восприниматься как второй дом.14. Бар-ресторан «Гертс». В названии отражается международный аспект. Кухня международная. В стилевом оформлении воссоздается образ западных клубов 60-х и 70-х: Позиционируют себя как отличное место как для деловой встречи, так и для шумной вечеринки. Вклад в имидж города вносит формируя его образ, как молодежного, активного бизнес-пространства. 15. Бар «ХХХХ». В названии демонстрируется максимум объема. Кухня: американская, европейская, итальянская. Работает также как ночной клуб. Интерьер оформлен в стиле исторического центра города, что выгодно продвигает Екатеринбург, как город сочетания классики и новизны. 16. Максимиллианс. В названии прослеживаются немецкие ноты. Они подтверждаются фирменным стилем, выполненным в исторической ретроспективе. Ресторан назван в честь Максимилиана I Баварского, который жил в конце XVI - начале XVII веков. Он участвовал и в Тридцатилетней войне, сражаясь то с шведами, то с французами, то с чехами. Как свидетельствует хроника, в промежутке между битвами и политическими реформами Максимилиан I ухитрился установить государственный контроль над качеством национального немецкого продукта: пива.Позиционируют себя как баварский клубный ресторан. Является частью сети клубных ресторанов, уже работающих в крупных городах России и заслуживших хорошую репутацию и любовь публики. Одной из особенностей ресторана является уникальный интерьер. Антикварные элементы можно встретить даже в мелочах. В интерьере используются резные перегородки, чугунные кронштейны, витражи и многое другое. Отдельно стоит выделить уникальный кирпич XVIII–XIX веков, собираемый поштучно в разных уголках страны и переживший несколько революций. Время оставило на нем свои узоры, именно они создают неповторимую ауру, благодаря которой гости ресторана словно совершают путешествие во времени.В ресторане постоянно проходят грандиозные шоу и живые концерты звезд российской и зарубежной эстрады. В результате ресторан является одним из имиджеобразующих для города так, как является местом сосредоточения культурной жизни, транслирует мультикультурный аспект развития города. 17. Ресторан №1. В названии отражается претенциозность на то, что ресторан один из первых в городе. Название подтверждается фирменным стилем и позиционированием, как престижного. Престиж ресторана поддерживает Анатолий Комм - единственный из российских поваров, кто был упомянут в Красном гиде Мишле́н. Для города создает имидж крупного мегаполиса, которому не чужды ноты роскоши, изысканности, пафоса. 18. Телячьи нежности. В названии отражен основной гастрономический изыск, а так же символично демонстрируется настрой заведения по отношению к клиенту. Кухня: европейская, итальянская. Имидж самого ресторана – семейный уют. Ориентированность на семью и семейные ценности также продвигает ведущие компоненты имиджа города. 19. Маккерони. В названии отражаются итальянские мотивы, что подтверждается меню и фирменном стиле. Ориентирован на семью и семейные ценности, продвигая в них имидж города. 20. Рататуй. В названии отражено блюдо французской кухни, представляющее собой микс овощей. По факту присутствует микс кухонь: европейская, русская, японская. Фирменный стиль демонстрирует мультикультурность. Имидж города формирует в ориентированности на ценности семьи и дружбы. 21. Портофино. Название указывает на итальянскую кухню, что подтверждает меню ресторана. В траттории Портофино царит атмосфера итальянского портового городка, в воздухе — простота и разнообразие вкусов. Очень красивый интерьер и экстерьер ресторана выполнен в классическом итальянском стиле. Позиционируют себя как семейный итальянский ресторан-траттория. Находится в самом центре города, формируя для Екатеринбурга имидж модной и многогранной столицы Урала. 22. Паштет. В названии отражено меню блюда. Заведение – одно из имиджеобразующих для Екатеринбурга и его название – это также сочетание компонентов простоты, но изысканности и многогранности возможностей. Позиционируется, как главная дача Екатеринбурга, которая расположена вовсе не в пригороде, а в самом центре, напротив резиденции губернатора Свердловской области. Ресторан «Паштет» создан для теплых семейных посиделок, которые собирают за столом три, а то и четыре поколения родственников, для воспоминаний и фамильных баек, бережно хранимых для таких встреч. Ресторан вдохновлен стилистикой 60-х – времени, когда формировалась особенная эстетика домашнего уюта, от которого жизнь казалась ярче и светлее. Главной особенностью и сюрпризом ресторана является штатная кошка заведения – Паша.23. Золотой город. Название демонстрирует соотношение города и драгоценного метала – золота. Кухня: европейская русская. В фирменном стиле демонстрируются яркость и красочность элементов декора. Для имиджа Екатеринбурга формирует образные составляющие города –драгоценности, ценного культурного объекта. 24. Алиби. В названии отражается термин криминологии. По факту же акцентируется внимание на том, что клиента в этом ресторане обязательно заметят, без внимания он не останется. Кухня: американская, японская. Каждый месяц в ресторане проводятся тематические вечеринки, на которых переодевается не только персонал но и все гости. Все Четверги - Ретро вечеринки. Для города формирует имидж ориентированного на значимые страницы истории, включенность Екатеринбурга в общий социокультурный процесс мирового развития. 25. Малиновка. Название отражает малороссийские мотивы. Кухня: мексиканская, украинская. Стиль – сочетание малороссийских мотивов и мексиканской палитры придорожных кабаков. Для города формирует имидж многонационального, мультикультурного центра. 26. Нигора. Название демонстрирует азиатские мотивы, что подтверждает меню: узбекская и европейская кухня. Фирменный стиль ориентирован на узбекские декоративные узоры. Ресторан позиционирует себя, как семейный, поддерживая и имидж города в данном направлении – акцентированность на традиции, геополитическое месторасположение. 27. Жадина-говядина. Название воспринимается двояко: с одной стороны – элемент всем известной детской считалки, с другой – чрезмерная любовь к говядине. Фактически же при посещении ресторана формируются демонстрации в названии образа простоты и незамысловатости, даже детской непосредственности. Кухня: европейская. Непосредственности придерживается и сам стиль заведения – сельская тематика. В рамках формирования имиджа города указывает на его многогранность, в том числе и включающую в себя простоту. 28. Dolce Amaro. Название демонстрирует итальянские мотивы, что подтверждается меню ресторана. Позиционирование ресторана основано на демонстрации дружелюбия, вежливости и гостеприимства – сочетании лучших качеств русских и итальянцев. Практически каждый вечер Дольче Амаро превращается в клуб, который приглашает популярных диджеев и известных артистов для того, чтобы обычный будничный ужин для посетителей заведения стал яркой запоминающейся вечеринкой. Для города формирует имидж включившего в себя лучшие проявления разных культур. 29. Тинькофф. Называется по имени основателя, дает для Екатеринбурга возможность предстать крупным мегаполисом так, как только в таких городах России открываются рестораны данной сети. 30. Премиум кафе. В названии демонстрируется акцент на то, что кафе является перовым, эксклюзивным. Эксклюзивность подтверждается меню. Все люда русской и европейской кухни приготовлены из продуктов, выращенных по технологии экологического земледелия. Для города заведение создает имидж приобщившегося к традициям сохранения экологического баланса планеты. 31. Подкова. В названии отражается элемент исторического контекста развития, а также символа счастья. Ресторан является частью декора исторического центра города. Кухня: русская.Располагается кафе в красивейшем месте Екатеринбурга, на Плотинке, в старинном особняке с богатой историей. В царские времена здесь располагался колледж им. Ползунова (в одной части здания) и храм во славу «Святых всея Руси» (в другой части). Таким образом здание было интеллектуальным и религиозным центром Екатеринбурга. Сегодня в «Подкове» постарались передать настроение былых эпох - интерьер оформлен в исконно русских традициях: рушники, шторы с вышивкой, деревянная мебель и много, много подков. Для города формирует имидж исторического и культурного центра. 32. Ирландский дворик. В названии отражается принадлежность образа ресторана к конкретной культуре и ее традициям. Кухня: европейская. Ресторан представляет собой ирландский паб. Для города формирует имидж мультикультурного пространства. 33. Ресторация «Троекуровъ». Название ресторана стало синонимом благородной кухни, особенного троекуровского уклада и добродушного сервиса. Это заведение создано для непринужденного удовольствия гостей. Создание ресторана вдохновлено аристократической атмосферой России начала XIX века. И неспроста французская кухня присутствует в меню ресторана. Для города формирует имидж исторического и культурного центра. 34. InSalad. В названии представлено называние страны, мотивы которой прослеживаются в фирменном стиле и кухне. Для города формирует имидж мультикультурного пространства. 35. Касторка. Название может оцениваться неоднозначно, ставит целью привлечение внимания нестандартным подходом к неймингу. Кухня: итальянская. Позиционируют себя как дорогой, пафосный итальянский ресторан в самом центре Екатеринбурга. Очень богатый интерьер вплоть до мелочей выполнен в классическом итальянском стиле. Формирует имидж города, как центра высокой культуры не чуждого претенциозности. 36. Лепота. Название отражает благостное расположение, хорошее впечатление. Кухня: русская европейская. Фирменный стиль базируется на легких интерьерах и разнообразии блюд. В имидж города вносит вклад формированием для него образа места отдыха и покоя. 37. Куршавель 1850. Название отражает место модного, претенциозного курорта, тем самым перенося особенности нейминга на имидж города. Кухня: европейская. В фирменном стиле также поддерживает претенциозность, ориентированность на европейские стандарты качества. 38. Донна Оливия. Название отражает принадлежность к итальянской кухне. В позиционировании отражаются детали комфортного настроения и ощущение присутствия Италии. Ориентированность на семью, которая формирует и элементы имиджа города. 39. Ёлки-палки. Название отражает принадлежность ресторана к русской культуре, что подтверждается меню. Позиционируют себя как бренд № 1 в сегменте русской национальной кухни. Входит в московскую сеть ресторанов ООО «Бест мил». Декор в русском стиле, акцентирование внимания на семейные ценности, как один из важных аспектов имиджа Екатеринбурга. 40. Шустов. Название представлено фамилией дворянского рода, формируя облик дворянской культуры России. На уровне ресторана воссоздается атмосфера середины XIX века. Для города воссоздается имидж исторического центра. 41. Креп-де-шин. Название отражает экзотическую ориентированность заведения. Кухня: итальянская китайская экзотическая японская. Фирменный стиль – смесь культур. Для города формирует имидж пограничного, евроазиатского пространства. 42. Петергоф. Название – один из известных на весь мир дворцов Санкт-Петербурга. Кухня: европейская, русская Фирменный стиль отражает шикарные интерьеры дворца петровского времени. Формирует имидж города, как исторического культурного пространства. 43. Моне. Название отражает принадлежность к миру культуры и искусства. Кухня: европейская. Главная концепция ресторана заключается в направленности на семейный отдых с детьми. Ценность семьи гармонично дополняет имидж Екатеринбурга. 44. «На кухне». Название отражает сферу деятельности заведения, домашний уют. Кухня: европейская, русская. Интерьер ресторана отличается разнообразием (как индивидуальные кухни). Для города формирует имидж места отдыха, семейных «посиделок», ценности семьи. 45. Миндаль. Название – орех оригинального вкуса. Оригинальность – основанная концепция ресторана. Кухня: европейская. Здесь всем гостям дают возможность предложить шефу приготовить блюдо по собственному рецепту - и оно будет подаваться в ресторане. Для имиджа города формирует облик ориентированности на людей, ценности семьи и семейных отношений в совокупности с многогранностью и простотой. 46. Хитровка. Название символизирует одно из исторических мест России, связанное с криминальным миром. В стереотипном сознании – это мрачное, опасное, но очень романтичное место. Здесь скрывались от полиции воры и беглые каторжники, ночи напролет проводили за игрой карточные шулеры, ночевали в подвалах беспризорники. В заведении воссоздают атмосферу тех времен: здесь можно встретить дворника с метлой, в холле, стоит самогонный аппарат, и тут же можно погреться у камина сидя в кресле с сигарой в зубах. Прогуливаясь залами кафе, посетитель попадает на Хитровский рынок, в трактир и в vip-зал. Обслуживают столы официанты-беспризорники. В меню заведения лучшие блюда старорусской кухни – пельмени сибирские, ягненок на кости, щи наваристые и семга по-русски. Для города формирует имидж исторического и культурного центра. 47. Золотой скорпион. Название отражает совокупность драгоценного метала и одно из самых интересных и опасных насекомых. Нейминг ориентирован на привлечение клиента пафосностью и необычностью названия на фоне конкурентов. Кухня: греческая, европейская. Фмрменный стиль – уютное заведение для семьи друзей, что отражает одну из концепций имиджа города. 48. Трансильвания. Обращается к тематике европейской легенды о монстрах, чем привлекает внимание посетителя. Кухня: европейская. В ресторане воссоздана обстановка мрачного вампирского замка. Стены, имитируют каменную кладку, готическая мебель и приглушенный свет - дополняют тему мрачной и загадочный страны Трансильвании. Здесь не только интерьер, но и блюда создают средневековую атмосферу вампиров. Вечером в ресторане за большими окнами-витражами горит мистическая подсветка. Для имиджа города формирует образ мультикультурного пространства, места развития европейской культуры. 49. Савой. Название отражает облик европейского аристократизма. Кухня: европейская. Заведение придерживается планки статусного, имеет авторскую кухню. Для города формирует имидж европейского культурного пространства. 50. Сербский дворик. Название отражает обращение к традициям Сербии. Кухня: балканская. Интерьер заведения выдержан в стиле богатого сербского дома где-нибудь в горах — цветные скатерти, деревянная мебель, камин, а на стенах фотографии с видами Сербии. Обстановка настоящего сербского дворика в ресторане воссоздана точно и очень оригинально. Для города формирует имидж европейского культурного пространства. 51. Армения. Название ресторана идентично стране, кухня которой преобладает в меню. Гостям предлагают отведать традиционные армянские блюда, приготовленные по старинным рецептам. Интерьер выполнен в стиле старого замка с каменными стенами, статуями, деревянной мебелью и дорогим текстильным декором. Для города формирует облик исторического города с мультикультурным пространством. 52. Онегин. В названии отражается имя популярного персонажа Пушкинской поэмы, знаменитой на весь мир. Кухня соответствует миру данного персонажа: русская, средиземноморская, итальянская, французская. Интерьеры воссоздают роскошь жизни дворянина пушкинских времен. За входной дверью, выполненной из массивного натурального дерева, открывается настоящая роскошь императорских дворцов прошедших столетий: светильники в виде старинных хрустальных подсвечниках, уникальная резная мебель, живые розы в лаконичных вазах. Теплые бежевые и розовые оттенки, мягкие ковры и утонченная мебель из натурального дерева переносят гостей ресторана в благородную пушкинскую эпоху, позволяя почувствовать себя героем известного романа «Евгений Онегин». Здесь с высоты птичьего полета весь город как на ладони: захватывающий вид на уютные маленькие улочки, многолюдные центральные проспекты и золоченые купола храмов. Для города формируется облик исторического центра, центра развития культуры и традиций. 53. Пожарка. Название отражает элемент жизни города, связанный со спасательными службами при чрезвычайных ситуациях. Кухня: европейская, русская. Интерьер выполнен в духе пожарного депо периода СССР. Ориентированность на компании друзей, которые могут отдохнуть в заведении по мере необходимости.Для города формируется облик исторического центра, центра развития культуры и традиций. 54. Иль Патио. Название отражает принадлежность к итальянской культуре и кухне. Ресторан сетевой, со сходными интерьерами в каждом из мест расположения. Располагается на территории России в крупных городах, тем самым формируя для города имидж значимого центра, крупной агломерации. 55. Планета суши. Название отражает популярное в России японское блюдо, чему соответствует и меню ресторана. Ресторан также сетевой, для имиджа Екатеринбурга выполняет функцию демонстрирования принадлежности к крупным, значимым городам страны. 56. Хмели сунели. Название отражает блюдо грузинской кухни, чему соответствует меню. Интерьер выполнен в стиле старого Тбилиси. Для города формируется облик мультикультурного пространства, центра развития культуры и традиций. 57. Ганс. Название – популярное немецкое имя. Кухня: европейская, немецкая. Интерьер заведения стилизован под средневековую германскую избу. В залах стоят деревянные столы и скамьи, на стенах сквозь побелку видна кирпичная кладка, а потолок поддерживают деревянные балки. Для города формируется облик мультикультурного пространства, центра развития культуры и традиций. 58. Папарацци. Название отражает итальянский термин профессии фотографа, ориентированного на поиск скандальных кадров из жизни звезд. Кухня: европейская, итальянская, японская. Заведение позиционирует себя, как место для избранных. Его владелец Федор Бондарчук – лицо организации. Большинство из блюд готовятся на специальной глиняной печи. Персонал заведения отличается обязательным владением английским языком.59. Печки-лавочки. Название демонстрирует ориентированность заведения на русские народные традиции. Фирменный стиль базируется на создании уютной атмосферы. Ресторан сетевой, филиалы располагаются в крупных городах России в связи с чем для имиджа Екатеринбурга нейминг формирует не только образ приверженности народным традициям, но и демонстрирует значение города. 60. Bamboo. Название демонстрирует разнообразие и разноориентированность ресторана. В ресторане подают блюда азиатской и европейской кухни, что также отражается и на уровне интерьера. Для города формирует имидж находящегося на стыке Европы и Азии, мультикультурного пространства. 61. Королевская еда. Название демонстрирует достоинство кухни. Кухня: русская, европейская. Кафе ориентировано на семейный досуг, формирует для города имидж места комфортного отдыха.62. Лондон. Название совпадает с одной из известных европейских столиц. Фирменный стиль ориентирована в сходном ракурсе. Кухня: европейская. Для города создает имидж одного из центров развития европейской культуры современного мегаполиса. 63. Неаполь. Название совпадает с одним из крупных итальянских городов. В противовес этому кухня азербайджанская, кавказская, европейская. Обстановка ресторана оформлена в стиле эпохи Ренессанса, в которой гармонично сочетаются яркие насыщенные цвета со стилизованными каменными колоннами. Для города формирует имидж европейского, мультикультурного пространства, места отдыха. 64. РязановЪ. Название представлено в старорусском стиле фамилии одного из екатеринбургских купцов. Сам ресторан оформлен в аутентичных интерьерах, переходящих в середину XIX столетия. Кухня: традиционная русская. Для города формирует имидж составляющей исторической эпохи, культурного и исторического центра. 65. Кулибин (располагается на одноименной улице). Название ресторана ориентировано не только на название улицы, но и на имя одного из известных изобретателей России. Тем самым ресторан демонстрирует свой креативных подход и готовность создавать новые кулинарные шедевры. Кухня: европейская, итальянская, русская. Позиционируют себя как Кафе душевной кухни для отдыха всей семьей. Для города формирует имидж богатого историей и знаменитостями, центра семейного досуга. 66. Антикафе «Коммуникатор». Название ориентирует на специфику заведения – коммуникации. Развивается согласно принятым стандартам антикафе. Для города формирует имидж молодежного и ориентированного на коммуникации. 67. МаниловЪ.Название представлено в старорусском стиле фамилии одного из героев произведения известного русского писателя Н.В. Гоголя. Ресторан оформлен в стиле загородной усадьбы и охотничьего дома, картину дополняет мебель «под старину» и тематический декор залов. Также «Маниловъ» радует своих гостей тематическими вечерами и праздниками. Для города формирует имидж культурного центра. 68. Берлога. Название отражает аутентичное обозначение лежбища одного из символов России – медведя. Кухня: армянская, грузинская, русская. Оформление в стиле загородного охотничьего домика, украшенного трофеями. Для города формирует имидж места отдыха для семьи и друзей, уютного места где можно провести время. 69. Кафе Antaliya. Название турецкого города, которое написано с ошибкой. Кухня: русская. В нейминге демонстрируется явное несоответствие названия с коммерческим предложением. Оформлено в средиземноморских мотивах, для города формирует имидж мультикультурного пространства. 70. Кафе Willy Wonka. Название отражает имя известного персонажа детской сказки, который изготовлял самый лучший шоколад и сладости. Кухня: европейская. Интерьер заведения оформлен оригинальным декором напоминающим сказочную детскую комнату. Для города формирует имидж ориентированного на европейское культурное пространство, фольклор. 71. Room Cafe. Название символично отражает место непритязательного досуга, что соответствует стилю, отражающему ориентированность на домашнюю атмосферу. Для города формирует имидж ориентированного на сохранение семейных ценностей, уюта, места отдыха. 72. Балкан Гриль. Название отражает принадлежность к географической области и типу блюда. Кухня: сербская, экзотическая. Одно из немногих мест в Екатеринбурге, где можно окунуться в гостеприимную обстановку Сербии. Балканская и европейская кухня, национальная музыка, достойный интерьер, шеф-повар и обслуживающий персонал ресторана — сербы. Для города формирует имидж места отдыха и центра развития европейской культуры. 73. Кафе Paradise. Название кафе в переводе означает «рай». Кухня: восточная, европейская, русская. При этом интерьер стилизован под европейских замок. Продвигает атмосферу домашнего уюта, перенося ее на имидж города.74. Кафе-музей «ДемидовЪ». Название связано с одной из знаковых для развития Урала фамилий купцов и дворян. Кухня: русская «ДемидовЪ» - победитель конкурса «Музей года. Евразия 2007» как лучшее кафе-музей. Необычное концептуальное заведение, интерьер которого переносит гостей в славную екатерининскую эпоху. Залы «Демидов» и «Медвежий» выполнены в стиле загородной усадьбы, украшены декором, стилизованным под антиквариат и охотничьи трофеи, причем бесконечные самовары, ружья, статуи и картины можно разглядывать весь вечер. Снаружи на входе в кафе установлены пушки, на кованой ограде красуются винтажные таблички с адресом и названием заведения. В меню представлены блюда европейской, русской и, что интересно, настоящей уральской кухни, поэтому кафе-музей «Демидовъ» весьма популярен у туристов. Для города формирует имидж исторического центра, центра развития культуры и демонстрации достижений знаменитостей Урала. 75. Бухара. Название восточного города, чему соответствует и кухня. Интерьер также выдержан в восточных тонах, по вечерам в кафе яркие выступления исполнительниц восточных танцев. Для города формирует имидж мультикультурного пространства, центра развития азиатской культуры. 76. Vietmon. Название символично для предлагаемых блюд вьетнамской кухни. Хозяин заведения настоящий вьетнамец, чья семья давно живет в России. «Вьет» в переводе с вьетнамского - «народ», а «мон» - «кухня». При правильном произношении слово толкуется как «храм кухни». Для города формирует не только имидж мультикультурного пространства, но и продвижения ценностей и семейных традиций разных народов. 77. Кафе Del Mare. Название отражает мотивы европейской кухни, однако по факту подаются еще и блюда японской. Акцент позиционирования на легкость и невесомость в жизненном пути. Для города формирует имидж многогранного и одновременно простого, ориентированного на привычные ценности. 78. Кубинский бар «Че Гевара». Название по имени знаменитого революционера. Кухня: мексиканская, европейская. В рамках обслуживания заведение предлагает множество фестивалей и тематических вечеринок. Фирменный стиль отражает мотивы революционной Кубы.Для города формирует имидж многогранного, модного, многонационального культурного пространства. 79. Бар-ресторан The Optimist. Название ориентирует на положительный настрой, оптимизм. Кухня: сербская. В интерьере присутствует оформление в стиле старого Белграда. В формирование имиджа города вкладывает мотивы европейского пространства, многонациональности. 80. Супошная «Хитрый сухарик». В названии отражается приоритетное позиционирование на блюда – супы. Кухня: европейская, русская, японская. В меню самое обширное предложение по супам. Оформление в европейском стиле. В рамках вклада в формирование имиджа города демонстрирует простоту и поддержку традиционных устоев. 81. Старый город. Название отражает ориентированность на исторические мотивы в городской среде. Кухня: европейская кавказская русская. Интерьер кафе очень своеобразный: с классической деревянной мебелью сочетается оригинальный текстильный декор и неоновая подсветка, фактурные стены «под камень» уживаются с росписью на потолке, имитирующей облака. Для города формирует имидж продвижения несущих мотивов многогранности, уюта, традиций. 82. Город-ресторан Bierhof. Название отражает принадлежность к австрийской тематике. Кухня: европейская с акцентом на швейцарские стандарты. Воссоздана атмосфера старой Вены. Для города формирует имидж ориентированного на продвижение элементов европейской культуры и традиций. 83. Буузная «ЧингисХан». Название включает в себя имя великого завоевателя, ориентируя на азиатские мотивы. Кухня: экзотическая, бурятская. Интерьер соответствующий: ковры и шкуры на стенах, портреты ханов, национальные костюмы. Для города формирует имидж ориентированного на азиатскую культуру и традиции. 84. Ресторан Steakholders. Название указывает на приоритет мясных блюд (стейков). Позиционируется, как претенциозное заведение для избранных, в том числе знаменитостей. Кухня: европейская. У ресторана есть своя галерея с фотографиями именитых гостей. В Steakholders бывает мэр города, заезжают известные музыканты (Андрей Макаревич, группа «Scorpions») и медиа-персоны (Леонид Парфенов). Ресторан находится в бизнес-центре «Президент» и открывает живописный вид на озеро. Периодически в заведении проводят концерты и даже приглашают шоу-балеты. Для города формирует имидж популярного места отдыха, развития культуры, высокой кухни и в целом современного мегаполиса. 85. Кафе «Пражское». Название отражает ориентированность кухни и фирменного стиля. Это спокойное место, где можно как и просто перекусить с друзьями, так и устроить пышный банкет. Заведение оправдывает свое название — атмосфера отсылает к Праге, к ее старому городу с его загадочными узкими улицами, плутающими мимо красивых домов и неповторимой атмосферой. Для города формируется имидж уютного места отдыха по европейским стандартам. 86. Ресторан Bukowski Grill. В названии прослеживаются польские мотивы и название блюда. Кухня: американская, европейская. Ресторан для любителей мяса в разных вариантах его приготовления. Bukowski позиционирует себя как мужской ресторан, где, кроме настоящей брутальной еды есть еще и спорт, и рок. Для города формирует имидж ориентированности на многогранность, место отдыха для самых разных социальных групп. 87. Лиса и фазан. Название отражает охотничьи мотивы, чему соответствует также фирменный стиль, включая оформление и меню. Кухня: немецкая, европейская. Интерьер в стиле старых городов Германии и Австрии. Для города формирует имидж европейского, ориентированного на европейскую культуру. 88. Лукоморье. Название представляет собой древнерусское сказочное место. Кухня: Европейская итальянская, русская, японская. Позиционируют себя как кафе домашней кухни, что отражается в интерьерах: деревянные столы и украшенные бубликами плетеные заборчики, беленые стены и резные ставни на окнах. Для города формирует имидж мульткультурного пространства, ориентированного на сочетание разных традиций. 89. У Вани. Название символизирует принадлежность кухни к классическим русским мотивам. Однако по факту подаются также блюда армянской кухни. Сам интерьер воссоздает местность в Гаграх в 90-е. для имиджа города продвигается идея многонациональности и мультикультурности. 90. Ресторан «Фабрика Кухня». Название демонстрирует ориентированность на качество и скорость приготовления блюд. Кухня: европейская, русская. Система обслуживания построена по принципу первых советских заведений общепита. Для имиджа города формирует имидж демократичного, динамичного и развивающегося. 91. Ресторан «Гуливани». Название ресторана демонстрирует ориентированность на досуг. Кухня: грузинская. Фирменный стиль ресторана выдержан в национальных грузинских мотивах. Повар – грузин. Для города формируется имидж многонационального, ориентированного на разные ценности. 92. Ресторан Мимино. Название связано с именем популярного героя кино с одноименным названием. Кухня: грузинская. В интерьере присутствует стиль старого Тбилиси. Для города формируется имидж многонационального, ориентированного на разные национальные ценности. 93. Бар-ресторан «Теплые коты». Название отражает атмосферу уюта ресторана. Кухня: итальянская. Живописный интерьер отражает уют домашнего очага. Для города формируется имидж уютного места отдыха, многогранного в своих возможностях. 94. Ресторан «Особняк». В названии отражается архитектура здания, созвучного с дореволюционной Россией. Кухня: грузинская, европейская, русская. Сам ресторан расположен в центре Екатеринбурга в доме известного архитектора первой половины XX века Константина Бабыкина. В нем воссоздана обстановка начал прошлого века. Имидж города формируется в представлении исторического контекста его развития. 95. Ресторан «Бордо». Название отражает французские мотивы. Кухня: французская. В интерьере выдержан во французском стиле времен Людовика XIV, который подчеркивается оригинальной полосатой обивкой мягкой мебели, удобной формой кресел и потолком со стилизованными поперечными балками глубокого коричневого цвета. Темные обои имитируют узор стен будуаров Версаля, а на пейзажных картинах изображены старинные замки Франции.Имидж города формируется в представлении его в качестве центра внедрения европейской культуры. 96. Пан сметан. Название отражает пражские мотивы. Кухня: европейская (чешская). В ресторане воссоздана атмосфера старой Праги. Имидж города формируется в представлении его в качестве центра внедрения европейской (пражсклй) культуры. 97. Фрау Мюллер. Название указывает на то, что меню ориентировано на немецкую кухню. В интерьере присутствуют мотивы традиционной немецкой деревни. Имидж города формируется в представлении его в качестве центра внедрения европейской (немецкой) культуры. 98. Ресторан «Соломон». Название ресторана – имя знаменитого еврейского царя. Отражает ориентированность на еврейскую кухню. Интерьер заведения оформлен в стиле старого израильского квартала — ювелирный магазинчик, гостиная зажиточной еврейской семьи и часовая лавка. Имидж города формируется в представлении его в качестве центра внедрения многонациональной культуры, семейных ценностей. 99. Ресторан «Барин». Название отражает название дореволюционного привилегированного класса с соответствующими ориентирами на традиционную русскую кухню. Интерьер оформлен в славянском стиле. Блюда готовятся по старорусским рецептам шеф-поваром Дмитрием Зиновьевым. Имидж города формируется в представлении его в качестве центра русской культуры, исторического центра. 100. Эль Густо. Название отражает ориентированность ресторана на испанскую кухню и мексиканскую кухню. В интерьере отмечаются элементы как испанского, так и мексиканского мотивов. Имидж города формируется в представлении его в качестве центра внедрения многонациональной культуры и традиционных семейных ценностей. 101. Строганов-Гриль. Название отражает ориентированность ресторана на русскую кухню, акцентирует внимание на исторических аспектах. Название – это одновременно фамилия одной из знаменитых династий России, благодаря которой происходило освоение Урала и Сибири, а также блюда (бефстроганов). В интерьере присутствуют элементы оформления старорусского купеческого быта. Имидж города формирует благодаря обращению к исторической составляющей развития города и городской культуры. 102. RoyalPub & Restaurant. В названии отражаются мотивы обращения к английской и ирландской культурам. Название на английском языке. В своей структуре содержит термин «королевский», что указывает на его претенциозность. Кухня европейская, русская, представлено большое разнообразие алкогольных напитков. Для города формирует имидж мультикультурного пространства, крупного мегаполиса. 103. Медвежья падь. В названии отражены мотивы обращения к русской культуре. Кухня русская. Интерьер оформлен в виде охотничьего клуба. Для имиджа города представляет уголок отражения русской дворянской культуры конца XIX века. 104. Шампань бар Соловьева. Претенциозное название, демонстрирующее стремление к модернизму. Названию соответствует интерьер ресторана, оформленный в сочетании металла и стекла, разбавляемого мягкой мебелью. Кухня европейская, акцент сделан на большом выборе вин из разных уголков планеты. Для города формируем имидж современного мегаполиса, евроазиатского пространства. 105. Рози Джейн. Название – женское имя. Оформлен в стиле английского паба, кухня европейская, русская. Для города формирует имидж мультикультурного пространства, крупного мегаполиса. 106. Кузня. Название отражает сферу профессиональной деятельности. Интерьер соответствует названию: ресторан оформлен в виде кузницы на европейский манер. Кухня – европейская. Для города формирует имидж мультикультурного пространства, крупного мегаполиса.107.BruggeBrasserieBelge. Название – географический регион между Францией и Бельгией. Кухня бельгийская, французская. Интерьер представлен в виде классической корчмы времен конца XIX века региона, которое символизирует название. Для города формирует имидж сосредоточения элементов множества культур, ориентира на гостеприимство. 108.OsteriaIlSorriso. Название – итальянское (символизирует островок Италии). Кухня итальянская, интерьер представлен в виде итальянского простого кафе, в котором только самые необходимые и приятные глазу элементы. Для города формирует имидж мульткультурного пространства, ориентированного на сочетание разных традиций. 109. Монк. Название – символизирует модернизм, чему соответствует интерьер. Кухня русская, европейская. Формирует имидж города, как современного мегаполиса, пространства, ориентированного на модернизацию. 110. Асадо. Название указывает на ориентированность ресторана на южноамериканскую кухню. Интерьер соответствует названию и представлен в виде ранчо южно-американского скотовода. Для города формирует имидж сосредоточения элементов множества культур, ориентира на гостеприимство. 111. РатсКеллер. Название немецкое, кухня и интерьер полностью ему соответствуют, представляя посетителю классическую немецкую таверну. Для города формирует имидж мульткультурного пространства, ориентированного на сочетание разных традиций.
1. Акулич И.Л. Маркетинг. — Мн.: Вышейшая школа, 2011.-447 с.
2. Андреева Г.М. Психология социального познания. – М.: Аспект – пресс, 2007. – 412 с.
3. Астафурова Т. Н. Коммуникативное поведение: проблемы межкультурного общения // Социальная коммуникация. - М.: Академия, 2001. – 261 с.
4. Барыкин А., Икряников В. С чего начинается нейминг? – М.: Лагерта, 2012. – 316 с.
5. Бервайзер П., Михан Ш. Просто лучше. Завоевывать и удерживать потребителей, предоставляя самое существенное. – Спб.: Питер, 2006. – 219 с.
6. Бернейс Э. Пропаганда. - М.: Hippo Publishing, 2010. – 404 с.
7. Беквит Г. Продавая незримое. - М: Альпина Паблишерз, 2009. – 422 с.
8. Белокрыльцева А., Белокрыльцева Д., Суворова О. Бизнес. Благотворительность. Общественное мнение. – Спб.: Питер, 2003. - 411 с.
9. Берестнев Г.И. Самосознание личности в аспекте языка//Вопросы языкознания. -2001. - №1. – С. 30-39.
10. Большаков А. С. Современный менеджмент. Теория и практика / А. С. Большаков, В. И. Михайлов. — СПб.: Изд-во Питер, 2006. - 460 с.
11. Боуэн Д. Маркетинг в ресторанном бизнесе. – М.: Ресторанные ведомости, 2009. – 311 с.
12. Гайдарева И.Н. Социокультурная среда как фактор формирования информационной культуры личности/И.Н. Гайдарева - Майкоп: Аякс, 2002. – 381 с.
13. Голодомирова М.В. Трибуна ономатолога [электронный ресурс] – режим доступа: http://www.onomastics.ru/sites/default/files/doi/10.15826/vopr_onom.2015.1.010.pdf
14. Горелов Н.А., Кораблева О.Н. Знание и креативность – основные черты нового социума//Российское предпринимательство – 2012 - № 2. – с. 64 – 71.
15. Горшков М.К., Шереги Ф.Э. Прикладная социология: методология и методы. - М.: Институт социологии РАН, 2011. - 372 с.
16. Голодомирова М.В. Трибуна ономатолога [электронный ресурс] – режим доступа: http://www.onomastics.ru/sites/default/files/doi/10.15826/vopr_onom.2015.1.010.pdf
17. Головлева Е. Массовые коммуникации и планирование. - М.: Мысль, 2009. – 311с.
18. Дементьев Е.П. Ресторанный бизнес. Секреты успеха. – М.: Феникс, 2008. – 502 с.
19. Дементьев А.Ю. Проблемные вопросы в маркетинговой деятельности предприятия // Сервис в России и за рубежом. – 2010. – С. 130-142.
20. Джи Б. Имидж фирмы. Планирование, формирование, продвижение. – СПб.: Питер, 2000. – 228 с.
21. Дорошев В.И. Введение в теорию маркетинга: Учеб. пособие. — М.: ИНФРА-М, 2000. – 218 с.
22. Елистратов В.С., Пименов П.А. Нейминг: искусство называть. – М.: Волга Л, 2012. – 418 с.
23. Збронская М. Что такое имидж изнутри и снаружи / М. Збронская [Электронный ресурс] Электрон. дан. — Режим доступа: http://syntone.ru
24. Комисаров А.Г. Господдержка малого бизнеса: зарубежный опыт//Российское предпринимательство – 2012 - № 2. – с. 92 – 96.
25. Котлер Ф. Маркетинг по Котлеру: как создавать, удержать и завоевать рынок. – М.: Альпина Бизнес Букс, 2007. – 389 с.
26. Крюкова И.В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности. – Волгоград, 2004. – 311 с.
27. Литл Д.Ф. Основы маркетинга / Пер. с англ. Ростов н/Д.: Феникс, 2007. – 214 с.
28. Манн И. Без бюджета.57 эффективных приемов маркетинга - М.:Манн, Иванов и Фербер, 2008.– 418 с.
29. Марвин Б. Маркетинг ресторана. – М.: ВВП, 2013. – 511 с.
30. Мещеряков Т. Имидж города как стратегический фактор эффективного маркетинга территории //Проблемы современной экономики/ ― 2009. ― №2. – С. 38-41.
31. Милл Р. Управление рестораном. – М.: Юнити, 2013. – 418 с.
32. Мирман Д. Скотт Новые правила маркетинга и PR: Как обращаться напрямую к покупателям с помощью социальных медиа, блогов, новостных релизов, онлайнового видео и вирусного маркетинга. – М.: Альпина – Паблишен, 2013. – 352 с.
33. Мирриам Л. Путеводитель по неймингу. – Лондон: Кидли, 2015. – 422 с.
34. Новочихина М.Е. Проблемы изучения коммерческой номинации. – Воронеж, 2012. – 108 с.
35. Огилви Д. О рекламе. – М.: Эксмо, 2013. – 318 с.
36. Оуэн Б. Маркетинг в ресторанном бизнесе. – М.: Ресторанные ведомости, 2013. – 418 с.
37. Почепцов Г.Г. Имиджелогия. – М.: Рефл-бук, 2004. -516 с.
38. Равен Дж. Компетентность в современном обществе. Выявление, развитие и реализация. - М.: Аспект – Пресс, 2011. – 218 с.
39. Розен Э. Анатомия слухов: маркетинговые приемы/Э.Розен/ Пер. с англ. – СПб.: Питер, 2006. – 318 с.
40. Синяева И. М. ПР в коммерческой деятельности. - М.: ЮНИТИ, 2008. – 411 с.
41. Ступникова Н.М. Национальная специфика коммерческой номинации как одна из причин ренейминга //Проблемы массовой коммуникации: новые подходы. – Воронеж, 2008. – 412 с.
42. Тейлор Н. Выбор имени ли все о нейминге. – М.: Олипм-бизнес, 2010.
43. Ульяновский А.В. Корпоративный имидж: технологии формирования для максимального роста бизнеса. М.: Эксмо, 2008. – 400 с.
44. Уткин Э.А. Репутация создающая стоимость// Советник. – 2014. - № 4. – С. 4.
45. Федеральный Закон Российской Федерации «О рекламе» от 13 марта 2006 года, N 38-ФЗ. – М.: ЮКЭА, 2013. – 73 с.
46. Френкель А. Нейминг. Как игра слова становится бизнесом. – М.: Добрая книга, 2006. – 319 с.
47. Харрис Р. Психология массовых коммуникаций/Р. Харис. М.:ОЛМА-ПРЕСС, 2009. – 318 с.
48. Эко У. Сотвори себе врага. – М.: Корпус, 2014. – 317 с.
49. Явербаум Э. Паблик рилейшенз для «чайников». - М.: ООО И. Д. Вильямс, 2007. – 432 с.
50. Яцкова А. Ренейминг как следствие ритейлинга // банковское дело в Москве – 2005 - № 7. – С. 14-18.
Вопрос-ответ:
Какое значение имеет нейминг в формировании имиджа города Екатеринбурга?
Нейминг ресторанов города Екатеринбурга играет важную роль в формировании имиджа города, поскольку названия заведений отражают его уникальность, культурное наследие и характеристики. Название ресторана может служить своего рода визитной карточкой города, привлекая туристов и создавая представление о его атмосфере.
Чем отличается нейминг от ономастики?
Нейминг и ономастика - это два разных понятия. Ономастика изучает имена собственные вообще, включая названия географических объектов, персонажей литературы и прочие. Нейминг же - это процесс создания и выбора названий для товаров, брендов, компаний, включая названия ресторанов. Таким образом, ономастика является более широким термином и включает в себя нейминг как отдельную область.
Какую роль играет имидж города в продвижении организации?
Имидж города играет важную роль в продвижении организации, поскольку восприятие людей о городе может сильно повлиять на их отношение к организации, на ее привлекательность для клиентов и инвесторов. Если город имеет положительный имидж, то организация, находящаяся в нем, также может с успехом использовать это в своих маркетинговых и рекламных кампаниях.
Как нейминг может использоваться в формировании имиджа города?
Нейминг ресторанов может быть использован в формировании имиджа города путем отражения его уникальной культуры, истории или географического положения. Названия ресторанов могут стать своеобразной символикой города, создавая у жителей и посетителей ассоциации с его особенностями и привлекая интерес. Кроме того, нейминг может быть использован для создания единого стиля и образа города как целого, что также способствует формированию его имиджа.
Какое значение имеет нейминг в формировании имиджа города Екатеринбурга?
Нейминг ресторанов города Екатеринбурга играет важную роль в формировании его имиджа. За счет правильно подобранного названия, ресторан может создать определенную ассоциацию с городом, передать его уникальность, историю, характер. Таким образом, нейминг ресторанов влияет на восприятие и представление об Екатеринбурге как туристическом и гастрономическом направлении.
В чем отличие нейминга от ономастики?
Нейминг и ономастика – это две разные концепции. Нейминг относится к процессу создания имени или названия для бренда, продукта или организации, в то время как ономастика изучает имена как элементы культуры и языка. То есть, нейминг – это практическое применение ономастики в маркетинге и создании уникального и запоминающегося имени.
Какая роль имиджа играет в продвижении организации?
Имидж имеет большое значение в продвижении организации. Он является своеобразным образом восприятия организации за ее пределами. Позитивный имидж помогает привлечь внимание к организации, установить доверие и лояльность со стороны клиентов. Кроме того, имидж способствует выделению организации на фоне конкурентов и созданию уникального предложения.
Как нейминг ресторанов служит инструментом формирования имиджа города Екатеринбурга?
Нейминг ресторанов города Екатеринбурга является одним из инструментов формирования имиджа города. Подбор уникальных, привлекательных и характерных названий для ресторанов позволяет создать особую атмосферу и стиль города, привлечь внимание туристов и гостей. Названия ресторанов могут отражать историю города, его культуру, кухню или быть связанными с его символикой и достопримечательностями. Таким образом, нейминг ресторанов способствует формированию имиджа Екатеринбурга как привлекательного гастрономического направления.