Понятие лингвокультуремы.
Заказать уникальный реферат- 11 11 страниц
- 0 + 0 источников
- Добавлена 15.11.2017
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение 3
Лингвокультурема и лингвокультурология. 4
Лингвокультурема и ее значение 7
Заключение 10
Список литературы: 11
Данное слово имеет значение «верхняя часть кровати».По словарю В. И. Даля слово «голова» также употребляется в значениях «верх, вершина, начало». Такая трактовка слова очередной раз доказывает метафорическое значение слова и его использование в языке. Например, исток реки можно назвать головой реки, голова памятника – это его вершина. И в словаре В. И. Даля, и в словаре С. И. Ожегова наблюдается значение слова «голова» как пищевой продукт, имеющий форму шара; предмет, сходный по форме с головой. Отсюда появилось устойчивое выражение головка сыра и подобные ему.Для понимания лингвокультуремы «голова» необходимо познакомиться с историей. Каждая пословица и поговорка русского народа имеют свои исторические предпосылки. Так, выражение «отвечать головой» в современной речи употребляется в значении «нести ответственность за кого-либо». Рассматривая исторические факты, не стоит забывать, что ранее в Римской империи по головам считали рабов, поэтому выражение носило прямой характер. На Руси же отвечали головой за нарушение закона, т. е. человека ждала смертная казнь. Теперь же выражение носит формальный характер, человек получает наказание, т. е. отвечает головой, при этом не лишается жизни.При изучении этимология лингвокультуремы «голова», производится сопоставительный анализ со схожими с русским языками:украинский головаґ, старославянский – глава, болгарский – главаґ, сербохорватский – глаґва, и т. д.Ученые отметили еще одну особенность: некоторые древние значения слова «голова» («глава»)были сохранены и используются в современной речи до наших дней. Благодаря этой особенности в языке появилисьпроизводные слова.Таковыми словами являются: заглавный, заглавие, главный, заголовок, главенство, и т. д. Примечательно, что в языке не существовало и не существует ни одного названия головного убора, которое было бы произведено от слова «голова».ЗаключениеПонятие лингвокультуремы является весьма зыбким. Учитывая недостаточное количество источников научной литературы, можно прийти к выводу, что этот термин и его место в лингвокультурологии еще мало изучено. При этом в работе был рассмотрен пример лингвокультуремы по определенному алгоритму, что дает возможность подобным образом найти в языке и рассмотреть подобные слова.В реферате были поставлены следующие цели и задачи:Цель: понимание термина лингвокультурема и его значения.Задачи:Изучить научную и учебную литературы, посвященный лингвокультурологии;Найти информацию о термине «лингвокультурема» и изучить ее;Найтии проанализировать пример лигвокультуремы; Сделать выводы о значении и применении термина «лингвокультурема».Данные цели и задачи были выполнены в работе в полном объеме.Список литературыВ. А. Маслова. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208с.В. И. Постовалова. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. – М.: 1999. с 25 – 34.Е. Б. Елисеева. Лингвокультурема как единица декодирования культурных смыслов при переводе художественного текста / Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2013. № 3. Ч. 2. С. 67-70.Е. В. Белик. Лингвокультурология и гендерные особенности лексики и фразеологии совр. англ. языка (на материале лингвокультурного поля "мужчина и женщина (в обществе и семье): Автореф. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10. 02. 04)". Московский гос. пед. университет. – М.: 2003. – С. 11Т. В. Евсюкова. Лингвокультурология: учебник / Т. В. Евсюкова, Е. Ю. Бутенко. – 2-е изд., стер. – М.: ФЛИНТА, 2014. – 408 с.
1. В. А. Маслова. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208с.
2. В. И. Постовалова. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. – М.: 1999. с 25 – 34.
3. Е. Б. Елисеева. Лингвокультурема как единица декодирования культурных смыслов при переводе художественного текста / Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2013. № 3. Ч. 2. С. 67-70.
4. Е. В. Белик. Лингвокультурология и гендерные особенности лексики и фразеологии совр. англ. языка (на материале лингвокультурного поля "мужчина и женщина (в обществе и семье): Автореф. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10. 02. 04)". Московский гос. пед. университет. – М.: 2003. – С. 11
5. Т. В. Евсюкова. Лингвокультурология: учебник / Т. В. Евсюкова, Е. Ю. Бутенко. – 2-е изд., стер. – М.: ФЛИНТА, 2014. – 408 с.
Вопрос-ответ:
Что такое лингвокультурема?
Лингвокультурема - это понятие, которое объединяет два понятия: "лингво" (от латинского "lingua" - язык) и "культура". Оно описывает взаимосвязь между языком и культурой, а именно, как язык отражает культурные особенности, традиции, ценности и знания определенной группы людей.
Какое значение имеет слово "голова" в лингвокультуре?
Слово "голова" имеет различные значения в лингвокультуре. Одно из значений связано с верхней частью кровати, но оно также используется метафорически. Например, слово "голова" может означать верх, вершину или начало чего-либо. В словаре В.И. Даля также указывается, что "голова" может относиться к вершине памятника. Таким образом, значение слова "голова" в лингвокультуре может быть разным в зависимости от контекста.
Какую роль играет лингвокультурема в языке?
Лингвокультурема играет важную роль в языке, так как она отражает культурные особенности и ценности определенного сообщества людей. Язык взаимосвязан с культурой и отражает ее через лексику, грамматику, фразеологию и т.д. Знание лингвокультуры помогает лучше понимать язык и его использование в различных социокультурных контекстах.
Какое значение имеет слово "голова" в словаре В.И. Даля?
Слово "голова" в словаре В.И. Даля имеет несколько значений. Одно из них - верхняя часть кровати. Однако, этот толковый словарь также указывает на метафорическое использование слова "голова" в значении верх, вершина или начало чего-либо. Также, в словаре указывается, что "голова" может относиться к вершине памятника. Таким образом, словарь В.И. Даля подтверждает множественность значений слова "голова" и его метафорическое использование.
Что такое лингвокультурема?
Лингвокультурема - это понятие, которое используется в лингвистике для обозначения совокупности языковых единиц, отражающих культурные особенности определенной группы людей.
Какая связь между лингвокультуремой и лингвокультурологией?
Лингвокультурология - это наука, которая изучает взаимосвязь между языком и культурой. Лингвокультурема является одним из ключевых понятий лингвокультурологии, так как она описывает языковые единицы, которые отражают культурные особенности группы людей.
Какое значение имеет лингвокультурема?
Лингвокультурема имеет большое значение для понимания культурных особенностей разных народов. Через изучение языковых единиц, отражающих эти особенности, можно получить глубокий взгляд на менталитет и традиции разных групп людей.
В каком контексте используется слово "голова"?
Слово "голова" имеет различные значения в зависимости от контекста. Например, в значении "верх" или "вершина" оно может использоваться для описания начала или верхней части чего-либо. Также оно может использоваться в метафорическом смысле, например, "голова реки" означает исток реки.
Какое значение имеет слово "голова" в словаре В.И. Даля?
В словаре В.И. Даля слово "голова" также имеет значения "верх" или "вершина". Это подтверждает метафорическое использование слова и его значение в языке для описания начала или верхней части чего-либо.
Что такое лингвокультурема?
Лингвокультурема - это понятие, которое объединяет язык и культуру, исследует взаимосвязь языка и культуры, а также изучает влияние и воздействие культуры на язык.