Влияние западного свадебного ритейла на китайский свадебный ритейл.
Заказать уникальное эссе- 35 35 страниц
- 18 + 18 источников
- Добавлена 18.08.2020
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
2. Причина, по которой китайский стиль свадебного платья был заменен на западное свадебное платье 10
Список литературы 32
Приложение 35
Таким образом, мы подробно рассмотрели этапы создания рекламно - информационного плаката с учетом художественно выразительных особенностей для китайской аудитории. В своей работе мы рассмотрим следующие художественно - выразительные компоненты рекламно-информационных плакатов:Иллюстрации;Цветовая гамма текста;Цветовая гамма иллюстраций;Шрифт текста;Длинна строк текста.Иллюстрации в рекламе применяются в качестве дополнения текста. Отдельное их использование нецелесообразно. Не стоит забывать и тот факт, что иллюстрация может занимать все рекламное пространство. Такой подход недопустим, ведь рисунок лишает читателя возможности в получении дополнительной информации, которая может повлиять на окончательное решение покупателя к совершению сделки в пользу рекламодателя. При этом иллюстрация усиливает воздействие рекламного текста на читателя. Таким образом, изображение должно быть лаконичным, но быть оно должно. В качестве изображения в рекламе используют рисунок, фотоснимок, диапозитив, кино – или телеизображение. Также в рекламе часто используют живописную и графическую технику изображения. Помимо этого, само по себе изображение может быть цветным или черно-белым. Но чаще оно все же цветное. Подытожим сказанное и тезисно пропишем некоторые требования к рекламным изображениям:Изображение должно вызвать любопытство читателя к прочтению. Ведь чаще читатель начинает читать текст, если ему интересна картинка;Использование известных типажей в рисунках увеличивает шанс запоминания рекламы на плакатах;Если реклама обращена к женщинам, то и изображение должно быть женщины, но не мужчины;Цветная фотография стоит дороже, но ее эффективность гораздо выше. Поэтому рекомендуется преимущественное использование цветных иллюстраций;Иллюстрация должна быть выше текста, в котором описана главная информация о продукте или услуге. Рисунок - первое, что бросается в глаза читателю. Если такой текст к иллюстрации будет выше нее, то эффективность текста падает на 10%;Не должно быть иллюстраций без подписи.Цветовая гамма текста рекламы зависит от цветовой палитры рекламы в целом. Нецелесообразно на белом фоне печатать еле заметный серый текст. Все должно быть гармонично и взаимнодополняемо. Лучше всего использовать цвета логотипа фирмы, если таковой имеется. Изначально в самом логотипе уже заложена цветовая гамма и она помогает читателю узнавать бренд с первой секунды зрительного контакта. Рисунок в таком случае подбирается под логотип и не нарушает его цветовую композицию. Логотип должен выделяться, но не меркнуть на фоне иллюстрации.Цветовая гамма иллюстраций может быть самой разнообразной. Четких ограничений к использованию цвета в рекламном пространстве нет. Рекомендуется не использовать черно-белый фон, так как он понижает интерес читателя к прочтению. К тому же цветная печать стоит дороже, поэтому такая реклама свидетельствует о том, что дела компании успешны. Шрифт текста в рекламном пространстве сегодня многообразен. Но если говорить об его классификации, то условно шрифт можно разделить на:Шрифт мелкого кегля – чаше используют для набора основанного текста;Шрифт крупного кегля – используется, когда необходимо добиться престижности или официальности;Выделительный шрифт – используется для набора заголовков;Декоративный шрифт – используется в ограниченных случаях.Функция шрифта в тексте трактуется как вспомогательная, ведь именно верно подобранный шрифт помогает читателю остановиться на деталях, а также на наиболее значимых аргументах. Цвет шрифта и фона должны быть контрастными: чем резче выделяется шрифт на фоне, тем легче он воспринимается читателем. Длина строк текста должна соответствовать выбранному кеглю шрифта и площади формата А0. Необходимо избегать длинных строк, так как непрерывные ряды могут утомить зрение и оттолкнуть читателя от прочтения информации. Таким образом, все элементы художественно – выразительных компонентов рекламно-информационных плакатов должны быть подобраны гармонично. В случае, если хотя бы один элемент нарушит целостную композицию, то такая реклама будет считаться неэффективной. Правильно подобранная структура способна влиять на читателя на психологическом уровне.Также был проведен контент-анализ источников – каталогов свадебных магазинов. Результаты можно привести в таблице 5.Таблица 5Маркетинговые характеристики сегмента рынка свадебных платьевСтильшелктафтаОтечественного производстваЗарубежного производстваКол-воДоля, %Кол-воДоля, %Бальный31111100--Арт-декор31111100--кармен3291758,61241,4Романтический3291758,61241,4Кантри2463780,4919,6Имперский 1334324571,49828,6Винтажный1340334385,16014,9слинки11818100--Прозрачный288100--гирли15--5100Оп-арт113861,5538,5камуфляж512311593,586,5цыганский24125375Спортивный88282100--готика155100--барокко77979100--Милитари 26466,7233,3этно21212100--Таким образом, в каталогах отсутствуют зарубежные представители по следующим стилям платьев: бальный, арт-декор, слинки, прозрачный, спортивный, готика, барокко, этно. В отечественном – гирли. Судя по представленным примерам, наибольшим спросом пользуются стили имперский и винтажный.По результатам паспортички анкеты большинство опрошенных – женщины (рис. 5).Рисунок 5 - Гендерный состав респондентовВозрастной ценз респондентов представлен на рисунке (рис. 6).Рисунок 6 - Возраст респондентовТаблица 6Сравнение фактического и желаемого ассортимента свадебных платьев по странам-изготовителямСтрана-изготовительФактический ассортиментЖелаемый ассортиментИзменениеРоссия1925+6Германия3725-12Франция2815-13Италия105-5Китай430+26Итого100Таким образом, потребители отдали предпочтение китайским и российским товарам.Целью настоящего исследования является получение и анализ первичной информации для выявления факторов, влияющих на отношение китайских покупателей к свадебным платьям европейского образца.По данным исследования для потребителей важны все потребительские качества товара.Таблица 7Приоритетная важность качества свадебного платья Варианты ответов Сумма балловБлеск ткани66Ощущение мягкости ткани49Несминаемость ткани20Легкость платья10Стиль платья70Цвет платья85Всего:300Лидером по результатам исследования стали свадебные платья фирмы Angela (19 %). При соотношении цены и качества товаров на выбор потребителя большее влияние оказывает цена, недели качество. При этом часть респондентов все-таки старается выбрать оптимальное соотношение цены-качества.Рисунок 7– Соотношения факторов цена-качество при выборе свадебного платьяКак известно, в настоящее время на товарном рынке КНР отсутствует взаимосвязь цена-качество. По этому вопросу были получены следующие результаты.Рисунок 8 - Взаимосвязь цены и качестваРисунок 9 - Факторы, влияющие на выбор свадебного платьяТаким образом, были рассмотрены основные предпочтения потребителей свадебных платьев.Список литературыБайчуньЧж. Вера и философия: опыт России и Китая // Санкт-Петербург, 2020. Сер. Выпуск 205 Избранные лекции УниверситетаБаландина Е.А., Водяницкая А.В. Некоторые аспекты проектирования свадебного платья в современных условиях // В сборнике: экономика сферы сервиса: проблемы и перспективы. материалы IV межвузовской научно-практической конференции. 2018. С. 169-171.Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. 2019. Т. 25. № 3. С. 130-138.Евменова Л.Н., Батурина Н.В. Изменение гендерных отношений как результат компенсаторных реакций // Общество: философия, история, культура. 2019. № 4 (60). С. 77-82.ЗавидовскаяЕ.А. Региональные особенности народной религии Китая в социологических исследованиях республиканского периода (первая половина ХХ века) // Проблемы Дальнего Востока. 2011. № 6. С. 155-165.ИдиловаЭ.Х. Китайская реклама: от креатива к эффективности // В сборнике: Рекламный вектор-2014: актуальные тренды. сборник материалов VIII научно-практической конференции. Российский университет дружбы народов. 2014. С. 106-109.Исследование влияния факторов внешней среды на функционирование предприятия свадебной индустрии / КолочеваВ.В., Нагайцева К.А., Проскурина В.Д. // В сборнике: Наука - сервису. Материалы ХXIII Международной научно-практической конференции. Под редакцией И.В. Бушуевой, О.Е. Афанасьева. 2018. С. 182-188.Котельникова Н.Н. Лингво-культурные особенности текстов вывесок как фрагмента семиотического пространства современного китайского городаКузьмина К.Е., Любименко А.И. Коньюктура рынка вечерних и свадебных женских платьев стиля ампир Санкт-Петербурга // Вестник молодых ученых Санкт-Петербургского государственного университета технологии и дизайна. 2018. № 2. С. 373-378.Кузьмичев В. Китайская неделя моды: «DesignedinChina» // Текстильная промышленность. 2007. № 3. С. 44-51.Ли Ян. Национальные традиции в вокальной музыке современных композиторов Китая // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2020. № 1 (252). С. 174-179.Пэй С. Лингвопрагматика в Китае: коммуникативное поведение русских и китайцев глазами китайских лингвистов // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2020. № 3 (832). С. 147-158.Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества // материалы IV международной научно-практической конференции / Ответственный редактор Д. В. Буяров. 2014. Том Выпуск 4.Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества // Материалы IV международной научно-практической конференции / Ответственные редакторы: Д.В. Буяров, Д.В. Кузнецов. 2014. Том Выпуск 4Савченко Д.А. Свадебные предложения - новая услуга в сфере гостеприимства // В сборнике: Конкурентоспособность территорий. Материалы XXII Всероссийского экономического форума молодых ученых и студентов. В 5-ти частях. Ответственные за выпуск Я.П. Силин, Е.Б. Дворядкина. 2019. С. 72-74.Чжан С. Сравнительное исследование характеристик «социального лица» в китайской и западной культурах // Политическая лингвистика. 2020. № 1 (79). С. 114-120.Чжан Ш. Перевод рекламных слоганов на русском и китайском языках в аспекте межкультурной коммуникации // В сборнике: Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты. материалы Х Международной научной конференции. 2017. С. 223-225.Шуай Ци. Столкновение и сочетание китайского и западного искусства // В сборнике: культурология, искусствоведение и филология: современные взгляды и научные исследования. сборник статей по материалам XXXIV международной научно-практической конференции. 2020. С. 26-31ПриложениеАнкета «Влияние западного свадебного ритейла на китайский свадебный ритейл»Данный тест является частью исследовательской работы. Цель исследования – оценить ситуацию в области продаж свадебных платьев. Полученные данные будут подвергнуты статанализу.Анкета1. Укажите ваш полмужскойженский2.Ваш возраст:До 20 лет;20-24 года;25-29 лет;30-34 года;35-39 лет;40-44 года;45-49 лет;50-54 года;55-59 лет;60 лет и старше3. Насколько важны для Вас качества свадебного платья? Нужный балл обведите (5 – наивысший балл; Н – не важно)КачестваВажностьБлеск тканиОщущение мягкости тканиНесминаемость тканиЛегкость платьяСтиль платьяЦвет платья1 2 3 4 5 Н1 2 3 4 5 Н1 2 3 4 5 Н1 2 3 4 5 Н1 2 3 4 5 Н1 2 3 4 5 Н4. Свадебное платье какой торговой марки Вы приобретаете?Angela;Glenda;Style 4872 SingapurCarissaFerrynReneSimboloIndigoPluFeria.5. На что Вы ориентируетесь при покупке свадебного платья?на ценуна качествона цену и качество одновременно6. Каково соотношение цены и качества Вашего свадебного платья?Цена выше качестваЦена соответствует качествуЦена ниже качестваЗатрудняюсь ответить7. В какую цену Вы приобретаете свадебное платье?5000-2000020000-5000050000 и выше8. Что оказывает влияние на Ваш выбор свадебного платьяРекомендация продавцаСовет знакомыхЦенаСобственный опытРекламаОформление товараДругое __________________________________________________
2. Баландина Е.А., Водяницкая А.В. Некоторые аспекты проектирования свадебного платья в современных условиях // В сборнике: экономика сферы сервиса: проблемы и перспективы. материалы IV межвузовской научно-практической конференции. 2018. С. 169-171.
3. Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. 2019. Т. 25. № 3. С. 130-138.
4. Евменова Л.Н., Батурина Н.В. Изменение гендерных отношений как результат компенсаторных реакций // Общество: философия, история, культура. 2019. № 4 (60). С. 77-82.
5. Завидовская Е.А. Региональные особенности народной религии Китая в социологических исследованиях республиканского периода (первая половина ХХ века) // Проблемы Дальнего Востока. 2011. № 6. С. 155-165.
6. Идилова Э.Х. Китайская реклама: от креатива к эффективности // В сборнике: Рекламный вектор-2014: актуальные тренды. сборник материалов VIII научно-практической конференции. Российский университет дружбы народов. 2014. С. 106-109.
7. Исследование влияния факторов внешней среды на функционирование предприятия свадебной индустрии / Колочева В.В., Нагайцева К.А., Проскурина В.Д. // В сборнике: Наука - сервису. Материалы ХXIII Международной научно-практической конференции. Под редакцией И.В. Бушуевой, О.Е. Афанасьева. 2018. С. 182-188.
8. Котельникова Н.Н. Лингво-культурные особенности текстов вывесок как фрагмента семиотического пространства современного китайского города
9. Кузьмина К.Е., Любименко А.И. Коньюктура рынка вечерних и свадебных женских платьев стиля ампир Санкт-Петербурга // Вестник молодых ученых Санкт-Петербургского государственного университета технологии и дизайна. 2018. № 2. С. 373-378.
10. Кузьмичев В. Китайская неделя моды: «Designed in China» // Текстильная промышленность. 2007. № 3. С. 44-51.
11. Ли Ян. Национальные традиции в вокальной музыке современных композиторов Китая // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2020. № 1 (252). С. 174-179.
12. Пэй С. Лингвопрагматика в Китае: коммуникативное поведение русских и китайцев глазами китайских лингвистов // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2020. № 3 (832). С. 147-158.
13. Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества // материалы IV международной научно-практической конференции / Ответственный редактор Д. В. Буяров. 2014. Том Выпуск 4.
14. Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества // Материалы IV международной научно-практической конференции / Ответственные редакторы: Д.В. Буяров, Д.В. Кузнецов. 2014. Том Выпуск 4
15. Савченко Д.А. Свадебные предложения - новая услуга в сфере гостеприимства // В сборнике: Конкурентоспособность территорий. Материалы XXII Всероссийского экономического форума молодых ученых и студентов. В 5-ти частях. Ответственные за выпуск Я.П. Силин, Е.Б. Дворядкина. 2019. С. 72-74.
16. Чжан С. Сравнительное исследование характеристик «социального лица» в китайской и западной культурах // Политическая лингвистика. 2020. № 1 (79). С. 114-120.
17. Чжан Ш. Перевод рекламных слоганов на русском и китайском языках в аспекте межкультурной коммуникации // В сборнике: Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты. материалы Х Международной научной конференции. 2017. С. 223-225.
18. Шуай Ци. Столкновение и сочетание китайского и западного искусства // В сборнике: культурология, искусствоведение и филология: современные взгляды и научные исследования. сборник статей по материалам XXXIV международной научно-практической конференции. 2020. С. 26-31
Вопрос-ответ:
Какова текущая обстановка на свадебном рынке Китая?
Свадебный рынок Китая в настоящее время является одним из самых крупных и динамично развивающихся рынков в мире. Свадебные торжества в Китае имеют глубокие традиции и большое значение для молодых пар и их семей. Однако, в последние годы, с появлением западных влияний, китайский свадебный рынок начал испытывать существенные изменения. Западные свадебные обычаи и тренды стали все более популярными среди китайской молодежи, и это оказало влияние на стиль и предпочтения в свадебной одежде и аксессуарах.
Почему китайский стиль свадебного платья был заменен на западное свадебное платье?
Существует несколько причин, по которым китайский стиль свадебного платья был заменен на западное свадебное платье. Во-первых, с развитием туризма и международных связей, китайская молодежь начала все больше узнавать о западных свадебных обычаях и трендах. Они видели фотографии и видео западных свадеб, где невесты носили красивые и элегантные свадебные платья, и это впечатлило их. Во-вторых, западные свадебные платья стали символом статуса и престижа, и многие китайские молодожены хотят выглядеть модно и современно в свой важный день. Таким образом, западное свадебное платье стало более популярным выбором среди китайских невест.
Какое влияние западного свадебного ритейла оказало на китайский свадебный рынок?
Влияние западного свадебного ритейла на китайский свадебный рынок было значительным. Западные свадебные обычаи и тренды, включая стиль свадебной одежды, аксессуары и декорации, начали активно внедряться в китайскую свадебную индустрию. Многие молодые пары в Китае теперь предпочитают заказывать западные свадебные платья у местных дизайнеров или выбирать уже готовые модели в бутиках. Благодаря этому влиянию, китайский свадебный рынок стал более разнообразным и модным, отвечая на запросы нового поколения молодых китайских невест.
Насколько важен рынок свадебных товаров в Китае?
Рынок свадебных товаров в Китае является одним из самых важных в мире. Китайская свадебная индустрия привлекает миллионы долларов инвестиций и генерирует значительную часть экономического роста в стране.
Какова текущая ситуация на свадебном рынке Китая?
В настоящее время свадебный рынок Китая находится в процессе смены традиционных китайских свадебных платьев на западные стили. Молодые пары все чаще предпочитают элегантные и модные западные свадебные платья, что влияет на развитие и направление свадебного ритейла в стране.
Почему китайский стиль свадебного платья заменяется на западное свадебное платье?
Одной из причин замены китайского стиля свадебного платья на западное является влияние западной культуры и моды. Молодые китайцы все больше стремятся соответствовать мировым стандартам красоты и элегантности, поэтому выбирают западные свадебные платья.
Каковы последствия замены китайского стиля свадебного платья на западное?
Замена китайского стиля свадебного платья на западное может привести к изменению традиций и обычаев свадебной церемонии в Китае. Однако она также может усилить конкуренцию на рынке свадебных товаров и стимулировать инновации в отрасли.
Какие факторы могут оказывать влияние на развитие китайского свадебного ритейла?
Развитие китайского свадебного ритейла может зависеть от таких факторов, как экономическая ситуация в стране, влияние западной моды, традиции и обычаи, изменяющиеся предпочтения молодых пар и технологические инновации в индустрии свадебного бизнеса.
Какова текущая ситуация на свадебном рынке в Китае?
На текущий момент свадебный рынок в Китае демонстрирует рост и развитие. Современные китайские пары все больше предпочитают западный стиль организации свадеб и выбирают западные свадебные ритуалы и традиции. Это создает больший спрос на западные свадебные товары и услуги в Китае.
Почему китайский стиль свадебного платья был заменен на западное свадебное платье?
Китайский стиль свадебного платья был заменен на западное свадебное платье по нескольким причинам. Во-первых, западное свадебное платье ассоциируется с романтикой, роскошью и модой. Китайская молодежь стремится отразить эти ценности, выбирая западный стиль платья. Во-вторых, в Китае происходит культурный обмен с западом, что способствует популяризации западных традиций и стилей свадебного ритейла. В-третьих, западные свадебные платья часто более доступны с точки зрения цены и качества, поэтому они предпочтительнее для многих китайских невест.