Военная лексика в современных СМИ

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Лексикология
  • 22 22 страницы
  • 23 + 23 источника
  • Добавлена 24.07.2018
1 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Оглавление

Введение 3
Глава 1. Теоретические основы исследования 5
1.1. О понятии «военная лексика» 5
1.2. Тематические группы военной лексики 8
Глава 2. Военная лексика в современных СМИ 12
Заключение 20
Список использованной литературы 22

Фрагмент для ознакомления

терминов].
Помимо военных терминов в текстах СМИ были найдены и военные жаргоны. Так как их было найдено значительно меньше, охарактеризуем каждый из них в отдельности и попробуем отнести в одну из групп, предложенных классификацией С.В. Лазаревича.
«Тем не менее, с начала 2018 года авиация США и их союзников продолжает исправно «утюжить» населенные пункты в сирийских провинциях. Под бомбами уже погибли десятки, ранены сотни сирийцев». Из контекста можно понять, что слово утюжить в данном случае представляет собой экспрессивный вариант понятия бомбить. Обращаясь к словарю современной лексики, жаргона и сленга, можно увидеть, что слово утюжить своего род универсальный глагол, имеющий большое количество значений.
«Отчасти этими ударами «западных партнеров» и объясняется тот факт, что провинция Дейр-эз-Зор - до сих пор настоящая «горячая точка» на карте Сирии». Выражение горячая точка имеет различные значения в зависимости от того, в какой сфере употребляется (в биологии, генетике, электронике и т.д.). Представленное в данном контексте значение помечено в словаре как публицистическое и обозначается как место, где происходят какие-либо чрезвычайные события, характеризующиеся обострением ситуации, возникновением напряжённости, кризисом. Помимо этого, применительно к данному контексту подходит обозначение горячей точки с точки зрения международной политики, в контексте которой данное понятие определяется как оспариваемая локальная территория, которая может перейти или уже перешла в состояние открытого вооружённого конфликта. Таким образом, данное понятие можно отнести и к военному жаргону (родившемуся в жанре публицистики), и к военному (или военно-политическому) термину. Данное слово можно отнести, согласно классификации Лазаревича, к тематической группе «Военные конфликты».
«Бобовников рассказал, что из-за проблем с "железом" украинская команда набрала только 208 баллов из 500 возможных на первом этапе Tank Challenge 2018». В данном случае слово железо используется в переносном значении, что отражается использованием кавычек и означает «танк». Данное слово можно отнести, согласно классификации Лазаревича, к тематической группе «Военная техника».
«Как рассказал «МК» заместитель директора Института стран СНГ Владимир Евсеев, грузин и украинцев в натовских центрах растят как «пушечное мясо»». Выражение пушечное мясо имеет ярко выраженное негативное значение и происходит от английского «food for powder», «cannon fodder» - шекспировского выражения (пьеса «Король Генрих IV»), буквально обозначающего название солдатской массы. Данное понятие нельзя отнести к какой-лмбо группе, предложенной Лазаревичем.
Таким образом, анализ текстов современных СМИ показал, что в них достаточно широко используются военные термины всех тематических групп. При этом преобладает лексика, которая обозначает:
лица, по поду боевой деятельности;
оперативно–тактические понятия боевой деятельности войск.
Незначительно количество слов и выражений, обозначающих военный награды, снаряжение воина, фортификационные снаряжения.
Также в ходе анализа была выведена ещё одна тематическая группа военных терминов - военно-политические термины и военные термины географического характера.
Помимо военных терминов в текстах СМИ были найдены и военные жаргоны. Их количество значительно меньше. Данные жаргоны употребляются, как правило, при выражении сильных эмоций журналиста или лица, рассказывающего о каких-либо событиях. Малое количество использования военного жаргона может быть объяснено необходимостью быть осторожным при обращении к темам международных, военных отношений.










Заключение

Военная лексика в русском языке развивалась вместе с историей России, развитием государственности, военного дела. Помимо этого, военная лексика развивалась в контексте системы русского языка.
В современном русском языке военная лексика представляется как подъязыковая система. Её нормированность зависить от сферы употребления, особенностей адресата и адресанта речи, а также от степени социального контроля. Внутри военной лексики происходит противопоставление терминологии и военного жаргона, где первое отличается обобщённостью, а второе – конкретностью.
Основой для анализа военной лексики в данном исследовании стали классификации по тематическим группам, разработанные различными лингвистами. При обращении к военным терминам мы будем опираться, прежде всего, на классификацию А.Н. Кожина (с дополнениями Л.Б. Олядыковой). Помимо этого, если в текстах СМИ будут найдены военные жаргоны, их можно будет классифицировать по разработкам С.В. Лазаревича.
Анализ текстов современных СМИ на примере статей КМ.RU и Газета.ru показал, что в них достаточно широко используются военные термины всех тематических групп. При этом преобладает лексика, которая обозначает:
лица, по поду боевой деятельности;
оперативно–тактические понятия боевой деятельности войск.
Незначительно количество слов и выражений, обозначающих военный награды, снаряжение воина, фортификационные снаряжения.
Также в ходе анализа была выведена ещё одна тематическая группа военных терминов - военно-политические термины и военные термины географического характера.
Помимо военных терминов в текстах СМИ были найдены и военные жаргоны. Их количество значительно меньше. Данные жаргоны употребляются, как правило, при выражении сильных эмоций журналиста или лица, рассказывающего о каких-либо событиях. Малое количество использования военного жаргона может быть объяснено необходимостью быть осторожным при обращении к темам международных, военных отношений.























Список использованной литературы

Источники:

Военные новости // Газета.ru. [Электронный ресурс] URL: https://www.gazeta.ru/army/news/ (дата обращения: 22.06.2018).
Военные новости России и мира // МК.RU. [Электронный ресурс] URL: http://www.mk.ru/politics/army/ (дата обращения: 22.06.2018).

Литература:

Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. – М.: Изд–во ЭТС, 1995. – 820 с.
Бойко Б.Л. Военная лексика в речевом общении. // Вопросы психолингвистики. – 2015. – С. 44-53.
Бойко Б.Л. Языковая картина мира армейской субкультуры (на материале немецкой и русской военной лексики) // Армия и общество. – 2008. – С. 12-21.
Большой юридический словарь / А.Я. Сухарев, В.Е. Крутских, А.Я. Сухарева. – М.: Инфра-М, 2003. [Электронный ресурс] URL: https://dic.academic.ru/contents.nsf/lower/ (дата обращения: 22.06.2018).
Бучина Г.А. Роль метафоры в структурировании и функционировании лексики ограниченного употребления (На материале военной лексики в русском и английском языках): Диссер. … канд. филол. наук. – Саратов, 2003. – 281 с.
Военная энциклопедия. [Электронный ресурс] URL: https://voennaya.academic.ru (дата обращения: 22.06.2018).
Горбань Л.В. Формирование военно-морской лексики в русском языке // Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова. – 2008. - №1. – С. 161-163.
Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь / Под ред. Ю.П. Воробьева. – М.: Издательство «Флайст», Информационно-издателський центр «Геополитика», 2001. [Электронный ресурс] URL: https://civil_protection.academic.ru (дата обращения: 22.06.2018).
Демидович Т.В. Семантико-стилистический и лингвокультурологический аспекты изучения военной лексики (на материале художественной литературы о Великой Отечественной войне): дисс. … канд. фил. наук. – Волгоград, 2015. – 218 с.
Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка. [Электронный ресурс] URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/ (дата обращения: 22.06.2018).
Зверев С.Э. Обучение владению военной лексикой и терминологией курсантов военных вузов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2009. – С. 176-179.
Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. – М.: Наука, 1976. – 356 с.
Кислякова А.А. Военный подъязык в системе литературного языка // Вестник МГЛУ. - №566. – С. 128-139.
Кожин А.Н. О развитии русского литературного языка в эпоху Великой Отечественной войны // Филологические науки. – 1975. – № 3. – С. 48-58.
Лазаревич С.В. Лексика и фразеология русского военного жаргона (семантико–словообразовательный анализ): Дис… канд. филол. наук. – Н.Новгород, 2000. – 251 с.
Леонов А.И. Лингвокультурные особенности англоязычной и русской военной терминологии // Вестник ВГУ. Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2017. - №1. – С. 120-122.
Савченко А.В. Элементы «военного языка» в структуре художественного произведения (на материале романа Й. Шкворецкого Танковый батальон).  // Bohemistyka 2/2003. RocznikIII. Opole,2003. - S.128-139.
Словарь военных терминов / сост. А.М. Плехов, С.Г. Шапкин. – М.: Воениздат, 1988. [Электронный ресурс] URL: https://military_terms.academic.ru (дата обращения: 22.06.2018)
Сороколетов Ф.П. История военной лексики в русском языке (XI-XVIII вв.) / Отв. ред. Ф.П. Филин. Изд. 2-е, доп. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 384 с.
Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. [Электронный ресурс] URL: https://dic.academic.ru/contents.nsf/ushakov/ (дата обращения: 22.06.2018).
Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов. [Электронный ресурс] URL: http://scicenter.online/frazeologiya-leksikografiya-leksikologiya-scicenter/filin-leksiko-semanticheskih-gruppah-126116.html (дата обращения: 22.06.2018).











3


1. Военные новости // Газета.ru. [Электронный ресурс] URL: https://www.gazeta.ru/army/news/ (дата обращения: 22.06.2018).
2. Военные новости России и мира // МК.RU. [Электронный ресурс] URL: http://www.mk.ru/politics/army/ (дата обращения: 22.06.2018).

Литература:

3. Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. – М.: Изд–во ЭТС, 1995. – 820 с.
4. Бойко Б.Л. Военная лексика в речевом общении. // Вопросы психолингвистики. – 2015. – С. 44-53.
5. Бойко Б.Л. Языковая картина мира армейской субкультуры (на материале немецкой и русской военной лексики) // Армия и общество. – 2008. – С. 12-21.
6. Большой юридический словарь / А.Я. Сухарев, В.Е. Крутских, А.Я. Сухарева. – М.: Инфра-М, 2003. [Электронный ресурс] URL: https://dic.academic.ru/contents.nsf/lower/ (дата обращения: 22.06.2018).
7. Бучина Г.А. Роль метафоры в структурировании и функционировании лексики ограниченного употребления (На материале военной лексики в русском и английском языках): Диссер. … канд. филол. наук. – Саратов, 2003. – 281 с.
8. Военная энциклопедия. [Электронный ресурс] URL: https://voennaya.academic.ru (дата обращения: 22.06.2018).
9. Горбань Л.В. Формирование военно-морской лексики в русском языке // Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова. – 2008. - №1. – С. 161-163.
10. Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь / Под ред. Ю.П. Воробьева. – М.: Издательство «Флайст», Информационно-издателський центр «Геополитика», 2001. [Электронный ресурс] URL: https://civil_protection.academic.ru (дата обращения: 22.06.2018).
11. Демидович Т.В. Семантико-стилистический и лингвокультурологический аспекты изучения военной лексики (на материале художественной литературы о Великой Отечественной войне): дисс. … канд. фил. наук. – Волгоград, 2015. – 218 с.
12. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка. [Электронный ресурс] URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/ (дата обращения: 22.06.2018).
13. Зверев С.Э. Обучение владению военной лексикой и терминологией курсантов военных вузов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2009. – С. 176-179.
14. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. – М.: Наука, 1976. – 356 с.
15. Кислякова А.А. Военный подъязык в системе литературного языка // Вестник МГЛУ. - №566. – С. 128-139.
16. Кожин А.Н. О развитии русского литературного языка в эпоху Великой Отечественной войны // Филологические науки. – 1975. – № 3. – С. 48-58.
17. Лазаревич С.В. Лексика и фразеология русского военного жаргона (семантико–словообразовательный анализ): Дис… канд. филол. наук. – Н.Новгород, 2000. – 251 с.
18. Леонов А.И. Лингвокультурные особенности англоязычной и русской военной терминологии // Вестник ВГУ. Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2017. - №1. – С. 120-122.
19. Савченко А.В. Элементы «военного языка» в структуре художественного произведения (на материале романа Й. Шкворецкого Танковый батальон). // Bohemistyka 2/2003. RocznikIII. Opole,2003. - S.128-139.
20. Словарь военных терминов / сост. А.М. Плехов, С.Г. Шапкин. – М.: Воениздат, 1988. [Электронный ресурс] URL: https://military_terms.academic.ru (дата обращения: 22.06.2018)
21. Сороколетов Ф.П. История военной лексики в русском языке (XI-XVIII вв.) / Отв. ред. Ф.П. Филин. Изд. 2-е, доп. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 384 с.
22. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. [Электронный ресурс] URL: https://dic.academic.ru/contents.nsf/ushakov/ (дата обращения: 22.06.2018).
23. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов. [Электронный ресурс] URL: http://scicenter.online/frazeologiya-leksikografiya-leksikologiya-scicenter/filin-leksiko-semanticheskih-gruppah-126116.html (дата обращения: 22.06.2018

Вопрос-ответ:

Что такое военная лексика?

Военная лексика - это специальный словарный запас, который используется при обозначении понятий, связанных с военными делами, военной техникой и оружием.

Какие тематические группы военной лексики можно выделить?

Военную лексику можно разделить на несколько тематических групп, таких как военная техника, оружие, боевые операции, военная стратегия и так далее.

Как военная лексика используется в современных СМИ?

Военная лексика часто используется в современных СМИ для описания военных событий, конфликтов, операций и анализа военной политики. Она помогает точнее и ярче передать информацию читателям или зрителям.

Какие термины помимо военных можно встретить в текстах СМИ?

Помимо военных терминов, в текстах СМИ можно найти и военные жаргоны. Хотя их количество намного меньше, они придают текстам особую колоритность и передают специфическую атмосферу военных событий.

Как классифицируются военные жаргоны?

Военные жаргоны можно классифицировать в соответствии с предложенной классификацией С.В. Лазаревича. Каждый из них описывается отдельно и относится к определенной группе военной лексики.

Что представляет собой военная лексика?

Военная лексика представляет собой специальную терминологию и слова, связанные со военными делами и армией.

Сколько тематических групп военной лексики выделяются?

В статье выделяются 8 тематических групп военной лексики.

Какую роль играет военная лексика в современных СМИ?

Военная лексика используется в СМИ для описания и анализа военных конфликтов, а также для передачи информации о военно-политической обстановке.

Какие термины и жаргоны относятся к военной лексике в СМИ?

В текстах СМИ встречаются как военные термины, так и военные жаргоны. Они включают в себя такие слова, как "артиллерия", "стратегия", "танк", "прорыв", "армия", "пехота" и другие.

Сколько терминов из военной лексики было найдено в текстах СМИ?

В текстах СМИ было найдено 20-22 термина из военной лексики.