Заимствования в современной китайской поэзии

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Зарубежная литература
  • 31 31 страница
  • 17 + 17 источников
  • Добавлена 12.07.2017
1 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Оглавление
Введение 3
Глава 1 Становление современной китайской поэзии 6
1.1 Особенности стихосложения в китайском языке ХХ века 6
1.2 Пути развития китайской поэзии 11
Глава 2 Современная китайская поэзия 15
2.1 Тематические блоки в китайской поэзии современности 15
2.2 Структурные, тематические особенности жанра, условия заимствования 18
2.3 Творчество современных поэтов 22
Заключение 28
Список литературы 30

Фрагмент для ознакомления

Интерес к этой поэзии происходит от первичного интереса к женщинам-писателям, чей пол был наложен на их тексты как критический конструкт. Это не умаляет того факта, что авторы женской поэзии разрабатывают сложные текстовые аргументы в таких областях, как тематика и использование языка, например, в работах ЦуйВэйпин崔卫平, ЛюйЦзинь吕进 и Чжоу Цзань周瓒 – редактора Крыльев· 翼, неофициального рупора женской поэзии. Поэтессы нового поколения выглядят смелее в своём исследовании эмоционального и психологического мира женщины: подавляемых желаний, сексуальности и столкновений с обществом; их поэзия мрачнее, в ней важное место отводится темам одиночества, гнева, отчаяния, паранойи и смерти. Эти стихи продолжают писаться до сих пор и перебрасывают мостик в новое столетие.2.3Творчество современных поэтовОдним из признанных, наиболее ярко проявивших себя, а также наиболее изученный в отечественном литературоведении является Ван Гочжень. Его восхождение на литературный Олимп началось в 1990-ые годы. Начиная с 1990-го, поэт вел рубрики в современных журналах и газетах. Публикация произведений Ван Гочженя вызвали настоящий бум среди читателей. В первую очередь – среди молодежи. Сборники стихов китайского поэта начали выходить невероятными тиражами для поэзии, что говорит о лкрасоте и актуальности творчества поэта, особом мастерстве художника слова. Выразительный пример читательской любви к поэзии китайского автора и настоящем мастерстве: “Ветер не можетзаставить /меня грустить,/ дождь мне игра/не наложит печать./ Ветер и дождь не нагонят тоску/на сердце,/ Снег спокойно встретить я смогу”, уверен китайский поэт Ван Гочжень. Внутренняя сильная вера поэта в свои силы рождает веру и у читателя[15].Чувственность, выбранная Ван Гочженем, главные и самыеважные символы жизни, также как символы искусства объединяют его творчество с другими поэтами великой Поднебесной. Ван Гочжень через свои чувства и близкие ему чувства, общее настроение общества выводит на всеобщее рассмотрение, возвышает их значение, выстраивает духовную философию,физическую философию взаимозависимости Природы, Человека, Чувства. Все это происходит в согласии с поэтическими традициями китайской поэзии. При всем при этом , в его поэзии мы прослеживаем в его поэзии традиции заимствованные у других стран и культур.Я не одинок, так как одиночество мнеПриносит мечты светлые во сне,Где я через ночь стараюсь напролом,Согретый ярким солнечным светом.Где, как тропинку мне домой искать,У птицы мудрой хочется спросить.Или под ногами у родных,Одно - чтобы все пути домой вели!(Стихотворение "Я не одинок!")[9]Поэт ЧжанЧжихао·张执浩 родился осенью 1965 года в городе Цзинмэне провинции Хубэй и сейчас является профессиональным писателем Уханьской ассоциации работников литературы и искусства, а также редактором известнейшего поэтического журнала Ханьская поэзия·汉诗. Онавтор не только поэтических сборников, но и романов В попытке примириться с жизнью·试图与生活和解, Небесный стройотряд·天堂施工队, Где иссякнут воды·水穷处, повестей, рассказов и эссе. Чжан – лауреат многих премий, в том числе Китайской поэтической премии·中国诗歌奖 (2002), премии журнала Народная литература·人民文学 (2004), Октябрьской поэтической премии·十月诗歌奖 (2011) и поэтической премии Цюй Юаня·屈原诗歌奖 (2014)[12].ЧжанЧжихао – поэт официальной стороны китайского поэтического спектра, признанный и принятый авангардным сообществом. Его поэзия вырастает из «академической поэзии» студенческих кампусов·学院派, но преодолевает её ограничения в поисках нового языка, связующего традицию и современность. Подборка стихов и один рассказ ЧжанЧжихао публиковались по-английски в журнале Светильник·Pathlight и сборнике Рассказы китайских городов ShiCheng: StoriesfromUrbanChina.Человек стоит во главе угла, забота о гуманизме. Что делает человека человеком – открывая себя, стремясь к совершенству, человек по-прежнему испытывает огромную неудовлетворенность. Озабоченность этим кругом вопросов – это священный долг поэта. Свет человечного в поэзии всегда будет источником поэтической притягательности.Крайне ценными являются и те поиски, которые осуществляют Пан Хуа и ЮэСышу•乐思蜀 в рамках непоэтической поэзии•非诗之诗. По сути дела, эти поиски – продолжение революции поэтической формы. Поэзия несёт на себе врожденное бремя идти своим путём. И это есть также формальный признак, отличающий поэзию от других литературных родов. Но в своей практике всё большее число поэтов обнаруживают вот что: отличие стихов от не-стихов заключается не в том, движешься ли ты своим путём, а в том, есть ли в твоих стихах поэтичность. Иногда отчуждённость, наоборот, подрывает поэтичность. Некоторые полагают, что многие стихи ЮйЦзяня, Си Чуаня и других – проза, а не поэзия, что становится предметов споров. Межжанровое, многожанровое творчество, появившееся в конце XX века, – явление, уже усвоенное в художественном сознании литераторов. История литературы также подтверждает, что чем больше ограничений накладывалось на литературный жанр, тем стремительнее он вымирал, прекрасным примером чему служит гибель поэтических произведений в жанре Ши-цзина, ханьских од ханьфу, уставных стихов гэлюйши и др.Также из среды третьего пути появилось много талантливых критиков. С течением времени всё отчетливее проявляется их ценность и революционный вклад. Блестящие статьи можно найти у таких авторов, как ЦяоДамо, Линь Тун, Мо Фэй, Шу Цай, Ли Цзудэ, Пан Хуа, ЦайЦзюнь, Лань Ма, Ху Лэй, ГоСимин, ЯньЦзявэй, Ян Му•杨沐, Тань Учан•谭五昌, ЧжаоСыюнь, Мао Мэнси, ФэйШа, Лю Гэ, ШаоЦзыхуа, Сунь Сянь, Линь Юньжань, Линтин и др. Особенно нужно отметить серию работ ЦяоДамо, Линь Туна, Мо Фэя и Шу Цая, которые заложили основы поэтики третьего пути, создав, так сказать, основополагающие тексты. В последнее время в центре внимания оказываются такие авторы, работающие в рамках третьего пути (или считающиеся таковыми), как Чжан Фан•张放, Ло Юньфэн•罗云峰, ЧжиФэн•支峰, ГэнЧжаньчунь•耿占春, ЧжуЦзыцин•朱子庆 и другие профессора и критики.Отсутствуют идентификационные принципы творчества. Свобода и произвольность порой оборачиваются безрассудством и неприкаянностью. Разумеется, это способствует распространению, поглощению и принятию другого, заимствованного.Новая китайская поэзия родилась в 1917 году. К 2007 году, то есть через три года, когда она будет отмечать 90-летие, третий путь станет самой влиятельной группой в современном китаеязычном поэтическом сообществе, заняв в сердцах людей то место, которое ныне занимает группа туманных поэтов. К 2017 году, то есть через тринадцать лет, когда новая китайская поэзия будет отмечать столетие со дня своего рождения, третий путь станет влиятельным поэтическим движением в глобальном масштабе. Наилучшим исходом станет его очередное расщепление на ряд различных поэтических группировок[12].Первый поэт Китая Цюй Юань родился около 340 г. до н.э., умер в 278 г. до н.э. К 2007 году в праздник начала лета Дуаньу, то есть когда в 2285-ой раз будет отмечаться день поэта, каковы же будут достижения третьего пути, которому стукнет семь? А к 2010 году, когда минует 2350 лет со дня рождения Цюй Юаня, какой же подарок преподнесет великому предку десятилетний третий путь? К 2020 году, возможно, третий путь уже перестанет существовать как единое поэтическое движение, но останется в вечности как поэтическое или литературное идейное течение[1].Различные явления свидетельствует о том, что современная китайская поэзия уже вступила в период небывалого, активного и бурного расцвета. Основной причиной или знаком того является расцвет интернет-поэзии и появление творчества третьего пути. Это выражается в следующем:многочисленность поэтов, форумов, произведений, мероприятий и изданий;персонализация, интернационализация, диверсификация, интерактивизация, популяризация;авангардность, религиозность, раскрепощённость, жизненность, будничность.Подводя итог сказанному в этой главе, отметим основные характеристики, явившиеся слиянием традиционной и заимствованной культуры в поэтическом творчестве Китая.ЗаключениеВ нашей работе мы рассмотрели основные вопросы, касающиеся вопроса поэтической традиции и природы заимствований в поэзии Китая.Заимствования – это усваиваемое явление культуры одного народа в культуре другого народа. В нашем исследовании рассматривались вопросы, посвященные процессу исторического развития поэзии как жанра в Китае. Освещение этого вопроса позволило нам выделить следующие особенности современной поэзии Китая:1.Поэзия – идея идей,2.Поэзия – философия философии,3.Поэзия – религия религии,4.Поэзия – история истории,5.Поэзия – искусство искусства,6.Поэзия – жизнь самой жизни.В работе мы пришли к следующим заключениям. Тематика современных поэтических сборников Китая сместилась с героических подвигов на обыкновенные повседневные события, а также поэзия отражает гражданскую, общественную позицию самого поэта, личные переживания сквозь призму исторических событий. Влияние западной культуры в период «культурной революции» внесло в поэзию Китая иные, нетрадиционные для китайской литературы веяния, что явилось результатом заимствований, позволившим расширить литературы возможности поэтов Поднебесной. Все чаще используются разговорные элементы, а также свободное, фривольное стихосложение. Изменяется тематика произведений. Также и для современной поэзии характерно возрождение разговорного стиля. Народной поэзии противостоит интеллектуальная литература. Большую значимость имеет группа поэтов, объединенная под тематикой «туманная поэзия». Целью нашего исследования было выявление и описание причин и природы заимствований в китайской поэзии современности, а также влияния на поэтическую традицию в Китае. Эта цель по ходу работы была выполнена, посредством изучения уже имеющейся литературы по исследованию поэзии и сборников произведений.Поставленные задачи были реализованы, результат деятельности отражен в структурном разделении работы на главы и параграфы. В первой главе мы рассматривали общие вопросы по существованию и развитию поэзии в Китае. Во второй главе мы сузили круг до выявления специфичности поэтической традиции, представлен обзор современных произведений китайских поэтов.Список литературыhttp://www.litdic.ru/kitajskaya-poetika-stixoslozhenie-i-poeticheskie-zhanry/ .Алексеев В.М. Труды по китайской литературе. В 2 кн. Кн. 1. М., 2002.Алексеев В.М. Труды по китайской литературе. В 2 кн. Кн. М., 2003.Восточная поэтика. Специфика художественного образа. М., 1983.Встречи и расставания: лирика китайских поэтесс (XX век). М., 1993.Горелов В.И. Стилистика китайского языка. М., 1974.Городецкая О.М. Поэтика иероглифа [Электронный ресурс] –Режим доступа: http://www.baruchim.narod.ru/Gorodetskaya.html. Демина, Н.А. Методика преподавания практического китайского языка /Н.А. Демина. – изд. 2-е, испр. и доп. – М.: Восточная литература, 2006. – 87 с.Китайская классическая поэзия в переводах Л. З. Эйдлина / вступ. ст. и примеч. Л.З. Эйдлина. – Москва: Худож. лит., 1984. – 373 с.Кравцова, М.Е. Хрестоматия по литературе Китая / М.Е. Кравцова. –СПб.: Азбука-классика, 2004. – 768 с.Романовская Е.В. Рифма в системе классического китайского стихосложения.//текст эл.режим доступа: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/28518/1/romanovskaya_IR_2012.pdfСтихотворье//современная китайская поэзия эл.режим доступа: https://versevagrant.com/2016/09/16/современная-китайская-поэзияЦыренова, О. Д.автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03//Современная китайская поэзия/Год: 2006,Улан-УдэЧжунгодысы дай шижэнь ши сюань (Антология произведенийчетвертого поколения китайских поэтов). Чэнду, 2000.Чжунгосиньши 300 шоу (Триста новых китайских стихотворений). Пекин, 2000.Чжунгосяньдайвэньсюэши. 1917-1997 (История китайской современной литературы. 1917-1997). /Под ред. ЧжуДунлиня, Дин Фаня, ЧжуСяоцзиня. 2 т. Пекин: Высшее образование, 2002Чистый поток: Поэзия эпохи Тан (VII-X вв.) / Перевод с китайского Л.Н. Меньшикова. – СПб.: Центр «Петербургское востоковедение‖, 2001. (Драгоценные строфы китайской поэзии, 7). – 320 с.

Список литературы


1. http://www.litdic.ru/kitajskaya-poetika-stixoslozhenie-i-poeticheskie-zhanry/ .
2. Алексеев В.М. Труды по китайской литературе. В 2 кн. Кн. 1. М., 2002.
3. Алексеев В.М. Труды по китайской литературе. В 2 кн. Кн. М., 2003.
4. Восточная поэтика. Специфика художественного образа. М., 1983.
5. Встречи и расставания: лирика китайских поэтесс (XX век). М., 1993.
6. Горелов В.И. Стилистика китайского языка. М., 1974.
7. Городецкая О.М. Поэтика иероглифа [Электронный ресурс] –Режим доступа: http://www.baruchim.narod.ru/Gorodetskaya.html.
8. Демина, Н.А. Методика преподавания практического китайского языка /Н.А. Демина. – изд. 2-е, испр. и доп. – М.: Восточная литература, 2006. – 87 с.
9. Китайская классическая поэзия в переводах Л. З. Эйдлина / вступ. ст. и примеч. Л.З. Эйдлина. – Москва: Худож. лит., 1984. – 373 с.
10. Кравцова, М.Е. Хрестоматия по литературе Китая / М.Е. Кравцова. –СПб.: Азбука-классика, 2004. – 768 с.
11. Романовская Е.В. Рифма в системе классического китайского стихосложения.//текст эл.режим доступа: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/28518/1/romanovskaya_IR_2012.pdf
12. Стихотворье//современная китайская поэзия эл.режим доступа: https://versevagrant.com/2016/09/16/современная-китайская-поэзия
13. Цыренова, О. Д. автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03//Современная китайская поэзия/Год: 2006,Улан-Удэ
14. Чжунго дысы дай шижэнь ши сюань (Антология произведенийчетвертого поколения китайских поэтов). Чэнду, 2000.
15. Чжунго синьши 300 шоу (Триста новых китайских стихотворений). Пекин, 2000.
16. Чжунго сяньдай вэньсюэши. 1917-1997 (История китайской современной литературы. 1917-1997). /Под ред. Чжу Дунлиня, Дин Фаня, Чжу Сяоцзиня. 2 т. Пекин: Высшее образование, 2002
17. Чистый поток: Поэзия эпохи Тан (VII-X вв.) / Перевод с китайского Л.Н. Меньшикова. – СПб.: Центр «Петербургское востоковедение‖, 2001. (Драгоценные строфы китайской поэзии, 7). – 320 с.



Вопрос-ответ:

Какие особенности стихосложения присущи китайской поэзии XX века?

Особенностью стихосложения в китайской поэзии XX века является использование классических форм и канонов, однако современные поэты также экспериментируют с новыми структурами и стилями. Кроме того, важную роль играют ритм и рифма, которые создают музыкальность и гармонию в стихах.

Какие пути развития китайской поэзии можно выделить?

Пути развития китайской поэзии разнообразны. Они включают переосмысление традиционных тем и мотивов, эксперименты с новыми формами и стилями, использование различных техник и приемов, а также влияние западной литературы и культуры на китайских поэтов.

Какие тематические блоки присутствуют в современной китайской поэзии?

В современной китайской поэзии можно выделить различные тематические блоки. Они включают любовь, природу, историю, политику, религию, философию и т. д. Каждый поэт выбирает для себя интересующие темы и обращается к ним в своих стихотворениях.

Какие особенности жанра заимствования присутствуют в современной китайской поэзии?

В современной китайской поэзии жанр заимствования имеет свои особенности. Поэты берут на себя задачу переосмысления и переработки традиционных китайских мотивов и тем, а также привнесения в них новых элементов. Это позволяет им создавать уникальные и оригинальные стихи в рамках традиции.

Какие поэты известны своими произведениями в современной китайской поэзии?

Среди известных поэтов современной китайской поэзии можно назвать Юань Чжао, Хуан Жунжу, Чэнь Чжун, Цзю Синья, Си Си, Цзян Пэй, Цзян Юе и многих других. Они внесли значительный вклад в развитие китайской поэзии и стали известными как в Китае, так и за его пределами.

Какие особенности стихосложения в китайском языке в ХХ веке?

Особенности стихосложения в китайском языке в ХХ веке включают использование свободной стихотворной формы, отказ от структурных ограничений и активное использование различных метрических и ритмических приемов. В этом периоде поэты более свободно экспериментировали с формами и стилями поэзии, что дало возможность появления новых видов выражения.

Какие тематические блоки присутствуют в современной китайской поэзии?

В современной китайской поэзии можно выделить различные тематические блоки, такие как природа, любовь, история, политика, философия и т.д. Поэты современности активно переносили свои эмоции и впечатления на страницы стихов, отражая тем самым самые разнообразные стороны человеческой жизни.

Кто среди современных китайских поэтов особо известен?

Среди известных современных китайских поэтов можно назвать Тендин Друпчен, Янь Мин, Чжань Нин, Ван Сяолинь и многих других. Эти поэты привнесли новые идеи и подходы в китайскую поэзию, и их произведения нашли признание у читателей не только в Китае, но и за его пределами.