«Творческий путь Махмуда Темура»

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: Зарубежная литература
  • 20 20 страниц
  • 0 + 0 источников
  • Добавлена 27.06.2019
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Список использованной литературы
1. Большая Советская энциклопедия, Июльская революция в Египте 1952
2. В.М. Борисов. Современная египетская проза. М. 1961
3. В.Н. Кирпиченко. Современная египетская проза 60-70-е годы
Изд-во Наука М.1986
4. В.Н. Кирпиченко. Предисловие к сборнику переводов с
арабского языка «Современный египетский рассказ» Изд-во
Наука М. 1988
5. В.Н.Кирпиченко, В.В.Сафронов. История египетской
литературы XIX - XX веков. В двух томах. Издательство
«Восточная литература» М. 2002
6. И. Ю. Крачковский, Избранные сочинения, т. 3, Изд-во АН СССР, М. — Л. 1956
7. И. Ю. Крачковский «Чехов в арабской литературе», — И. Ю. Крачковский, Избранные сочинения, т. 3, Изд-во АН СССР, М, — Л. 1956
8. М.Н. Суворов, Методические указания по подготовке и освоению лекционного курса «Современная литература Ближнего и Среднего Востока», СПбГУ
9. Махмуд Теймур. Исцеление души, Каир, 1951
10. Махмуд Теймур, «Шейх Джума» и другие рассказы, Каир, 1927, стр. 12.
11. Мухаммед Фарид Абу Хадид. Карьера доктора Фануса
12. Современный Восток, 1958, 9


Фрагмент для ознакомления

Обращениек социальной тематике говорит нам о том, как постепенноТеймур отказался от принципа невмешательства в жизнь.Глава IIИстоки создания романа «Синие Фонари»Рассказ «Синие фонари» был опубликован в 1960 году. События рассказа происходят во времена Первой мировой войны – в 1916 году в Александрии. На протяжении семи лет с 1914 по 1922 год Египет официально находился под протекторатом Великобритании.Этот статус страна обрела после свержения последнего египетского хедива Аббаса II. Когда Аббас II Хильми принял сторону Османской империи в начинающейся Первой мировой войне, поддерживаемые британцами круги египетской политической элиты быстро организовали государственный переворот. Хедив как раз находился с визитом в Стамбуле, когда 19 декабря 1914 г. был смещен со своего поста. Власть в стране формально перешла к его дяде Хусейну Камилю (1853-1917), который принял титул султана. Таким образом Египет, провозглашенный британским протекторатом, оказался под внешним управлением Великобритании. Так закончилась многовековая история существования Египта в составе Османской империи. Египет был провозглашен султанатом под протекторатом Британии, а глава государства официально носил титул султана Египта и Судана. Египетская политическая и интеллектуальная элита разделилась. Часть политической элиты была удовлетворена существующим статусом страны, но другая, более активная и ориентированная на модернизацию страны часть египетской элиты, считала, что Египет должен обрести подлинную политическую независимость — не только от Османской империи, но и от Великобритании.По словам Махмуда Теймура, многие египтяне не чувствовали себя свободными в своей стране, они ощущали себя слугами европейцев. Такое положение дел вызывало недовольство среди местного населения.С начала 20 века в Египте набирал силу арабский национализм, ориентированный на освобождение Египта. В стране быстро росли националистические настроения, оживилось национально-освободительное движение. Молодые люди жаждали победы Германии над Великобританией и освобождения своей страны. На фоне этих событий и разворачиваются действия рассказа «Синие Фонари». В центре сюжетной линии – любовь главного героя рассказа Фахимаи юной египтянки Наваим. Каждый вечер Фахим с друзьями собираются на набережной Александрии и ведут споры о будущем своей страны. В одну из таких встреч Фахими замечает прекрасную чарующую его девушку. Он теряет голову от любви, но его избранница оказывается «девушкой легкого поведения», которое продает свою любовь англичанам. Его друзья и единомышленники не могут поддержать его в этих отношениях, так как считают, что не только внешние враги вредят их родине, но и такие женщины как возлюбленная главного героя вносит в их страну грязь и порок. Даже уговоры друзей не могут остановить героя и заставить его отказаться от своей любви. Отношениямучают главного героя с самого начала: мысль о том, что он вынужден делить свою любовь с кем-то ещё невыносима, но ещё больше его терзается то, что его любовь готова была продаваться даже врагам его страны. Поняв, что такие муки он не готов пережить и с таким положение он не готов смириться, герой клянется себе, что никогда больше не встретиться с этой девушкой. Но волей судьбы он случайно встречает её вместе с маленьким ребенком на набережной, он следует за ними до самого дома и узнает её большую тайну: этот маленький мальчик ее сын, который живет вместе с ней и его старым отцом в прекрасном доме, а зовут его любимую вовсе не Наваим, а Бахийя. Отныне всё время главного герой Фахима делилось между легкомысленной красавицей Наваим и его благородной невестой Бахийе.Теперь не только Наваим жила двойной жизнью, но и сам Фахим. После прекрасных, полных любви и нежности месяцев геройбыл вынужден вернуться в Каир. Там он узнает о трагической смерти сына Бахийе – Вафике. Вафика застрелили английские солдаты за то, что тот в очередном, так им любимом спектакле, который они поставили с дедом, нёс египетское знамя.После этого страшного дня Бахийя бросила квартиру и скрылась, не найдя в себе силы остаться вместе с совершенно обезумевшим отцом в месте, где еще совсем недавно была так счастлива. Не стало Наваим, не стало Бахийе, вместо них пришла Ашджан, что в переводе с арабского означает печаль. Тогда Фахим, желая вернуть Ашджан к жизни, задумывает открыть «Курсы имени Вафика» - курсы рукоделия, а вместе с ними и курсы патриотического воспитания. Во время торжественного открытия, в восьмой день рождения Вафика,Ашджан пела песню о Египте, которого не сломят враги, а у дома развевалось то самое знамя, из-за которого её маленького семилетнего сына застрелили. Английским солдатам не понравилось происходящее в доме Фахима и Ашджан, началась стрельба, где Ашджан как и её сына застрелили.Но героиня «Синего фонаря» осталась не сломлена. Если в начале рассказа перед читателем предстает девушка, готовая поступиться своими принципами, готовая предать родину во благо собственного счастья и счастья своей семьи. То в конце рассказа мы видим свободную в своих поступках героиню, которая не боится даже умереть за свои взгляды. ЗаключениеВ своем раннем творчестве Теймур, вдохновлялсяидеями Чехова, в то время основной задачей он видел в том, чтобы правдиво рассказывать о жизни простых египтян. Героями его рассказов становили крестьяне и ремесленники, мелкие чиновники и жители беднейших кварталов Каира. Практически все ранние новеллы Махмуда Теймура создают представление о жизни египетского общества первой половины ХХ века, и являются яркой галереей типов.1930-ые годы ознаменованы новым жизненным и творческим этапом Теймура. В его произведениях внимательный читатель найдет элементы символики, а ирония и трогательные описания жизни и мыслей героев уступают место пессимизму и описанию кризисных состояний и разочарования в жизни. В годы после революции и становлении Республики Теймуррешительно встает на позиции активного участия литературы в национальном освобождении и возрождении страны. На протяжении всего своего творчества Махмуд Теймур считает, что «миссия писателя – это выполнение долга перед народом». Махмуд Теймурв обличает праздность, карьеризм, стяжательство, лицемерие и пошлость, и призывает к милосердию и гуманизму, к доброму человеческому общению.Помимо прекрасных произведений, которые оставил Махмуд Теймур, писатель внес большой вклад в язык египетской прозы, он значительно демократизировал язык новелл, старался перейти от классического арабского языка, понятного только образованной элите, к упрощенному языку, который смогли бы воспринимать все читатели. Развитие литературных форм в этот период сопровождалось процессом ломки сложившихся традиций и видоизменением арабского литературного языка. Потребности развивающейся культуры вызывали преобразования арабского литературного языка в направлении наибольше гибкости, конкретности и простоты, стали создаваться ранее не известные понятия и выражения. В своих произведения Махмуд Теймур вводил лексику египетского диалекта, наполняя тексты «живым дыханием» эпохи.Творчество Теймура привлекало к себе внимание читающей публики и литературных критиков с момента публикации его первого сборника. Во многих арабских странах появились последователи писателя, его имя стало широко известным в зарубежных литературных кругах, его произведения стали печататься в переводах на западные языки.Творческий путь Теймура протяжённостью в пять десятков лет не был простым. Писатель шёл к истине не всегда прямым и не самым коротким путём. Ему были свойственны мучительные идейные и творческие искания, подъёмы и неудачи. Но одно несомненно: Теймур всегда был предельно искренен, всегда оставался художником-гуманистом, полагавшим, что основой жизни является любовь к людям. Большой писатель и добрый человек – так можно назвать Махмуда Теймура, в многогранной деятельности которого отразились идейные и эстетические поиски, характерные для многих его современников, мир проблем, волновавших египетскую литературу более чем полвека. Список использованной литературыБольшая Советская энциклопедия, Июльская революция в Египте 1952В.М. Борисов. Современная египетская проза. М. 1961В.Н. Кирпиченко. Современная египетская проза 60-70-е годыИзд-во Наука М.1986В.Н. Кирпиченко. Предисловие к сборнику переводов сарабского языка «Современный египетский рассказ» Изд-воНаука М. 1988В.Н.Кирпиченко, В.В.Сафронов. История египетскойлитературы XIX - XX веков. В двух томах. Издательство«Восточная литература» М. 2002И. Ю. Крачковский, Избранные сочинения, т. 3, Изд-во АН СССР, М. — Л. 1956И. Ю. Крачковский «Чехов в арабской литературе», — И. Ю. Крачковский, Избранные сочинения, т. 3, Изд-во АН СССР, М, — Л. 1956М.Н. Суворов, Методические указания по подготовке и освоению лекционного курса «Современная литература Ближнего и Среднего Востока», СПбГУМахмуд Теймур. Исцеление души, Каир, 1951Махмуд Теймур, «Шейх Джума» и другие рассказы, Каир, 1927, стр. 12.Мухаммед Фарид Абу Хадид. Карьера доктора ФанусаСовременный Восток, 1958, № 9

Список использованной литературы
1. Большая Советская энциклопедия, Июльская революция в Египте 1952
2. В.М. Борисов. Современная египетская проза. М. 1961
3. В.Н. Кирпиченко. Современная египетская проза 60-70-е годы
Изд-во Наука М.1986
4. В.Н. Кирпиченко. Предисловие к сборнику переводов с
арабского языка «Современный египетский рассказ» Изд-во
Наука М. 1988
5. В.Н.Кирпиченко, В.В.Сафронов. История египетской
литературы XIX - XX веков. В двух томах. Издательство
«Восточная литература» М. 2002
6. И. Ю. Крачковский, Избранные сочинения, т. 3, Изд-во АН СССР, М. — Л. 1956
7. И. Ю. Крачковский «Чехов в арабской литературе», — И. Ю. Крачковский, Избранные сочинения, т. 3, Изд-во АН СССР, М, — Л. 1956
8. М.Н. Суворов, Методические указания по подготовке и освоению лекционного курса «Современная литература Ближнего и Среднего Востока», СПбГУ
9. Махмуд Теймур. Исцеление души, Каир, 1951
10. Махмуд Теймур, «Шейх Джума» и другие рассказы, Каир, 1927, стр. 12.
11. Мухаммед Фарид Абу Хадид. Карьера доктора Фануса
12. Современный Восток, 1958, № 9



Вопрос-ответ:

Какой творческий путь пройден Махмудом Темуром?

Махмуд Темур - это египетский писатель и литературный критик, который на протяжении своей карьеры написал несколько произведений, повествующих о современной египетской жизни и борьбе за независимость. Он является одним из ключевых представителей египетской прозы XX века. В своих работах он обращается к вопросам идеологии, политики, истории и национальной идентичности.

Какие работы Махмуда Темура можно выделить?

Среди наиболее известных произведений Махмуда Темура можно назвать "Июльская революция в Египте 1952", "Современная египетская проза" и "Современный египетский рассказ". В этих работах он исследует различные аспекты египетской истории, общества и культуры.

Какие работы можно рекомендовать для ознакомления с современной египетской прозой?

Для ознакомления с современной египетской прозой можно обратить внимание на работы Махмуда Темура, такие как "Современная египетская проза" и "Современный египетский рассказ". Эти книги позволят понять особенности и тематику современной египетской литературы.

Какими темами занимается Махмуд Темур в своих работах?

Махмуд Темур в своих работах затрагивает различные темы, такие как идеология, политика, история и национальная идентичность. Он исследует прошлое и настоящее Египта, рассматривая их в контексте современного жизненного опыта и борьбы за независимость.

Кто является ключевым представителем египетской прозы XX века?

Махмуд Темур является одним из ключевых представителей египетской прозы XX века. Он внес значительный вклад в развитие литературы своей страны, исследуя различные аспекты истории, общества и культуры Египта.

Какого жанра были произведения Махмуда Темура?

Произведения Махмуда Темура принадлежат к жанру прозы.

Какие работы о зарубежной литературе написал Махмуд Темур?

Махмуд Темур написал несколько работ о зарубежной литературе, в том числе "История египетской литературы XIX-XX веков" и "Современный египетский рассказ".

Какое влияние оказала Июльская революция 1952 года на творческий путь Махмуда Темура?

Июльская революция 1952 года оказала значительное влияние на творческий путь Махмуда Темура, влияя на его взгляды и темы, которые он затрагивал в своих произведениях.

Какую литературу изучал Махмуд Темур?

Махмуд Темур изучал как египетскую, так и зарубежную литературу, причем особый интерес у него вызывала современная египетская проза.

Какие издания о современной египетской прозе можно рекомендовать на русском языке?

На русском языке можно рекомендовать издания, такие как "Современная египетская проза" В.Н. Кирпиченко, "Предисловие к сборнику переводов с арабского языка. Современный египетский рассказ" В.Н. Кирпиченко и "История египетской литературы XIX-XX веков" В.В. Сафронова.