Текст как явление культуры: оппозитивный диалог сознаний при восприятии инокультурного текста)
Заказать уникальный реферат- 5 5 страниц
- 0 + 0 источников
- Добавлена 16.07.2017
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Русские переводы 'Гамлет': способы адаптации старинного инокультурного текста
Правительство Российской Федерации
Государственного образовательного бюджетного учреждения
высшего образования
Национальный исследовательский университет - высшая школа экономики
Факультет истории
Эссе по дисциплине «История литературы»
на тему
Русские переводы «Гамлет»: способы адаптации
исторический инокультурного текста
Студент группы № 366-02:
Белоусов, Евгений
Проверил:
Зыкова Галина V.
Москва 2012
Трагедия Уильяма Шекспира под названием «Трагическая история о Гамлете, принце датском» или просто «Гамлет» является одной из самых знаменитых пьес в мировой драматургии и уникальный феномен в истории мировой культуры. Песня была написана в 1600-1601 годах
это трагедия Основана на легенде о датском владыки по имени Amletus записанной датским летописцем Саксоном Грамматиком в третьей книге «Факты dan» (хроника XII века, который является наиболее полным источником по истории и мифологии средневековой Дании) и посвящена, прежде всего, мести - в ней главный герой ищет отмщения смерти своего отца.
Трагедия «Гамлет» это своего рода явление в истории мировой литературы, не только потому, что отличается, присущие всем творениям Шекспира редкостным художественным совершенством, но и потому, что в нем поставлены вопросы, которые называются «вечных», есть вопросы о смысле и цели человеческого существования, проблемы моральной и гражданской, борьба со злом мести за преступления и mn. и др.
На эти вопросы каждая эпоха отвечает по-своему, что обусловлено новые исторические условия, другое состояние социальной жизни, науки и культуры. Все это делает шекспировскую трагедию «живой» на протяжении веков, позволяет ему сохранять актуальность и в наши дни.
«Гамлету» посвящается множество работ, принадлежащих критики, ученым, мыслителям. Можно утверждать, что в мировой литературе не является героем, который породил бы такие разные, но в то же время противоположные интерпретации.