Взаимовлияние культутр. (по 4-м статьям)
Заказать уникальный реферат- 21 21 страница
- 7 + 7 источников
- Добавлена 21.04.2011
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение
I
II
III
Заключение
Литература.
И это знание и любовь к шедевру Росси передаются зрителю в точной и в то же время мощной, монументализированной форме». А в работах Добужинского, который умел «находить поэзию и пластическую выразительность не только в памятниках архитектуры и в исторических ансамблях, но и в хаотической застройке начала ХХ века, в урбанизированном пространстве в широком смысле слова», был создан, по словам автора статьи, «острый, лаконичный, выразительный графический язык».
В творчестве К. Сомова, еще одного видного представителя «Мира искусства», ярко проявилось влияние мастеров европейского искусства эпохи Возрождения, прежде всего Дюрера (ведь с их работами художник мог познакомиться в раннем детстве – его отец был хранителем рисунков Императорского Эрмитажа). А в одной из наиболее известных работ К. Сомова - «Влюбленный Арлекин» явственно читается сходство с галантными сценами французских мастеров 18 в. Ланкре и Ватто, для которых характерны «изысканная красота колорита, атмосфера хрупкости и нереальности бытия, изящество рисунка» (там же).
Достаточно редко в изобразительном искусстве встречаются работы, принадлежащие женщине. Однако среди участников выставок «Мира искусства» непременно присутствовала Зинаида Серебрякова. Для ее работ (она, в основном, писала портреты) больше всего заметно «наследие ренессансного портрета».
Таким образом, на примере одной выставки, состоявшееся в Париже, можно проследить, как менялось русское искусство на протяжении трех веков, какие школы, направления и страны оказывали на него свое влияние, и каким образом своим существованием русское искусство меняло искусство европейское. Но материалы, приведенные в статье С.Есаяна, служат иллюстрацией и того, каким образом происходит взаимное влияние русской интеллектуальной жизни и европейской выставочной деятельности (взаимное обогащение зрителей, коллекционеров) в современной жизни.
III
Петербург, который создавался как столица европейского государства, не мог не быть населяем представителями самых различных наций. Во-первых, столицы всегда привлекают деятельных и предприимчивых людей со всех концов страны и мира. А, во-вторых, политика Петра I была направлена на привлечение в государство европейцев. Во многом похожа на наш город Казань – город, как отмечается в статье С. Долговой, Н. Болотиной, А. Кононовой «…Как время катится в Казани золотое…» (nasledie-rus.ru/podshivka/7402.php) «с уникальным многонациональным историческим и культурным наследием».
Уникальность культурного наследия Казани видится, прежде всего, в том, что этот город возник на своеобразном «стыке» между славянским и тюркским мирами. Сначала это было государство Волжская Булгария, затем – территория Золотой Орды, и, наконец – центр самостоятельного Казанского ханства. Находясь на пересечении важнейших торговых путей, Казань не могла не стать многонациональным городом. Сохранилась эта особенность и после присоединения Казанских земель к Российскому государству, которое произошло в 16 в.
Сведения об истории этого города, относящиеся в 15-16 вв., содержатся в таких интересных произведениях, как «Казанский летописец», созданный русским автором в 1564-1565 гг. и «Записок о Московии» известного европейского дипломата и путешественника Сигизмунда Герберштейна, который посетил Россию в качестве посла в 1516 и 1526 гг. Интересно отметить, что русский автор основное внимание уделил военной мощи Казани: «И яко крепкими стенами и водами вкруг обведен бе град, и токмо со единыя града с поля Арского приступ мал, по туда стена градная была в толстоту 7 сажен и прекопана около ея стремнина велия, глубока». Свидетель прошлого описывает также бесстрашие жителей Казани: «И от сего казанцы не малу себя притяжаша крепость, не бояхуся никого же». А вот европейский посол, прежде всего, высоко оценивает культуру казанских татар, отмечая, что они «культурнее других, так как они и возделывают поля, и живут в домах, и занимаются разнообразной торговлей» (при этом он, конечно, не забыл упомянуть и о военной силе Казанского ханства).
Красотой Казани восхищался и князь Андрей Курбский, участвовавший в ее завоевании. В своем известном произведении «История о великом князе московском» он записал свои первые впечатления: «А от Казани реки гора так высока, иже оком воззрети прикро: на ней же град стоит и полаты царские, и мечети, зело высокие, муровчатые» (там же). После завоевания Казани Иваном Грозным в 1552 г., она становится одним из важных городов России (для управления завоеванными землями Среднего Поволжья, которые подчинялись ранее Казани, в Москве был даже создан специальный Приказ Казанского дворца). Не случайно уже в 1556 г. здесь начинается строительство белокаменного Кремля. В статье приводится запись самой ранней писцовой книге по городу (1565–1568): «И всего города каменные стены и около башен и стрелен по загороду с одного меры 300 сажен, до Никольских и Воскресенских ворот каменные ж стен меры 15 сажен» (там же).
Взятие Казани отразилось в культуре России строительством в память о погибших во время штурма города знаменитейшего храма России – собора Василия Блаженного на Красной площади в Москве.
Значение Казани еще более возросло в 18 в., когда Петр I и его потомки начинают проводить активную Восточную политику. Это подтверждает хотя бы такой факт, как его посещение практически всеми императорами России – здесь побывали и Петр I, и Екатерина II, и Павел I .
История Казани позволяет проследить, с каким вниманием государственная власть России относилась к вновь присоединяемым территориям, как происходили их изучение и освоение. Так, после посещения Казани Петром I начались реставрационные работы Болгарского городища (средневекового памятника архитектуры). Запись об этом сохранилась в бумагах «Кабинета Петра I», в записке под названием «Ведение о полатном Болгарском строении». В ней сказано: «В прошлом 1722 году по имянному Его императорского величества указу повелено в Казанской губернии на древнем Болгарском городище каменное строение о двух столпов в сходных, что называется по-татарски колокольни, фундамент починить». Далее говорится, что у «столпов фундаменты подведены, также одни палаты, что называют турецкие бани, починены; и оные столпы и бани сверх починки сводов покрыты тесом» (там же). В процессе реставрационных работ проводился сбор исторических легенд и сказаний о прошлом этого края.
Посещение Казани императрицы Екатерины II весной 1767 года сопровождалось роскошными церемониями, которые должны были доказать величие и небывалое значение новой российской императрицы. Показательно, что во время путешествия Екатерина II вместе с сопровождающими ее придворными «занимались переводом только изданного во Франции политического сочинения Ш.-М. Мармонтеля «Велизарий». Главы этого сочинения были розданы придворным, а сама Екатерина взялась за главу об обязанностях монарха. Рукопись — автограф Екатерины II — перевода этой главы хранится в архиве в фонде «Кабинет Екатерины II и его продолжение» Пробовали свои силы придворные во главе с просвещенной императрицей и в переводе избранных статей из знаменитой просветительской Энциклопедии». Одним из результатов визита Екатерины в Казань стало написанное ею сочинение «О болгарах и халисах».
В мае 1798 года, через два года после вступления на престол, посетил Казань император Павел I. В его путешествии отразился изменившийся дух эпохи – пышность екатеринского века сменилась простотой императора-рыцаря. Были запрещены какие-либо специальные торжества (кроме торжественной встречи, которая была проведена даже дважды – сначала военными, а затем горожанами, включая «знатнейших в чалмах татар», Дни, проведенные в Казани, были посвящены военным смотрам и общением с поддаными.
Результатом визита Павла I стала передача в город библиотеки светлейшего князя Г.А.Потемкина-Таврического, которые находились в бывшем Екатеринославе «без всякого употребления в ведомстве Приказа общественного призрения».
«Согласно сохранившемуся каталогу в библиотеке могущественного вельможи, составной частью которой стало приобретенное им в 1780-е годы книжное собрание знаменитого греческого духовного писателя и педагога второй половины XVIII века Евгения Булгариса, было много философских и богословских сочинений, труды по истории России и других стран, книги по военному делу, физике, математике, астрономии и другим естественным наукам, беллетристика. Библиотека Потемкина — это собрание человека образованного, ищущего, размышлявшего над проблемами современного ему мира и принимавшего участие в решении важнейших политических вопросов в жизни России» (там же).
История Казани важна для российской культуры еще и потому, что это – университетский город. Признаком высокого уровня культуры любого государства является существовапние сети высших учебных заведений. Известно, что у истоков университетеского образовавния в России стоял Петр I. По его указу 1724 г. была создана Академия Наук и при ней – Университет. Находились они в Санкт-Петербурге. В эпоху Елизаветы Петровны проектом распространения университетского образования в России занимались граф И.И.Шувалов (президент Академии наук) и величайший российский ученый, один из крупнейших мировых мыслителей М.В. Ломоносов. Первоначально предполагалось учредить университеты в двух городах — Москве и Казани. Поскольку в Казани не было соответствующих условий, решили учредить гимназию под патронажем Московского университета. К началу 19 в. возникли определенные условия для создания на базе гимназии Университета, который был создан на основе указа императора Александра I. В указе целью создания университета было определено «важное назначение — образования полезных граждан на службу отечества и распространения в нем нужных познаний…». И в последующий период представители правящей в России династии Романовых бывали в Казани и при этом обязательно посещали Казанский университет.
Таким образом, на примере истории существования Казани, рассказанной в упомянутой статье, можно обнаружить влияния различных культур – в первый период существования эти влияния осуществлялись, в основном, благодаря экономическим факторам (прежде всего, торговле), а после присоединения к Российскому государству – посредством целенаправленной государственной политики российских императоров, которые стремились европеизировать всю территорию своего государства и, по-видимому, воспринимали Казань как форпост европейского влияния на восточные земли империи (Поволжье и Сибирь).
Заключение
Подводя итог проблемам, рассмотренным в реферате в целом, можно отметить, что, материалы рассмотренных статей подтверждают положение, высказанное во Введении. Российская культура – результат многовекового взаимного влияния разнообразных (территориальных, политических, экономических и художественных) факторов.
Испытывая на себе внешние культурные влияния, Россия и сама такие влияния оказывала. Распространяя западные «изобретения» на Восток, наша страна служила своеобразным проводником восточных феноменов на Запад
. При этом, Россия не была простым посредником между Востоком и Западом, а созидала свою, своеобразную и уникальную своим многообразием культуру.
Литература
Васильев Л.С.История религий Востока// www/vuzlib.net/beta3/html/21669/21685
Лурье С.В. Историческая этнология.- М.:Аспект-Пресс,1998.
Орлова Э.А. Введение в социальную и культурную антропологию. - М.: Изд-во МГИК, 1994
Васильева Г. «Петербургские ведуты в Итальянской Швейцарии»// Наше наследие, 2003, № 66 (www.nasledie-rus.ru/podshivka/6620.php)
Герчук Ю. Иоганн Набгольц и петербургская книга XVIII века//Наше наследие, 2003, № 65 (www.nasledie-rus.ru/podshivka/6509.php)
Долгова С., Болотина Н., Кононова А. «…Как время катится в Казани золотое…»// Наше наследие, 2005, № 74 (nasledie-rus.ru/podshivka/7402.php)
Есаян С. Парижские открытия (Выставка продажа «100 лет русской графики» из частных собраний в парижской галерее «La Scala»)// Наше наследие, 2001, № 59-60 (nasledie-rus.ru/podshivka/6023.php)
2
1.Васильев Л.С.История религий Востока// www/vuzlib.net/beta3/html/21669/21685
2.Лурье С.В. Историческая этнология.- М.:Аспект-Пресс,1998.
3. Орлова Э.А. Введение в социальную и культурную антропологию. - М.: Изд-во МГИК, 1994
4.Васильева Г. «Петербургские ведуты в Итальянской Швейцарии»// Наше наследие, 2003, № 66 (www.nasledie-rus.ru/podshivka/6620.php)
5.Герчук Ю. Иоганн Набгольц и петербургская книга XVIII века//Наше наследие, 2003, № 65 (www.nasledie-rus.ru/podshivka/6509.php)
6.Долгова С., Болотина Н., Кононова А. «…Как время катится в Казани золотое…»// Наше наследие, 2005, № 74 (nasledie-rus.ru/podshivka/7402.php)
7. Есаян С. Парижские открытия (Выставка продажа «100 лет русской графики» из частных собраний в парижской галерее «La Scala»)// Наше наследие, 2001, № 59-60 (nasledie-rus.ru/podshivka/6023.php)
Вопрос-ответ:
Какие статьи описаны в данном товаре?
В данном товаре описаны четыре статьи по взаимовлиянию культур.
Каким образом автор передает знание и любовь к шедевру Росси зрителю?
Автор передает знание и любовь к шедевру Росси через точную и одновременно мощную монументализированную форму.
Какие работы Добужинского описаны в данной статье?
В данной статье описаны работы Добужинского, в которых он находил поэзию и пластическую выразительность не только в памятниках архитектуры и исторических ансамблях, но и в хаотической застройке начала ХХ века в урбанизированном пространстве.
Какой характер имеет описание работ Добужинского в статье?
Описание работ Добужинского в статье характеризуется острым и лаконичным выражением.
Что еще описывается в данном товаре, кроме взаимовлияния культур и работ Добужинского?
В данном товаре также описывается хаотическая застройка начала ХХ века в урбанизированном пространстве в широком смысле слова.
Какое влияние оказывают культуры на этот товар?
Взаимовлияние культур проявляется в точной и мощной монументализированной форме, передавая зрителю знание и любовь к шедевру Росси.
Что представляет собой эта мощная монументализированная форма?
Мощная монументализированная форма в данном товаре представляет собой произведения Добужинского, которые содержат поэзию и пластическую выразительность, передающиеся зрителю в острой и лаконичной форме.
Что особенного в работах художника Добужинского?
Особенностью работ Добужинского является то, что он умел находить поэзию и пластическую выразительность не только в памятниках архитектуры и в исторических ансамблях, но и в хаотической застройке начала ХХ века в урбанизированном пространстве в широком смысле слова.
Какие идеи Росси передаются зрителю с помощью этого товара?
Этот товар передает зрителю идеи знания и любви к шедевру Росси в точной и мощной монументализированной форме, созданной в произведениях Добужинского.
Какой художник создал этот товар и каково его видение?
Этот товар создан художником Добужинским, который умел находить поэзию и пластическую выразительность в различных формах архитектуры и застройки начала ХХ века, передавая острые и лаконичные идеи знания и любви к шедевру Росси.
Что изучает эта статья?
Эта статья изучает взаимовлияние культур на примере искусства, литературы и архитектуры, а также передает знание и любовь к шедевру России.
Какая форма использована в работах Добужинского?
В работах Добужинского использована точная, а в то же время мощная монументализированная форма передачи знания и любви к шедевру России.