Топоним в русском и корейском языке
Заказать уникальный реферат- 24 24 страницы
- 31 + 31 источник
- Добавлена 27.06.2016
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Глава 1. Основные принципы историко-этимологического анализа 5
1.1 Понятие и сущность этимологического исследования 5
1.2 Понятие номинации в историко-этимологическом контексте 7
Глава 2. Этимологический анализ топонимических наименований в русском и корейском языках 11
2.1 Основные способы номинации в топонимии русского языка 11
2.2 Основные пути создания топонимических названий в корейском языке 17
Заключение 21
Список литературы 22
Ознакомление с исторической топонимией корейских поселений свидетельствует о том, что среди этих наименований были топонимы, связанные с древней гидронимией края (в основном маньчжурского происхождения) - Тизинхэ, Янчихэ, Сидими, Адими и др.; топонимы, которые имели "второе" русское название - например, д. Тизинхэ - слобода Рязаново (Резаново). Широко бытовали гибридные наименования, например, Нижняя Янчихэ, Верхняя Янчихэ, Верхняя Фаташи, Средняя Фаташи, Нижняя Фатаиш и др. Были распространены и топонимы и особенно микротопонимы корейского происхождения, например, Намхяндон, Намкачэги, Пуккачэки.
Например, этимология топонима Самкори может быть по- нята из корейского языка как "три поля": сам (корейск. "три"), гори/гор/голь!коль (ко- рейск. "долина, "лощина, "ущелье", "берег", "поле", "борозда"). Коль (голь) - один из 48 наиболее употребительных географических терминов в собственно корейской топо нимии. Можно предположить, что микротопоним Канэги - восходил к термину кольччаги - "ущелье", "долина", "овраг", "горное селение"23 и, следовательно, может быть этимологизирован как "Горное селение", "горная деревня". Янчихэ (Янчи-хэ) - одна из старинных корейских деревень, основанная выходцами из Кореи в 1867 г. Название восходит к гидрониму, очевидно, китайского проис- хождения; четко выделяется китайский географический термин хэ - "река". Река Янчихэ впадает в бухту Экспедиции. Примечательно, что на карте, приложенной к книге Н.М. Пржевальского (1866 г.), недалеко от места будущей корейской д. Янчихэ был обозначен пограничный пост Янчихэ. Корейцы называли Янчихэ-Ёнчху (по сообщению М.Н. Пака) - это наименование восходило к корейскому чтению китайских иероглифов, которыми был обозначен гидроним и топоним Янчихэ.
Другой пример, отличается тем, что в разных языках одно и то же слово может служить как топооснова и наряду с этим как топоформант. При этом, возможно, оно имеет двоякое происхождение. Формант «кан» в одних случаях выступает как уменьшительный суффикс. Вспомним название Сыр-Дарьи - Канг. Также в корейском языке «канг» означает «река», и вследствие этого в Корее встречается тот же тип речных названий: Амноккан, Ханкан
В пользу этого говорит тот факт, что в корейском языке такой уменьшительный суффикс существует и нередко присоединяется к гидронимам и идет в смысле «приток», отсутствуя при этом у названия главной реки: Лапчакан – приток реки Лапча, Эльгакан - приток реки Эльга. Но в других случаях, повидимому. восходит к форме «канг». засвидетельствованное какназвание реки.
Некоторые источники дают сведения о племенах канглы, города Канг - столицы Турана, о государстве Кангюй. Постепенно прослеживается определенная трансформация названийтопонимов, этнотопонимов и оронимов с единой основой: Кангха - Канг - Кангюй - Кангу Тарбан - Кангар - Кенгерес.
Исторические источники сообщают о различных названиях одного и того же объекта. А до нас дойдет лишь самый последний вариант. К примеру, название реки Зарафшан в древности, которое упоминается в корейских источниках как Нам, Намик.
Топонимия как ценный источник, который является своего рода «языком земли», зачастую для разрешения проблем исторических явлений дает больше, чем памятники материальной культуры, свидетельства древних и средневековых авторов. В этом «языке земли» древние аборигены края оставили более глубокий след, чем великие полководцы, оставившие вырубленные на камне письмена.
Географические названия являются своего рода документальным источником и по своей сути сходны с археологическими материалами: как те, так и другие не датированы и не искажены временем. Однако, археологические памятники, к сожалению, немы: повествуя о материальной культуре и даже о социальных отношениях, они молчат о языках создателей этих культур.
Заключение
В данной работе были рассмотрены основные принципы историко-этимологического анализа топонимов и подготовлена база для этимологической классификации топонимическох номинативных единиц.
В ходе анализа названий топонимов ведущих топонимических Москвы удалось выяснить, что целевая аудитория топонимов, в основном, детская, женская, что, несомненно, отражается в номинации.
Рассмотрев семантический аспект наименований топонимов можно сделать вывод о том, что самую многочисленную группу составляют названия-мифонимы, из чего следует, что при номинации топонимов производители чаще всего используют имена сказочных и мультипликационных персонажей.
Анализируя наименования топонимов в словообразовательном аспекте, мы сделали вывод, что наиболее распространенный способ - суффиксация. Она широко представлена в сфере образования топонимических наименований.
Основными видами синтаксической связи являются сочинение и подчинение. В основном в качестве названий топонимов используются словосочетания с подчинительными отношениями между компонентами, вид связи – согласование.
На формирование корейской топонимии значительное влияние оказали вэньянь (древнекитайский язык) и китайская иероглифическая письменность. Древнекитайские слова в результате длительного развития в рамках корейского языка стали органической частью его словарного состава. Таким образом, в корейском языке существуют два разных по происхождению типа слов: исконно корейские и восходящие к китайским корням. Эта особенность проявляется и в корейской топонимии, причем в одних случаях возобладали слова китайского корня, а в других - слова исконно корейские.
Корейские имена с течением времени изменялись. Первые имена, появившиеся в хрониках, относятся к периоду ранних Трёх королевств, тогда на Корейском полуострове было сильно влияние китайской культуры, так как Китай со временем стал доминирующей силой в регионе.
Список литературы
1. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): Учеб. пособие. М.: Академия, 2003.- 128 с.
2. Березович Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте: автореф. дис. . д-ра филол. наук. Екатеринбург: Урал. гос. ун-т им. A.M. Горького, 1999. - 39 с.
3. Березович Е.Л. Русская ономастика на современном этапе: критические заметки // Изв. АН. Сер. Лит. и яз. (Т. 60.) 2001.- № 6. - С. 34-46.
4. Голомидова М.В. Искусственная номинация в русском языке: монография. - М. 2003. - 27с.
5. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 2000. - 400с.
6. Исакова А.А. Эволюция прагмонимического пространства: структура, семантика, прагматика (на материале современной механонимии), автореф. . дис. док. фил. Наук. - 2008.- 12
7. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. -Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
8. Концевич А Р. Особенности корейской топонимии // Концевич Л.Р. Корееведение. Избр. работы. М„ 2002. – 420 с.
9. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.
10. Крюкова И.В. Имя: рождение, узуализация, восприятие: Учеб. пособие по спецкурс. Волгоград: Перемена, 2003. — 100 с.
11. Мазилова А.Ю. Лингвистические основы построения вербальных товарных знаков // Ярославль: Культура, литература, язык. — 2005. С. 913.
12. Маслова В.А. Лингвокультурология: учебное пособие для студ. высш. учеб. заведений. изд 2-е, стереотипное. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 208 с.
13. Намитокова Р.Ю., Нефляшева И.А. Онимное словообразование и словообразовательный потенциал онима // Проблемы общей и региональной ономастики: Материалы VI Всероссийской конференции.- Майкоп: Изд-во АТУ, 2008. С. 33-36.166
14. Новичихина М.Е. Коммерческая номинация: монография / М.Е.Новичихина; Воронеж, 2003 - 192с.
15. Откупщиков Ю.В. Очерки по этимологии. СПб., 2001, с. 6–68
16. Пирогова Ю.К. Речевое воздействие и игровые приёмы в рекламе // Рекламный текст: Семиотика и лингвистика. М.: Изд. Дом Гребенникова, 2000. - С. 167-190.
17. Подставин Г.В. Краткие сведения о корейских обществах в Приамурском крае [1914 г.] (документ № 126) // Корейцы на российском Дальнем Востоке... С. 306-307
18. Попова Е.С. Структура манипулятивного воздействия в рекламном тексте // Изв. Урал. гос. ун-та. Екатеринбург, 2002. - № 24
19. Супрун В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно - эстетический потенциал. - Волгоград, Перемена, 2000. - 172с.
20. Стадульская Н.А. Функционально-прагматическая направленность и лингвистический статус товарных знаков (на материале англиского языка): дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 2003. - 187 с.
21. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного.М. 1973 г., 173-213.
22. Топоров В.Н. Исследования по этимологии и семантике. Т. 1. М., 2004, с. 41–47.
23. Топоров В. Н. О некоторых теоретических основаниях этимологического анализа // В.Н. Топоров. Исследования по этимологии и семантике. Т. 1. М., 2004, с. 19–40.
24. Шмелев А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность, М., -2002.
31. Яковлева О.Е.Семиотические типы прагмонимов современного русского языка (на материале номинации продуктов питания): автореф. дис. ...канд. филол. Наук.-Новосибирск.-2006- 12с.
Супрун В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно - эстетический потенциал. - Волгоград, Перемена, 2000., с. 47
Топоров В.Н. Исследования по этимологии и семантике. Т. 1. М., 2004, С. 41–47.
Топоров В.Н. Исследования по этимологии и семантике. Т. 1. М., 2004, С. 41–47.
Топоров В. Н. О некоторых теоретических основаниях этимологического анализа // В.Н. Топоров. Исследования по этимологии и семантике. Т. 1. М., 2004, С. 19–40.
Топоров В. Н. О некоторых теоретических основаниях этимологического анализа // В.Н. Топоров. Исследования по этимологии и семантике. Т. 1. М., 2004, С. 19–40.
Топоров В.Н. Исследования по этимологии и семантике. Т. 1. М., 2004, С. 41–47.
Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002., С. 78
Новичихина М.Е. Коммерческая номинация: монография / М.Е.Новичихина; Воронеж, 2003. С. 34
Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002., С. 120
Новичихина М.Е. Коммерческое название, рекламный текст, бренд, товарный знак, номен: разграничение понятий // Вестник ВГУ. 2004. -№1. - С. 165-170.
2. Березович Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте: автореф. дис. . д-ра филол. наук. Екатеринбург: Урал. гос. ун-т им. A.M. Горького, 1999. С. 25
Крюкова И.В. Имя: рождение, узуализация, восприятие: Учеб. пособие по спецкурс. Волгоград: Перемена, 2003. С. 79
Голомидова М.В. Искусственная номинация в русском языке: монография. - М. 2003. С. 83
Голомидова М.В. Искусственная номинация в русском языке: монография. - М. 2003.. С. 155
Концевич А Р. Особенности корейской топонимии // Концевич Л.Р. Корееведение. Избр. работы. М„ 2002. С. 73
Концевич А Р. Особенности корейской топонимии // Концевич Л.Р. Корееведение. Избр. работы. М„ 2002. С. 62
Концевич А Р. Особенности корейской топонимии // Концевич Л.Р. Корееведение. Избр. работы. М„ 2002. С. 55
2
2. Березович Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте: автореф. дис. . д-ра филол. наук. Екатеринбург: Урал. гос. ун-т им. A.M. Горького, 1999. - 39 с.
3. Березович Е.Л. Русская ономастика на современном этапе: критические заметки // Изв. АН. Сер. Лит. и яз. (Т. 60.) 2001.- № 6. - С. 34-46.
4. Голомидова М.В. Искусственная номинация в русском языке: монография. - М. 2003. - 27с.
5. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 2000. - 400с.
6. Исакова А.А. Эволюция прагмонимического пространства: структура, семантика, прагматика (на материале современной механонимии), автореф. . дис. док. фил. Наук. - 2008.- 12
7. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. -Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
8. Концевич А Р. Особенности корейской топонимии // Концевич Л.Р. Корееведение. Избр. работы. М„ 2002. – 420 с.
9. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.
10. Крюкова И.В. Имя: рождение, узуализация, восприятие: Учеб. пособие по спецкурс. Волгоград: Перемена, 2003. — 100 с.
11. Мазилова А.Ю. Лингвистические основы построения вербальных товарных знаков // Ярославль: Культура, литература, язык. — 2005. С. 913.
12. Маслова В.А. Лингвокультурология: учебное пособие для студ. высш. учеб. заведений. изд 2-е, стереотипное. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 208 с.
13. Намитокова Р.Ю., Нефляшева И.А. Онимное словообразование и словообразовательный потенциал онима // Проблемы общей и региональной ономастики: Материалы VI Всероссийской конференции.- Майкоп: Изд-во АТУ, 2008. С. 33-36.166
14. Новичихина М.Е. Коммерческая номинация: монография / М.Е.Новичихина; Воронеж, 2003 - 192с.
15. Откупщиков Ю.В. Очерки по этимологии. СПб., 2001, с. 6–68
16. Пирогова Ю.К. Речевое воздействие и игровые приёмы в рекламе // Рекламный текст: Семиотика и лингвистика. М.: Изд. Дом Гребенникова, 2000. - С. 167-190.
17. Подставин Г.В. Краткие сведения о корейских обществах в Приамурском крае [1914 г.] (документ № 126) // Корейцы на российском Дальнем Востоке... С. 306-307
18. Попова Е.С. Структура манипулятивного воздействия в рекламном тексте // Изв. Урал. гос. ун-та. Екатеринбург, 2002. - № 24
19. Супрун В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно - эстетический потенциал. - Волгоград, Перемена, 2000. - 172с.
20. Стадульская Н.А. Функционально-прагматическая направленность и лингвистический статус товарных знаков (на материале англиского языка): дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 2003. - 187 с.
21. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного.М. 1973 г., 173-213.
22. Топоров В.Н. Исследования по этимологии и семантике. Т. 1. М., 2004, с. 41–47.
23. Топоров В. Н. О некоторых теоретических основаниях этимологического анализа // В.Н. Топоров. Исследования по этимологии и семантике. Т. 1. М., 2004, с. 19–40.
24. Шмелев А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность, М., -2002.
31. Яковлева О.Е.Семиотические типы прагмонимов современного русского языка (на материале номинации продуктов питания): автореф. дис. ...канд. филол. Наук.-Новосибирск.-2006- 12с.
Вопрос-ответ:
Что такое этимологическое исследование?
Этимологическое исследование - это исследование происхождения слов, а также изучение их исторической преемственности и связей с другими языками.
В чем заключается понятие номинации в историко-этимологическом контексте?
Понятие номинации в историко-этимологическом контексте означает процесс образования и формирования названий, в том числе топонимических, в языке.
Какие основные способы номинации в топонимии русского языка?
В топонимии русского языка основными способами номинации являются географические, этнические, исторические, личные и архитектурно-топографические.
Каким образом создаются топонимические названия в корейском языке?
В корейском языке топонимические названия создаются путем использования географических особенностей, природных объектов, а также исторических и культурных событий.
Какие источники литературы можно использовать для ознакомления с исторической топонимикой?
Для ознакомления с исторической топонимикой можно использовать различные источники литературы, такие как исторические атласы, исторические исследования, местные хроники и документы.
Что представляет собой историко-этимологический анализ?
Историко-этимологический анализ - это метод исследования, которым устанавливаются исторические и этимологические связи слов или названий. Он позволяет изучать происхождение и развитие слов, а также их значения и изменения в течение времени.
Что означает термин "номинация" в контексте историко-этимологического анализа?
В историко-этимологическом контексте термин "номинация" означает процесс создания и образования слов или названий. Он относится к способу введения новых лексических единиц в язык. В топонимии такой процесс позволяет ставить названия географическим объектам.
Какими способами происходит номинация в топонимии русского языка?
В топонимии русского языка номинация происходит различными способами. Они включают обозначение объекта по географическим особенностям (река, озеро, гора), по местоположению (южный, верхний, новый), по природным особенностям (зеленый, лесной) и другие. Важным способом является также номинация по имени, связанная с личными именами, именами знаменитых людей или исторических событий.
Как создаются топонимические названия в корейском языке?
В корейском языке создание топонимических названий происходит различными путями. Они включают использование природных признаков (река, океан, гора), указание на место по географическим особенностям (южный, северный, центральный), использование имен существительных (сосна, вишня, дуб) и другие. Также в корейском языке широко используются суффиксы и префиксы для образования топонимов.
Где можно найти источники по исторической топонимике?
Источники по исторической топонимике можно найти в научных работах, монографиях, сборниках статей и энциклопедиях, посвященных данной теме. Также полезным может быть изучение архивных документов, археологических исследований и исторической литературы. Для более глубокого изучения темы можно обратиться к работам специалистов в данной области или присоединиться к научным круглым столам и конференциям по топонимике.
Какие основные принципы историко-этимологического анализа рассматриваются в статье?
В статье рассматриваются основные принципы историко-этимологического анализа топонимов в русском и корейском языках.
Что такое номинация в историко-этимологическом контексте?
Номинация в историко-этимологическом контексте - это процесс называния или обозначения предметов, явлений или мест с помощью языковых единиц, а также исследование этого процесса с точки зрения их происхождения, смысла и функциональности.