Имплицитность в политическом медиа дискурсе
Заказать уникальную курсовую работу- 35 35 страниц
- 25 + 25 источников
- Добавлена 17.03.2020
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Глава 1 Теоретические основы исследования 5
1. Политический дискурс, особенности 5
2. Имплицитность в политическом дискурсе 14
Глава 2 Классификация 22
1. Способы реализации имплицитности на двух уровнях 22
2. Лексический уровень 27
3. Синтаксический уровень 29
Заключение 32
Список использованных источников 33
При изучении форм подачи политической информации в таблоидных статьях нужно выделять «тему-повод» и «тему-факт» (Т.В. Ицкович). Тема-повод может носить общественно значимый характер, но за таким поводом всегда следует тема-факт, которая обеспечивает характерное для таблоидной публицистики внедрение в личную сферу участников описываемых событий. Так, например, тема мирового экономического кризиса подается в статье Абрамович обнищал (Экспресс газета, янв. 2009) через комментарий относительно состояния Р. Абрамовича и освещение проведения его досуга. В тексте наиболее значимыми оказываются две тематические группы: отдых (беззаботно развлекается, экзотическая центрально-американская страна, новогодние праздники, пышная вечеринка, курорт США, ресторан, банкет, прогулка, озеро, катер, Коста-Рика, отель, спутник, отдыхает) и финансовое состояние (олигарх, богатый, акции, проматывает, евро, миллиард, дорогой, роскошный, шикарный, элитный, миллиардер, купил, покупка, обанкротилась, состояние).
Если в газете есть новостная общественно значимая информация, то она подается обычно в развлекательной форме. Например, представление основных новостей прошедшей недели веб-редактор «Экспресс газеты Online» (дек. 2008) С. Леонидов подает как повод, «за что можно интеллигентно выпить на этой неделе», заключая краткое изложение события каким-либо тостом.
Поимо этого, героем таблоидной статьи может быть крупный политик или общественный деятель. В таком случае политическая информация, которая связана с данной публичной личностью, в тексте имплицитна. Манифестирующим знаком обращения к сфере политического является только имя политика. Известная личность обычно помещается в сниженный бытовой контекст, что создает фамильярную тональность текста, которая стимулирует общение на сокращенной психологической и социальной дистанции между партнерами в статусно-ориентированной ситуации. Понижение высокого статуса публичного человека происходит через смещение, а иногда и нарушение этических и этикетных норм.
§ 2. Лексический уровень
Отметим, что, когда речь идет об имплицитных авторитетах, мы имеем дело с манипуляцией. С точки зрения автора, имплицитные авторитеты – это риторические средства манипулятивного воздействия, в которых намеренно нет указания на авторитетный источник знаний, а передаваемая с помощью них информация воспринимается читателем как очевидная, общепринятая и не требующая особых доказательств. Здесь следует отметить, что это любимый прием авторов ППД, который реализуется в тексте в виде цитат, оценок экспертов, свидетельских отчетов, статистических данных и иных материалов для бóльшей убедительности. Для восприятия данных сведений читатель должен быть хорошо осведомлен об объекте суждения и обладать фоновыми знаниями, чтобы иметь эталон для сравнения. Поскольку адресатом данного вида дискурса является преимущественно массовый читатель, то можно предположить, что у него нет «предварительной подготовки» к такого рода информации [4, с. 133]. Как пишет Е. И. Варгина, использование такой информации заменяет доказательства точки зрения автора [1, с. 140]. В связи с этим, большая часть авторов газетных статей стремятся передать информацию анонимно, намеренно отбирая те факты, которые выгодны для достижения его цели – скрытого воздействия на читателя и убеждения в своей точке зрения. Особенно это является характерным для британского ППД. Рассмотрим примеры:
1) Senior insiders said that this was a face-saving concession to Mr Blair... [14] / «Согласно хорошо осведомленным лицам, этот шаг, нацеленный на спасение репутации, был уступкой Господину Блэру…».
2) Bill Winters is a rare breed: an American investment banker who is popular with British politicians [12] / «Билл Винтерс – редкая птица: американский инвестиционный банкир, популярный среди британских политиков».
3) Iran insists that the programme is peaceful, but experts estimate that it will have enough enriched uranium for a nuclear bomb [9]… / «Иран настаивает, что данная программа мирная, но эксперты считают, что она приведет к такому увеличению запасов урана, которое достаточно для создания ядерной бомбы».
В примерах 1-3 в качестве имплицитных авторитетов выступают нарицательные существительные («British politicians», «senior insiders», «experts»). Автор идентифицирует свое мнение с авторитетным источником информации, но имя данного источника не называется, оно остается вне ведения читателя. Использование таких существительных как «эксперты», «инсайдеры», «осведомленные лица/источники», «наблюдатели», «политические лидеры» и т.п., которые содержат в своем значении сему генерализации и авторитетности, позволяет автору не доказывать свою точку зрения, усиливает достоверность и объективность излагаемой информации и способствует имплицитному влиянию на читателя.
Упоминание имени авторитетного источника иногда необязательно. В некоторых ситуациях автору ППД достаточно привести статистические данные для усиления убедительности и псевдонаглядности материала. Под псевдонаглядностью следует понимать «использование в дискурсе таких языковых средств, приемов или стратегий, которые логически обоснованы и нужня для усиления эмоционального эффекта информации и манипулятивного влияния автора на читателя» [5, с. 237]. Приведем следующий пример:
4) A record number of people have registered to vote in the Scottish independence referendum, with 97% of the adult population now ready to take part in next week's vote. A total of 4,285,323 makes this the largest electorate the country has ever known for any election or referendum [17] / «Рекордное число избирателей зарегистрировалось для голосования на референдуме о независимости Шотландии, при этом 97% взрослого населения уже в настоящее время готовы участвовать в голосовании на следующей неделе. Общее количество избирателей составило 4285323, что является самым большим электоратом за всю историю выборов и референдумов в нашем государстве».
§ 3. Синтаксический уровень
С помощью числительных автор стремится не обмануть адресата, а завуалировать под точными данными свою истинную цель – скрытое влияние на адресата (манипуляцию). Он приводит подробные статистические данные для подтверждения своей точки зрения – важности проведения референдума за независимость в Шотландии. Использование прилагательных, которые обозначают большой размер и стоят в превосходной степени («largest» – «самый большой», «record» – «рекордный»), также служит цели влияния и убеждения читателя в исключительной важности этого события в жизни государства и его поддержки происходящего. Приведем следующие примеры:
5) There are few leaders in Europe who understand the workings of the EU as well as the former prime minister of Luxembourg [16] / «В Европе только несколько лидеров вместе с бывшим премьер-министром Люксембурга понимают внутренние механизмы ЕС».
6) There is renewed speculation that the two may have come to some sort of «understanding» about when Mr. Blair will stand down to make way for Mr. Brown [14] / Согласно последним предположениям, оба политика, возможно, пришли к своего рода «пониманию» того, когда Господин Блэр уступит дорогу Господину Брауну.
7) It has been widely assumed that the Prime Minister and the Chancellor will have a dramatic showdown over the single currency [10] / «Повсеместно предполагается, что между Премьер-Министром и Канцлером будет напряженное противостояние по вопросу единой валюты».
В примерах № 5-7 автор использует особые синтаксические конструкции – от безличных предложений («there is/are…») до пассивных конструкций («it has been widely assumed») – для того, чтобы идентифицировать свою точку зрения с общепринятой – «все так считают» – и манипулировать сознанием читателя. При использовании имплицитных авторитетов автор часто вводит читателя в заблуждение, выдавая свою точку зрения за общепринятую и тем самым вынуждая читателя принять свою точку зрения как очевидную и единственно возможную. Адресатом аналогичных высказываний является все общество в целом, а автор – член этого социума, один из большинства.
Среди маркеров имплицитных авторитетов выделяют косвенное указание на авторитетный источник информации для того, чтобы «спрятать» собственное мнение за мнением большинства. В таких ситуациях автор использует нереферентные местоимения со значением генерализации:
8) …no one doubts that the new president of the European commission… knew enough about the vast tax avoidance schemes practised there [16]… / «никто не сомневается в том, что новый президент Еврокомиссии... знал о грандиозных схемах по минимизации налогов, которые применялись здесь...».
9) Everyone in the political world remembers where they were the day John Smith died in 1994 [11]… / «Все в политическом мире помнят, где они были в день смерти Джона Смита в 1994 году...».
10) …Yet some think it is the future of modern Conservatism [13] / «Тем не менее, некоторые считают, что это – будущее современного консерватизма».
В примерах № 8-10 автор единодушен с обществом и идентифицирует излагаемые сведения как общепринятые, используя разные местоимения: отрицательное («no one» – «никто»), обобщенное («everyone» – «все») и неопределенное («some» – «кто-то», «некоторые»). Стратегия генерализации или обобщения своего мнения с мнением большинства, по словам Т. А. ван Дейка, – один из методов манипуляции, который состоит в том, что «какой-то конкретный пример (мнение, случай), который произвел воздействие на сознание людей, обобщается до более общепринятого знания и отношения, или даже до фундаментальных взглядов» [18, р. 370].
Анализ имплицитных авторитетов представляет важный интерес для ученых не только в сфере лингвистики, но и психологии, социологии и иных сфер гуманитарного знания. При наличии знаний в отношении имплицитных авторитетов появляется возможность понять инструменты и механизмы манипулятивного влияния на поведения и психологию людей, когнитивные процессы, межнациональные контакты и национальное сознание. Изучение имплицитных авторитетов не ограничивается приведенными случаями и открывает перспективы для их последующего исследования.
Заключение
Таким образом, можно заключить следующее.
На сегодняшний день можно отметить выросший интерес лингвистов к проблемам дискурса активных социальных групп, и, в первую очередь, – политиков. Политический дискурс является явлением, у которого есть частотное проявление и особое социальное значение в жизни социума. Вместе с тем феномен политического дискурса не поддается однозначному определению.
С одной стороны, цель политического дискурса состоит в захвате, удержании или перераспределении власти. Для этого вида общения является характерной высокая степень манипулирования; язык в политическом дискурсе является, прежде всего, средством влияния (контроля и убеждения). С другой стороны, дискурсами политиков считаются те дискурсы, которые производятся в такой институциональной окружающей обстановке, как заседание правительства, сессия парламента, съезд политической партии, поэтому высказывание может быть произнесено говорящим в его профессиональной роли политика и в институциональной окружающей обстановке.
Следовательно, дискурс является политическим, когда он сопровождает политический акт в политической обстановке. В таком случае к политическому дискурсу относятся только институциональные формы общения, в основном, в форме речевых жанров публичной политики.
Список использованных источников
Безценная Ж.П. Роль метафоры в политическом дискурсе.// Вестник Харьковского национального автомобильно-дорожного университета. 2007. № 36. URL: http://cyberleninka.m/article/n/rol-metafory-v-politich-eskom-diskurse (дата обращения 26.01.2020).
Гарипова А.Р. Метафора и манипуляция// В мире науки и искусства: Вопросы филологии, искусствоведения, и культурологии. Новосибирск: Ассоциация научных сотрудников «Сибирская академическая книга», 2013. №24. С.70-73.
Давыдова А.Р., Саркисян М.Р. Языковые средства выдвижения актуальной информации в тексте газет как экспликаторы субъективно-модального значения// №1 (27) (2016): исторические науки и археология/ литературоведение/ языкознание/ педагогические науки. Брянск: РИО БГУ, 2016. 386 с. С. 242-247.
Зайцева Е.Л. Оценка в языке и дискурсе / Е.Л.Зайцева // Вестник Чувашского госуниверситета. — Чебоксары, 2006. № 4. С. 407414.
Зайцева Е.Л. Оценка в языке и тексте / Е.Л.Зайцева// Михайловские чтения. Сборник научных трудов. — Чебоксары: издво ЧГУ,2005.С. 131140.
Клушина Н.И. Мифологизация речевых средств в языке современной газеты // Русская речь. 1996. №5. С.36-42.
Копылова Ю.В. Газетная метафора как прием выражения социальной оценки в спортивных материалах российской прессы/ Ю.В.Копылова// Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. Майкоп. 2013. №2 (121). URL: http://cyberleninka.ru/article/n/gazetnaya-metafora-kak-priem-vyrazheniya-sotsialnoy-otsenki-v-sportivnyh-materialah-rossiyskoy-pressy (дата обращения 26.01.2020).
Логунова К.А. Эвфемизмы в дипломатическом языке// Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. №12 (42). в 3-х ч. Ч. II. C.109-112.
Миронина А.Ю. Война как объект эвфемизации в политическом дискурсе// Вестник Вятского государственного гуманитарного университета, 2014. № 8. С.99-105.
Степанов А. А. Онтогносеологическая концепция авторитета: автореф. дисс. … д. филос. н. Томск: ТГУ, 2002. 324 c.
Тенева Е. В. Некоторые особенности выражения категории авторского «я» в политико-публицистическом дискурсе (на материале английского языка) // Материалы XXXIX Международной филологической конференции. СПб.: СПбГУ, Фил. фак-т, 2009. С. 97-104.
Тенева Е. В. Приемы идентификации и самопрезентации в политико-публицистическом дискурсе (на материале британских газетных статей): дисс. … к. филол. н. СПб., 2011. 188 c.
Тенева Е. В. Средства псевдонаглядности в политико-публицистическом дискурсе (на материале британских газетных статей) // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Серия 9: Филология. Востоковедение. Журналистика. 2013. № 3. С. 236-241.
Тенева Е. В. Эксплуатация авторитетов в публицистике // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Серия 9: Филология. Востоковедение. Журналистика. 2010. № 3. С. 248-255.
Тумусова Т. Н. Особенности реализации дискурсивных стратегий в политических текстах (на материале предвыборных выступлений кандидатов в президенты Франции) // Политический дискурс в парадигме научных исследований: сборник статей международной научной конференции / под ред. Д. В. Шапочкина. Тюмень: Вектор Бук, 2014. С. 24-29.
Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. М. – Волгоград: Перемена, 2000. 440 c. 9. Barack Obama’s Foreign Policy Agenda [Электронный ресурс] // The Times. URL: http://www.thetimes.co.uk/tto/ news/world/americas/article3593761.ece (дата обращения: 12.01.2020).
Blair Wants to Pass Euro Test to Prove Loyalty [Электронный ресурс] // The Telegraph. URL: http://www.telegraph.co.uk/ comment/personal-view/3587550/Inside-politics.html (дата обращения: 12.01.2020).
Could John Smith Have Envisaged Where His 'Parliament' Would Lead? [Электронный ресурс] // The Telegraph. URL: http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/scotland/10823790/Could-John-Smith-envisaged-where-his-parliament-wouldlead.html (дата обращения: 12.01.2020).
Could It Be a Passport to Success? [Электронный ресурс] // The Times. URL: http://www.thetimes.co.uk/tto/business/ industries/banking/article4366901.ece (дата обращения: 12.01.2020).
Europe Is a Cancer Eating the Tories’ Heart [Электронный ресурс] // The Times. URL: http://www.thetimes.co.uk/tto/opinion/ columnists/article4576993.ece (дата обращения: 12.01.2020).
Friendly Blair and Brown Fuel Speculation about Succession Deal [Электронный ресурс] // The Telegraph. URL: http://www.telegraph.co.uk/comment/personal-view/3600057/Inside-politics.html (дата обращения: 12.01.2020).
Kirsner K. et al. Implicit and Explicit Mental Processes. Psychology Press, 2013. 484 р.
Luxembourg Tax Files: Can Jean-Claude Juncker Weather The Storm? [Электронный ресурс] // The Guardian. URL: http://www.theguardian.com/world/2014/dec/10/luxembourg-tax-jean-claude-juncker-eu-european-commission (дата обращения: 12.01.2020).
Scottish Independence: 97% Register to Vote in Referendum [Электронный ресурс] // The Guardian. URL: http://www.theguardian.com/uk-news/2014/sep/11/referendum-registered-voters-scotland-four-million-97-per-cent (дата обращения: 12.01.2020).
Van Dijk T. A. Discourse and Manipulation // Discourse & Society. 2006. Т. 17. № 3. P. 359-383.
2
5
2. Гарипова А.Р. Метафора и манипуляция// В мире науки и искусства: Вопросы филологии, искусствоведения, и культурологии. Новосибирск: Ассоциация научных сотрудников «Сибирская академическая книга», 2013. №24. С.70-73.
3. Давыдова А.Р., Саркисян М.Р. Языковые средства выдвижения актуальной информации в тексте газет как экспликаторы субъективно-модального значения// №1 (27) (2016): исторические науки и археология/ литературоведение/ языкознание/ педагогические науки. Брянск: РИО БГУ, 2016. 386 с. С. 242-247.
4. Зайцева Е.Л. Оценка в языке и дискурсе / Е.Л.Зайцева // Вестник Чувашского госуниверситета. — Чебоксары, 2006. № 4.¬ С. 407¬414.
5. Зайцева Е.Л. Оценка в языке и тексте / Е.Л.Зайцева// Михайловские чтения. Сборник научных трудов. — Чебоксары: изд¬во ЧГУ,2005.¬С. 131-140.
6. Клушина Н.И. Мифологизация речевых средств в языке современной газеты // Русская речь. 1996. №5. С.36-42.
7. Копылова Ю.В. Газетная метафора как прием выражения социальной оценки в спортивных материалах российской прессы/ Ю.В.Копылова// Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. Майкоп. 2013. №2 (121). URL: http://cyberleninka.ru/article/n/gazetnaya-metafora-kak-priem-vyrazheniya-sotsialnoy-otsenki-v-sportivnyh-materialah-rossiyskoy-pressy (дата обращения 26.01.2020).
8. Логунова К.А. Эвфемизмы в дипломатическом языке// Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. №12 (42). в 3-х ч. Ч. II. C.109-112.
9. Миронина А.Ю. Война как объект эвфемизации в политическом дискурсе// Вестник Вятского государственного гуманитарного университета, 2014. № 8. С.99-105.
10. Степанов А. А. Онтогносеологическая концепция авторитета: автореф. дисс. … д. филос. н. Томск: ТГУ, 2002. 324 c.
11. Тенева Е. В. Некоторые особенности выражения категории авторского «я» в политико-публицистическом дискурсе (на материале английского языка) // Материалы XXXIX Международной филологической конференции. СПб.: СПбГУ, Фил. фак-т, 2009. С. 97-104.
12. Тенева Е. В. Приемы идентификации и самопрезентации в политико-публицистическом дискурсе (на материале британских газетных статей): дисс. … к. филол. н. СПб., 2011. 188 c.
13. Тенева Е. В. Средства псевдонаглядности в политико-публицистическом дискурсе (на материале британских газетных статей) // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Серия 9: Филология. Востоковедение. Журналистика. 2013. № 3. С. 236-241.
14. Тенева Е. В. Эксплуатация авторитетов в публицистике // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Серия 9: Филология. Востоковедение. Журналистика. 2010. № 3. С. 248-255.
15. Тумусова Т. Н. Особенности реализации дискурсивных стратегий в политических текстах (на материале предвыборных выступлений кандидатов в президенты Франции) // Политический дискурс в парадигме научных исследований: сборник статей международной научной конференции / под ред. Д. В. Шапочкина. Тюмень: Вектор Бук, 2014. С. 24-29.
16. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. М. – Волгоград: Перемена, 2000. 440 c. 9. Barack Obama’s Foreign Policy Agenda [Электронный ресурс] // The Times. URL: http://www.thetimes.co.uk/tto/ news/world/americas/article3593761.ece (дата обращения: 12.01.2020).
17. Blair Wants to Pass Euro Test to Prove Loyalty [Электронный ресурс] // The Telegraph. URL: http://www.telegraph.co.uk/ comment/personal-view/3587550/Inside-politics.html (дата обращения: 12.01.2020).
18. Could John Smith Have Envisaged Where His 'Parliament' Would Lead? [Электронный ресурс] // The Telegraph. URL: http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/scotland/10823790/Could-John-Smith-envisaged-where-his-parliament-wouldlead.html (дата обращения: 12.01.2020).
19. Could It Be a Passport to Success? [Электронный ресурс] // The Times. URL: http://www.thetimes.co.uk/tto/business/ industries/banking/article4366901.ece (дата обращения: 12.01.2020).
20. Europe Is a Cancer Eating the Tories’ Heart [Электронный ресурс] // The Times. URL: http://www.thetimes.co.uk/tto/opinion/ columnists/article4576993.ece (дата обращения: 12.01.2020).
21. Friendly Blair and Brown Fuel Speculation about Succession Deal [Электронный ресурс] // The Telegraph. URL: http://www.telegraph.co.uk/comment/personal-view/3600057/Inside-politics.html (дата обращения: 12.01.2020).
22. Kirsner K. et al. Implicit and Explicit Mental Processes. Psychology Press, 2013. 484 р.
23. Luxembourg Tax Files: Can Jean-Claude Juncker Weather The Storm? [Электронный ресурс] // The Guardian. URL: http://www.theguardian.com/world/2014/dec/10/luxembourg-tax-jean-claude-juncker-eu-european-commission (дата обращения: 12.01.2020).
24. Scottish Independence: 97% Register to Vote in Referendum [Электронный ресурс] // The Guardian. URL: http://www.theguardian.com/uk-news/2014/sep/11/referendum-registered-voters-scotland-four-million-97-per-cent (дата обращения: 12.01.2020).
25. Van Dijk T. A. Discourse and Manipulation // Discourse & Society. 2006. Т. 17. № 3. P. 359-383.
Вопрос-ответ:
Что такое политический медиа дискурс?
Политический медиа дискурс - это область исследования, которая изучает способы коммуникации и передачи политической информации через средства массовой информации.
Какие особенности присутствуют в политическом дискурсе?
В политическом дискурсе присутствуют такие особенности, как использование риторических приемов и стратегий, активное использование языковой манипуляции, создание определенного образа политика или партии, мобилизация общественного мнения и т.д.
Что такое имплицитность в политическом дискурсе?
Имплицитность в политическом дискурсе - это способ передачи скрытых значений, намеков и подразумеваемых смыслов через языковые конструкции, такие как метафоры, аллюзии, синонимы и другие.
Какие способы реализации имплицитности используются на лексическом уровне в политическом дискурсе?
На лексическом уровне в политическом дискурсе используются такие способы реализации имплицитности, как использование эвфемизмов, использование иронии, сарказма, подмена понятий и другие.
Какие способы реализации имплицитности используются на синтаксическом уровне в политическом дискурсе?
На синтаксическом уровне в политическом дискурсе используются такие способы реализации имплицитности, как использование пассивных конструкций, негативных формулировок, пропуск глаголов и другие.
Какие особенности есть в политическом дискурсе?
В политическом дискурсе существуют определенные особенности, такие как применение риторических приемов, стремление влиять на массовое сознание, использование эмоциональной окраски и манипуляции сознанием. Один из важных аспектов политического дискурса - это имплицитность, которая является скрытым и непрямым выражением мыслей и идей.
Что такое имплицитность в политическом дискурсе?
Имплицитность в политическом дискурсе - это использование непрямых способов выражения мыслей и идей. Она может осуществляться как на лексическом, так и на синтаксическом уровне. Имплицитность позволяет политикам и медиа использовать различные приемы манипуляции и влияния на массовое сознание, не явно выражая свои намерения.
Какие способы реализации имплицитности на лексическом уровне существуют в политическом дискурсе?
На лексическом уровне политического дискурса имплицитность может быть реализована с помощью использования слов с двусмысленным значением, эвфемизмов, метафорической речи и других риторических приемов. Политики и медиа могут использовать эти приемы для создания определенных ассоциаций и влияния на сознание аудитории.
Что представляет собой синтаксический уровень имплицитности в политическом дискурсе?
Синтаксический уровень имплицитности в политическом дискурсе относится к структуре предложений и способам их построения. Это может включать использование пассивных конструкций, употребление синтаксических параллелей и других приемов, которые позволяют политикам и медиа передать свои идеи неявно и непрямо.
Какие источники были использованы для написания этой статьи?
При написании данной статьи были использованы различные источники, включая научные статьи, книги и публикации по теме политического дискурса и имплицитности. Полный список использованных источников можно найти в конце статьи.
Что такое политический медиа дискурс?
Политический медиа дискурс – это коммуникационная практика, которая связана с использованием языка и средств массовой информации в политической сфере.