Антонимия в русской лексике и ее стилистическое использование в СМИ.

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Русский язык и культура речи
  • 55 55 страниц
  • 25 + 25 источников
  • Добавлена 15.06.2010
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Оглавление


Введение
Глава I. Лексическая антонимия
§1. Понятие лексической антонимии
§2. Типы антонимов
§3. Стилистические особенности антонимов
Глава II. Антонимия в СМИ
§1. Антонимия в публицистике
§2. Особенности использования антонимов в газете
Глава III. Рекомендации по использованию антонимии
§1. Яркость, ясность антонимии в тексте
§2. Рекомендации для журналистов
Заключение
Список использованной литературы
Приложения

Фрагмент для ознакомления

Иногда в антонимической паре одно слово имеет много значений.
Полисемия (от греч. poly – много, sema – знак) означает способность слова иметь одновременно несколько значений. Явление полисемии, или многозначности, относится к числу важнейших проблем семасиологии и постоянно находится в центре внимания лингвистов.
Современная лексикология видит в многозначности слов их способность к семантическому варьированию, то есть изменению значения в зависимости от контекста.
Например: взять – дать.
Слово взять имеет до 50 значений, но вне контекста мы их не воспринимаем. Вне связи с другими словами глагол взять воспринимается лишь с одним, основным значением – схватить.
Употребление же этого слова в речи раскрывает все богатство его значений.
Можно сделать вывод, что практически все такие слова имеют прямые и переносные значения и ставятся в антонимические пары. Без многозначности современный русский язык не был сейчас бы столь выразительным. Речь людей не была бы яркой и эмоционально окрашенной.

Заключение

Язык приспосабливается к потребностям общества, он тесно связан с историей общества и с характером общественной деятельности членов человеческого коллектива, и поэтому способы применения слов, выражений, грамматических конструкций в типизированных речевых актах социально обусловлены.
Авторы иногда прибегают к такому стилистическому приему, когда вместо ожидаемого в каком-либо устойчивом выражении слова употребляют его антоним в газете. Этим подчеркивается ироническое, отрицательное отношение к описываемому факту или событию: Впереди же – неясно, что нас ждет. Но мы вряд ли захотим в светлое прошлое.
Использование антонимов обогащает речь, делает ее более впечатляющей.
В публицистике и художественной литературе встречается еще один стилистический прием использования антонимических значений – оксюморон, то есть сочетание слов, обозначающих логически несовместимые понятия, очевидным образом противоречащие по смыслу и, по существу, исключающие друг друга, например: Он молчал невпопад.
Когда специалист рассматривает стилистическое использование антонимов в публицистическом языке газеты, то их возможности выразительности могут реализоваться не только в процессе противопоставления, но и тогда, когда в тексте какой-либо член антонимической пары отсутствует.
В основе антонимии лежит ассоциация по контрасту, отражающая существенные различия однородных по своему характеру предметов, явлений, действий, качеств и признаков. Антонимия представляет собой одну из важнейших лингвистических универсалий, одно из существенных измерений лексико-семантической системы различных языков.
Реализация средств антонимии в газетах сегодня представлена широко. Антонимы обогащают тексты и заголовки, делают их яркими и образными, однако важно не злоупотреблять часто ими, что может перегрузить смысловую канву произведения.
Исследователям сегодня важно задуматься об уместности в текстах газет слов с антонимической парой. В. Виноградов в свое время задумывался над уместностью применения антонимов и писал об этом практически во всех фундаментальных книгах по лексике.
Важно сегодня исследователям более серьезно отнестись к разборам антонимических пар в СМИ. Ведь газеты и журналы используют лексику всех стилей современного русского языка и важно понять, уместно ли такое использование. Хотелось бы предложить филологам заняться написанием серьезного труда о правомерности использования антонимов в периодическом издании.
Список использованной литературы

№ 1. Барлас Л. Г. Русский язык. Введение в науку о языке. Лексикология. Этимология. Фразеология. Лексикография. – М.: Наука, 2000. – 320 с.
№ 2. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. – М.: Логос, 2001. – 304 с.
№ 3. Введенская Л. А. Лексика и фразеология. Материалы для факультативного курса. – Ростов н/Д.: Гос. пед. ин-т, 1987. – 110 с.
№ 4. Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М.: Наука, 1977. – 312 с.: ил.
№ 5. Кожин А. Н. и др. Функциональные типы русской речи. – М.: Высшая школа, 1982. – 222 с.
№ 6. Костомаров В. Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. – М.: Гардарики, 2005. – 286 с.: ил.
№ 7. Лексика / Отв. ред. Д. Розенталь. – М.: Наука, 2004. – 342 с.
№ 8. Лексика: Сб. научных трудов / РАН; отв. ред. Ю. Г. Коротких. – М.: Наука, 1992. – 172 с.
№ 9. Лексика. Грамматика. Материалы и исследования по русскому языку: Сб. статей / Отв. ред. М. А. Генкель. – Пермь: Книжное изд-во, 1989. – 126 с.
№ 10. Лексика и грамматика в сопоставительном аспекте: Сб. статей. – Воронеж.: Изд-во Воронежского ун-та, 2000. – 134 с.
№ 11. Лексика в стилистике. – М.: Изд-во Русский язык, 1998. – 256 с.
№ 12. Лексика и стиль: Сб. научных трудов / Отв. ред. Е. В. Розен. – Тверь: ТГУ, 1998. – 116 с.
№ 13. Лексика русского языка / Отв. ред. В. Д. Бондалетов. – Рязань: Рязан. ГПИ, 1979. – 98 с.
№ 14. Лексика русского языка для изучения работникам печати. – М.: Русский язык, 1996. – 238 с.
№ 15. Лексика русского языка и ее изучение. – М.: Наука, 1996. – 208 с.
№ 16. Лексика современного русского языка: Сб. статей / Отв. ред. Н. В. Ламзикова. – М.: Просвещение, 1988. – 86 с.
№ 17. Лексика. Фразеология. Словообразование: Сб. научных трудов. – М.: Наука, 1996. – 142 с.
№ 18. Мамонов В. А., Розенталь Д. Э. Практическая стилистика современного русского языка. – М.: Иск-во, 1957. – 176 с.
№ 19. Развитие функциональных стилей современного русского языка. – М.: Изд-во Наука, 1996. – 230 с.
№ 20. Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и стилистике. – СПб.: ИК Комплект, 1997. – 384 с.
№ 21. Русский язык конца XX столетия (1985 – 1995). – 2-е изд. – М.: Яз. Рус. культуры, 2000. – 480 с.
№ 22. Стилистика и литературное редактирование: Сб. статей / Под ред. проф. В. И. Максимова. – М.: Гардарики, 2005. – 652 с.
№ 23. Хаютин А. Д. Очерки по истории становления лексикологии. – М.: КАНОН-Пресс, 1998. – 120 с.
№ 24. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. – 2-е изд., испр. – М.: Просвещение, 1972.- 368 с.
№ 25. Швец А. В. Публицистический стиль современного русского языка. – Киев.: Изд-во Высшая школа, 1986. – 126 с.
Приложения

Карточка № 1


Если в компании штат большой, наши доктора могут работать целый день только на диспансеризации, если маленький – резервируем несколько часов, а потом принимаем обычных пациентов



КП № 41, 2010 С. 3


Карточка № 2.


А чем король лучше шута




КП № 41, 2010 С. 3



Карточка № 3


Где ложь, а где правда?






КП № 41, 2010 С. 3


Карточка № 4


Смешные ситуации становятся грустными размышлениями о нашей жизни






КП № 41, 2010 С. 3


Карточка № 5



Жизнь заканчивается смертью





МК № 10, 2010, С. 2


Карточка № 6



Холодная вода отключилась и полилась огненная на мужчину





МК № 10, 2010, С. 13


Карточка № 7


Мужчина был трезв или слегка пьян?






МК № 10, 2010, С. 13


Карточка № 8


Да вы хотите славы. Нет, я вполне доволен своей жизнью






МК № 10, 2010, С. 14


Карточка № 9


Мальчика встретили не враждебно, а дружелюбно






МК № 10, 2010, С. 18


Карточка № 10


Ночью будет дождь, а днем пасмурно






МК № 10, 2010, С. 21


Карточка № 11


Мне было хорошо, а вот ему плохо, ужасно






МК № 10, 2010, С. 18


Карточка № 12


Река была близко, а лес достаточно далеко






МК № 10, 2010, С. 19


Карточка № 13


Обменяться кольцами можно в любой точке мира: на земле, в воздухе






МК № 10, 2010, С. 19.


Карточка № 14


Первый клан – захватчики, второй – лентяи






МК № 10, 2010, С. 20.


Карточка № 15


Малюсенькие участки отрыты посреди гигантских сугробов






МК № 10, 2010, С. 20.


Карточка № 16


Коля был корыстным, а Алена бескорыстной






АиФ № 3, 2008 С. 3


Карточка № 17


Богатство не красило Евгения, который до прошлогодней весны был беден






АиФ 2009, № 14, С. 7


Карточка № 18


Активность работников на Бирже труда сочетается с их пассивностью на новом рабочем месте





АиФ 2009, № 14, С. 7


Карточка № 19


Испытывающий скуку Андрей наткнулся на веселого Александра






АиФ 2009, № 14, С. 12


Карточка № 20


Красные разбили белых в далеком прошлом. И сейчас мы вспоминаем гражданскую войну





АиФ 2009, № 14, С. 12


Карточка № 21


Большая собака напала на маленького ребенка






АиФ 2009, № 21, С. 9


Карточка № 22


Маленький мальчик раскрыл большой секрет матери






АиФ 2009, № 21, С. 17


Карточка № 23


В школе дети должны учиться прилежно, а не лениво, а учителя должны смотреть за успеваемостью на занятиях





АиФ 2009, № 27, С. 5


Карточка № 24


Консервативные англичане не любят прогрессивных русских людей






АиФ 2009, № 23, С. 8


Карточка № 25


Муж уходил из дома рано, а возвращался поздно






АиФ 2009, № 42, С. 7


Карточка № 26


Александр молчал невпопад






АиФ 2009, № 39, С. 11


Карточка № 27


Но мы вряд ли захотим в светлое прошлое






АиФ 2009, № 44, С. 6


Карточка № 28


В гостях хорошо, а дома лучше






АиФ 2009, № 46, С. 8


Карточка № 29


Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным






АиФ 2009, № 46, С. 11


Карточка № 30


Сегодня мы уже видим не рынок, а базар






АиФ 2009, № 49, С. 13


Карточка № 31


Война закончилась, а мир между соседями не предвиделся






АиФ 2009, № 51, С. 6


Карточка № 32


Вопрос был простой, а вот задача – сложная с графиком






АиФ 2009, № 52, С. 12


Карточка № 33


Сегодня был хороший день, а завтра не знаю, что будет






АиФ 2009, № 53, С. 14


Карточка № 34


Черный вечер, за окнами белый снег






АиФ 2009, № 310, С. 11


Карточка № 35


На чужбине всегда мечтается о родине






АиФ 2009, № 54, С. 8


Карточка № 36


Солнечный свет появился после мрака






АиФ 2009, № 56, С. 11


Карточка № 37


Румяное лицо Дины было на фоне бледного заката






АиФ 2009, № 62, С. 11


Карточка № 38


Стало сначала светло, а потом резко темно. Так человечество наблюдало солнечное затмение





АиФ 2009, № 54, С. 8


Карточка № 39


Слабая рука нанесла сильный удар противнику на улице






АиФ 2009, № 59, С. 3


Карточка № 40


К Коле у Тани была симпатия, а к Игорю антипатия






АиФ 2009, № 63, С. 6


Карточка № 41


Серьезный политик Путин никак не мог совершить легкомысленный поступок






АиФ 2009, № 78, С. 5


Карточка № 42


Слава честным героям, а проходимцев надо клеймить позором






АиФ 2009, № 90, С. 6


Карточка № 43


Скромный человек мыслил тщеславно






АиФ 2009, № 62, С. 9


Карточка № 44


Честная игра была навеяна подлыми мыслями о больших деньгах и славе






АиФ 2009, № 98, С. 12


Карточка № 45


Нежный шепот любящих сердец перешел в крик о помощи. Рядом стаяла оскаленная собака больших размеров без намордника и готовилась напасть.





АиФ 2009, № 78, С. 7


Карточка № 46


Худший вариант для одних оказался лучшим выбором билета на экзамене для Сергея





АиФ 2009, № 88, С. 5


Карточка № 47


Трудоспособные дети, достигшие 18 лет, должны заботиться о нетрудоспособных родителях





АиФ 2009, № 68, С. 9


Карточка № 48


Война и мир никогда не проходили без жертв






АиФ 2009, № 72, С. 5


Карточка № 49


Хотели как лучше, а получилось как всегда






АиФ 2009, № 72, С. 12


Карточка № 50


Его суровый взгляд вдруг озарился ласковой улыбкой






АиФ 2010, № 6, С. 3

















2

Список использованной литературы

№ 1. Барлас Л. Г. Русский язык. Введение в науку о языке. Лексикология. Этимология. Фразеология. Лексикография. – М.: Наука, 2000. – 320 с.
№ 2. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. – М.: Логос, 2001. – 304 с.
№ 3. Введенская Л. А. Лексика и фразеология. Материалы для факультативного курса. – Ростов н/Д.: Гос. пед. ин-т, 1987. – 110 с.
№ 4. Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М.: Наука, 1977. – 312 с.: ил.
№ 5. Кожин А. Н. и др. Функциональные типы русской речи. – М.: Высшая школа, 1982. – 222 с.
№ 6. Костомаров В. Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. – М.: Гардарики, 2005. – 286 с.: ил.
№ 7. Лексика / Отв. ред. Д. Розенталь. – М.: Наука, 2004. – 342 с.
№ 8. Лексика: Сб. научных трудов / РАН; отв. ред. Ю. Г. Коротких. – М.: Наука, 1992. – 172 с.
№ 9. Лексика. Грамматика. Материалы и исследования по русскому языку: Сб. статей / Отв. ред. М. А. Генкель. – Пермь: Книжное изд-во, 1989. – 126 с.
№ 10. Лексика и грамматика в сопоставительном аспекте: Сб. статей. – Воронеж.: Изд-во Воронежского ун-та, 2000. – 134 с.
№ 11. Лексика в стилистике. – М.: Изд-во Русский язык, 1998. – 256 с.
№ 12. Лексика и стиль: Сб. научных трудов / Отв. ред. Е. В. Розен. – Тверь: ТГУ, 1998. – 116 с.
№ 13. Лексика русского языка / Отв. ред. В. Д. Бондалетов. – Рязань: Рязан. ГПИ, 1979. – 98 с.
№ 14. Лексика русского языка для изучения работникам печати. – М.: Русский язык, 1996. – 238 с.
№ 15. Лексика русского языка и ее изучение. – М.: Наука, 1996. – 208 с.
№ 16. Лексика современного русского языка: Сб. статей / Отв. ред. Н. В. Ламзикова. – М.: Просвещение, 1988. – 86 с.
№ 17. Лексика. Фразеология. Словообразование: Сб. научных трудов. – М.: Наука, 1996. – 142 с.
№ 18. Мамонов В. А., Розенталь Д. Э. Практическая стилистика современного русского языка. – М.: Иск-во, 1957. – 176 с.
№ 19. Развитие функциональных стилей современного русского языка. – М.: Изд-во Наука, 1996. – 230 с.
№ 20. Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и стилистике. – СПб.: ИК Комплект, 1997. – 384 с.
№ 21. Русский язык конца XX столетия (1985 – 1995). – 2-е изд. – М.: Яз. Рус. культуры, 2000. – 480 с.
№ 22. Стилистика и литературное редактирование: Сб. статей / Под ред. проф. В. И. Максимова. – М.: Гардарики, 2005. – 652 с.
№ 23. Хаютин А. Д. Очерки по истории становления лексикологии. – М.: КАНОН-Пресс, 1998. – 120 с.
№ 24. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. – 2-е изд., испр. – М.: Просвещение, 1972.- 368 с.
№ 25. Швец А. В. Публицистический стиль современного русского языка. – Киев.: Изд-во Высшая школа, 1986. – 126 с.

Вопрос-ответ:

Что такое лексическая антонимия?

Лексическая антонимия - это явление в русской лексике, когда слова имеют противоположные значения.

Какие типы антонимов существуют?

Существуют антонимы, которые образуются путем приставления отрицательного префикса, например "неинтересный" и "интересный", а также слова, которые имеют разные корень и суффикс, но отражают противоположные значения, например "закрыть" и "открыть".

Как антонимия используется в СМИ?

В СМИ антонимия используется для создания эмоционального эффекта или подчеркивания противоположности между двумя явлениями или понятиями.

Какие особенности использования антонимов в газете?

В газете антонимы часто используются в заголовках статей для привлечения внимания читателей или в тексте для создания контраста между двумя описываемыми объектами или событиями.

Какую рекомендацию можно дать журналистам по использованию антонимии?

Рекомендуется использовать антонимию с осторожностью, чтобы избежать недоразумений и смешения значений, а также обратить внимание на яркость и ясность антонимии в тексте.

Что такое лексическая антонимия?

Лексическая антонимия - это явление в русском языке, когда слова имеют противоположные значения.

Какие бывают типы антонимов?

Существуют несколько типов антонимов: градационные, комплементарные, пространственные и морфологические.

Как антонимия используется в СМИ?

Антонимия часто используется в стилистических целях в СМИ, особенно в публицистике. Она помогает подчеркнуть контраст, создать эмоциональную окраску и привлечь внимание читателей.