Деловые и научные коммуникации на английском языке

Заказать уникальный доклад
Тип работы: Доклад
Предмет: Английский начальный - средний
  • 2 2 страницы
  • 0 + 0 источников
  • Добавлена 27.06.2018
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
-
Фрагмент для ознакомления

So all these functions are important, you have to basically understand what they are all about ant these are important for as far as your paper is concerned.The banks being the major financial institutions, function, develop and influence the economy.They have additional functions: financing of the economy, insurance operations, purchase and sale of securities.So during the presentation we saw what banking is all about, secondly how banks earn money and finally we understood the primary and secondary functions of banks.

-

стиль Научный на английском языке

Содержание

 

Введение ........................................................................... 3

Глава 1. Язык научный стиль английского языка ..................... 6

Глава 2. Синтаксис, грамматика и морфология научных текстов ..... 14

Глава 3. Выразительность и изображения в стиле научного английского языка ............................................................................... 25

Вывод ....................................................................... 29

Список источников и литературы ............................................ 31

Словари ............................................................................ 34

Введение

Научная специализация – яркий признак современного мира. В этом смысле, как отмечает С. Н. Гореликова, сейчас," как правило, не исследуются языки, в целом, входящие в их состав функциональные стили, которые выполняют разные конкретные функции общения между людьми (разговорный, общественно-политический, официально деловой, художественный, научный и технический)".[1] В связи с эти тема нашей работы является весьма актуальной: научный стиль широко используется в современной практике, поскольку в современном мире, вступил в фазу постиндустриального общества, наука развивается быстрыми темпами, происходит взаимообмен между учеными разных стран, постоянно осуществляются переводы научной литературы. Наконец, в исследовании какой-либо проблемы ученый не может замкнуться только на работах отечественных авторов, а должен изучать материалы своих коллег из других стран. В то же время, английский язык является сегодня практически международным языком науки, на нем проводятся международные конференции и семинары, публикуются сборники авторов разных стран.

Все это говорит в пользу важности и необходимости изучения особенностей научного стиля английского языка, который является темой нашей работы.

Целью работы является выделение характерных особенностей и стилеобразующих факторов английской научной речи на основе изучения конкретных примеров стиля научного.

Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:

1) определить синтаксические и лексические особенности научного стиля на конкретных примерах;

2) выяснить допустимость экспрессивности и эмоциональности в английской научной речи;

3) обобщить наблюдения, подчеркнув, синтаксические и лексические особенности и стилеобразующие факторы научного стиля в английском языке.

Наше исследование было основано на исследовательской, И. Ахмановой, О. И. Богомоловой, К. А. Глушковой, Н. М. Разинкиной, К. В. Харченко, Н. В. Чирковой, J. Тэлбота и др. Источник материала для анализа были тексты гуманитарной и естественной разновидностей научного стиля, в частности, отрывок из знаменитой книги отца кибернетики Норберта Виннера (1894 – 1964) "Кибернетика, или управление и связь в животном и машине".