Особенности употребления фразовых глаголов в СМИ

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Лингвистика на иностранном языке
  • 33 33 страницы
  • 41 + 41 источник
  • Добавлена 25.06.2022
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ И ИХ ОСОБЕННОСТИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 5
1.1. Понятие "фразовый глагол" в английском языке 5
1.2. Особенности фразовых глаголов 7
1.3. Классификации фразовых глаголов 12
ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ (НА ПРИМЕРЕ ГАЗЕТ «THE GUARDIAN» И «THE INDEPENDENT») 15
2.1. Компонентный состав фразовых глаголов в СМИ 15
2.2. Семантические особенности фразовых глаголов в СМИ 17
2.3. Структурные особенности фразовых глаголов в СМИ 23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29
Фрагмент для ознакомления

Housing advocates around the country are calling onthe incoming Biden administration to extend and strengthen the current federal ban on evictions[33].Фразовый глагол callonтакже требует после послелога дополнения, в связи с егозначением в данном контексте: «обращаться с просьбой» [15, с. 17]. В качестве дополнения здесь используется существительноеadministration с определяющими словами. 2. Без дополнения.Фразовые глаголы в количестве32единиц в нашей выборке (29%) используются без дополнения. Например: On the long thread below her Twitter post, one person said there had been: “Lots of drunk folkgetting up anddown during the show when we came last week.”[32].Глаголы getup и getdown используется здесь в переносном значении для отражения действий людей, «вскакивающих» и садящихся обратно во время шоу. Они самодостаточны и нетребуют после себя дополнения. Abirder’seyeviewofKakadu: ‘Don’tgiveupuntilyougotobed’[29].Фразовый глагол giveup, имеющий значение в этом примере «оставлять попытки сделать что-либо, сдаваться» [23, с. 38], также не требует после себя дополнения, поскольку является непереходным глаголом. “We’ll be doing much more to make our voice clear going forward[40].Значением фразового глагола goforward является «идти вперед, продвигаться». Это непереходный глагол, в связи с чем он используется без дополнения. 3. Предложное дополнение после послелога.Данная группа фразовых глаголов включает 24 единицы (21%). В эту группу входят фразовые глаголы, послепослелога которых обязательно используетсясуществительное с предлогом. Например: “We have increased capacity substantially over the past couple of months, and we are doing everything we can to extend that to keep up with demand[39].В современном английском языке выделяется и фразовый глагол keepupсо значением «охранять, поддерживать (традиции)», «продолжаться, держаться (о погоде)» и «не давать кому-либо спать» [23, с. 50], и фразовый глагол keepupwith, который всегда используется с дополнением с предлогом with. Егозначение: «успеватьзачем-либо, неотставать» [23, с. 57].“We need to track family members who are frightened, who may go back to their communities[29].Фразовый глаголgoback, которыйиспользуется а знаниях «уходить, уезжать» или «исчезать, проходить» [23, с. 39], не имеет предлога toв своем составе, однако он наиболее характерен для разных контекстов. There are two rules you need to follow on board,” Luke Paterson informs me as I step on to a large flat-bottomed boat[29].В данном случае фразовый глагол stepon используется с предложным дополнением с предлогом to, исходя из значения («вступать на борт»). 4. Дополнение между основой и послелогом.12 фразовых глаголов, используемых в анализируемых СМИ, употребляются с дополнением, которое стоит междуосновой и послелогом, а не послепослелога(11%). Чаще всего таким дополнением является местоимением: Her character squares up to a sexist industry thatputs her down and pats her bottom.”[32].“This has got me out into places that I’d never been before.” [29].Robins said there was a hunger for haunting tales because of the pandemic and the “chaotic, uncertain times we find ourselves in”, and that audiences who had seen his West End play 2:22: A Ghost Story – which stars Lily Allen – were keen to ask him if he thinks ghosts exist[37].С другой стороны, дополнением, располагающимся между основой и послелогом, может быть также имя существительное: The messaging service also hit out at rival apps who have tried to lure users away from WhatsApp, suggesting some were making misleading claims about their own security[40].В приведенном примере в качестве дополнения к фразовому глаголу lureaway («переманивать») используется существительноеusers (пользователи). Процентное соотношение в данной классификации представлено в Таблице 3. Таблица 3Структурная классификация фразовых глаголов в СМИСтруктурафразовогоглаголаКоличествоглаголовПроцентноесоотношениеДополнениепослепослелога4439%Бездополнения3229%Предложное дополнение после послелога 2421%Дополнение между основой и послелогом1211%Итого 112100%Следует отметить, что данная классификацияявляется условной, поскольку некоторые фразовые глаголы имеют вариации в структурных особенностях. Выделимте, которыевстречаютсявпределаханализируемогоматериала: Responding to Knight’s post, a member of Thursday’s audience tweeted that “people were drinking throughout, so by the second half they were joining in with the singing &drowning the cast out[32].I didn’t think the audience drowned out the cast at all some people sang along and was just enjoying the brilliant show.” [32].В данных примерах отражается возможность фразового глагола drownoutупотребляться с дополнением, стоящим между его компонентами илипосле послелога. “You never know if you’ll find what you’re looking for but you’ll always see something.” [29].“We believe people are looking for apps to be both reliable and safe, even if that requires WhatsApp having some limited data[40].В этом случае отсутствие дополнения после послелога фразового глагола lookforвызвано в первом случае самой структурой предложения, а именно косвенным вопросом. Conservative MPs have ripped out an amendment to the government's trade bill to prevent the NHS being sold off or undermined by the government's trade deals with other countries[38].“The idea that we would now seek to sell off the NHS to foreign corporations is, frankly, offensive and absurd[38].В данном примере отсутствие дополнения после послелога фразового глагола selloff в первом случае вызвано тем, что фразовый глагол употреблен в предложении, построенном в пассивном залоге. Итак, можно сделать вывод о большом разнообразии фразовых глаголов в СМИ, опостоянном пополнении их состава, а также большом семантическом и структурном разнообразии. ЗАКЛЮЧЕНИЕДля достижения цели исследования, которая заключалась в проведении анализа особенностей употребления фразовых глаголов в СМИ, нами решен ряд задач. Во-первых, в данной работе рассмотрено понятие «фразовый глагол» в английском языке. Сделан вывод, что фразовый глагол – это уникальное явление английскогоязыка, представляющее собой одновременно и лексическую, и грамматическую единицу, которая состоит из глагольной основ и послелога и является единым синтаксическим и семантическим целом. Во-вторых, нами изучены особенности и классификации фразовых глаголов. Среди особенностей фразовых глаголов выделены их уникальный компонентный состав (сочетание глагольной основы и послелога), образование значения на основе слияния значений каждого компонента фразового глагола, часто сниженная стилистическая окраска, многозначность, идиоматичность в ряде случаев. Классификации фразовых глаголов составляются, исходя из их семантики (а именно влияния значения послелога на значение глагольной основы) и структуры (включения послелога и его положения в предложении). В-третьих, в рамках данного исследования выявлен компонентный состав фразовых глаголов в СМИ. Сделан вывод, что чаще всего фразовыеглаголы, используемые в СМИ, образуются от основ look, get, go, come, call. Однако даже однократно употребленные глаголы в СМИ представляют большой интерес, поскольку они часто являются новообразованиями, не нашедшими отражения в лексикографических ресурсах. В-четвертых, в данной работе проанализированы семантические и структурные особенности фразовых глаголов в СМИ. В семантическом аспекте в англоязычных СМИ чаще всего используются фразовые глаголы с буквальным значением их компонентов (45%), несколько реже– фразовые глаголы с дополнительным оттенком значения послелога (29%) или с идиоматическим значением (26%). По структуре фразовые глаголы, используемые в СМИ, чаще используются с дополнением после послелога (39%). Также встречаются фразовые глаголы без дополнений (29%), с предложнымдополнением после послелога (24%). Реже используются фразовые глаголы с дополнением, стоящим между основой и послелогом (11%). Однако анализ СМИ позволил сделать вывод, что структурная классификация является условной, посколькувозможны вариации в структуре фразовых глаголов и их положения в предложении.СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫАвдевич Н.В. Переосмысление семантики фразовых глаголов как когнитивный процесс // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2013. – № 20 (680). – С. 202-211.Амосова Н.И. Основы английской фразеологии. – Л.: Издательство Ленинградского университета, 1963. – 208 с.Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 376 с.Барбашева С.С. Особенности употребления фразовых глаголов в медицинском дискурсе // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. – 2011. – № 2-6. – Т. 13. – С. 1441-1444.Богданова С.Ю. Концептуализация и реконцептуализация пространственных отношений: на материале английских фразовых глаголов: дис. … д-ра филол. наук. – Иркутск, 2007. – 350 с.Верба Л.Г., Верба Г.В. Грамматика современного английского языка. – Киев: Логос, 2001. – 368 с.Голубкова Е.Е. Проблема полисемии пространственных частиц // Филология и культура. – Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. – С. 56–58.ГолубковаЕ.Е. Фразовые глаголы движения (когнитивный аспект). – М.: ГЕОС, 2002. – 175 с.Гурский С.Е. Глагольные сочетания типа goout, meltaway в современном английском языке. – Львов: Изд-во Львов.гос. ун-та им. И. Франка, 1975. – 183 с.Джанумов А.С. Семантическая структура постпозитивного компонента up в составе фразовых глаголов // Вестник МГУ. – М.: МГУ, 2007. – С. 30-35.Егорова В.Г. Когнитивные основания формирования композиционной семантики фразовых глаголов ментального поля // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2011. – № 627. – С. 160-168.Ильиш Б.А. Современный английский язык: Теорет. курс. – 2-е изд., испр. и доп. – М., 1980. – 347 с.Керлин А.А., Кузнец М.Д. Составные глаголы в современном английском языке. – Л.: Учпедизд, Ленинградское отделение, 1956. – 88 с.Кунин А.В. Английская фразеология. Теоретический курс. – М.: Высшая школа, 1970. – 344 с.Митрошкина Т.В. Английские фразовые глаголы: учебный справочник. – Минск: ТетраСистемс, 2011. – 96 с.Мультитран. Электронный словарь. – URL: https://www.multitran.com/ (дата обращения: 01.04.2022). Перцева О.А. Структурно-семантические и функциональные особенности фразовых глаголов движения в современном английском языке: дис. … канд. филол. наук: 10.02.04. – Белгород, 2014. – 173 с.Рахматуллина Д.Э. Референциальные особенности английских предлогов с фразовыми глаголами в высказывании отыменного следования // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2009. – № 6-2. – С. 333-337.Рябцева Н.К. Прикладные проблемы переводоведения: Лингвистический аспект. – 2-е изд., стер. – М.: ФЛИНТА, 2014. – 224 с.Самигуллина А.С. В многомерном пространстве фразовых глаголов // Вестник Башкирского университета. – 2006. – № 4. – Т. 11. – С. 99-101.Сонголова Ж.Г. Номинализации типа getaway, образованные от английских фразовых глаголов // MagisterDixit. – 2011. – № 2. – С. 71-75.Трубникова Е.В. Пространственная семантика английских фразовых и русских приставочных глаголов: сопоставительный аспект // Вестник Томского государственного университета. – 2015. – № 394. – С. 66-73.Угарова Е.В. Фразовые глаголы английского языка: краткий справочник. – М.: Айрис-Пресс, 2011. – 96 с.Чибисова Е.Ю. Английские фразовые глаголы и их употребление в юридических документах // Альманах современной науки и образования. – Тамбов: Грамота, 2009. – № 2 (21): В 3-х ч. – Ч. III. – С. 178-181.Crystal D. Cambridge Encyclopedia of the English Language. – Cambridge: Cambridge University Press, 1995. – 505 p.Graver B.D. Advanced English Practice. – 2nd ed. – Oxford University Press, 1963. – 365 p.Palmer F.R. A Linguistic Study of the English Verb. – Longman Green and Co, 1965. – 209 p.Povey J. Phrasal Verbs and How to Use Them. – М.:Высшаяшкола, 1990. – 176 р.СписокисточниковA birder’s eye view of Kakadu: ‘Don’t give up until you go to bed’ // The Guardian. – 03.10.2021. – URL: https://www.theguardian.com/travel/2021/oct/03/a-birders-eye-view-of-kakadu-dont-give-up-until-you-go-to-bed (датаобращения: 28.03.2022)Aboriginal children make up 40% of western NSW Covid cases // The Guardian. – 16.08.2021. – URL: https://www.theguardian.com/australia-news/2021/aug/16/aboriginal-children-make-up-40-of-western-nsw-covid-cases (датаобращения: 28.03.2022)'Bangladesh has come a long way': people of Dhaka on half a century of independence // The Guardian. – 26.03.2021. – URL: https://www.theguardian.com/global-development/2021/mar/26/bangladesh-views-50-years-independence (датаобращения: 29.03.2022).Beverley Knight scolds ‘rat-arsed’ theatregoers at London musical // The Guardian. – 10.12.2021. – URL: https://www.theguardian.com/stage/2021/dec/10/beverley-knight-scolds-theatregoers-rat-arsed-at-london-musical (датаобращения: 29.03.2022)Housing advocates call on Biden to extend eviction ban // The Independent. – 13.01.2021. – URL: https://www.independent.co.uk/news/housing-advocates-call-on-biden-to-extend-eviction-ban-joe-biden-evictions-eviction-boston-ban-b1786936.html (датаобращения: 28.03.2022)Leonard Cohen goes to the doctor: Ian Cook’s best photograph // The Guardian. – 29.09.2021. – URL: https://www.theguardian.com/artanddesign/2021/sep/29/leonard-cohen-ian-cook-best-photograph (датаобращения: 29.03.2022).Meghan Markle shares new photo of son Archie as fans point out resemblance to Prince Harry // The Independent. –19.11.2021. –URL: https://www.independent.co.uk/life-style/meghan-markle-archie-ellen-show-b1960490.html (дата обращения: 30.03.2022)Ricardo Pereira admits Leicester’s mentality needs to be right at Millwall // The Independent. – 21.09.2021. –URL: https://www.independent.co.uk/sport/football/leicester-brendan-rodgers-the-den-premier-league-foxes-b1924121.html (дата обращения: 30.03.2022)Spooked Britons seek out tales of paranormal amid Covid uncertainty // The Guardian. – 13.10.2021. – URL: https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2021/oct/13/spooked-britons-turn-paranormal-tv-shows-covid-uncertainty?utm_term=Autofeed&CMP=twt_gu&utm_medium&utm_source=Twitter (датаобращения: 29.03.2022)Tory MPs rip out NHS protections from trade bill // The Independent. – 20.01.2021. – URL: https://www.independent.co.uk/news/uk/politics/nhs-trade-deal-protections-sell-off-b1789867.html (датаобращения: 29.03.2022)US hospitals prepare for influx of Covid patients as millions travel for Thanksgiving // The Guardian. – 24.11.2021. – URL: https://www.theguardian.com/us-news/2021/nov/24/us-covid-thanksgiving-travel-hospitals-health-workers-vaccines-boosters (датаобращения: 30.03.2022)Whatsapp to push ahead with controversial privacy update – but in a new way // The Independent. – 19.02.2021. – URL: https://www.independent.co.uk/life-style/gadgets-and-tech/whatsapp-update-privacy-policy-facebook-b1804539.html (датаобращения: 29.03.2022).When podcasts go sour: can shows like Reply All come back from scandal? // The Guardian. – 10.06.2021. – URL: https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2021/jun/10/reply-all-when-podcasts-go-sour-can-shows-come-back-from-scandal (датаобращения: 29.03.2022).

1. Авдевич Н.В. Переосмысление семантики фразовых глаголов как когнитивный процесс // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2013. – № 20 (680). – С. 202-211.
2. Амосова Н.И. Основы английской фразеологии. – Л.: Издательство Ленинградского университета, 1963. – 208 с.
3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 376 с.
4. Барбашева С.С. Особенности употребления фразовых глаголов в медицинском дискурсе // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. – 2011. – № 2-6. – Т. 13. – С. 1441-1444.
5. Богданова С.Ю. Концептуализация и реконцептуализация пространственных отношений: на материале английских фразовых глаголов: дис. … д-ра филол. наук. – Иркутск, 2007. – 350 с.
6. Верба Л.Г., Верба Г.В. Грамматика современного английского языка. – Киев: Логос, 2001. – 368 с.
7. Голубкова Е.Е. Проблема полисемии пространственных частиц // Филология и культура. – Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. – С. 56–58.
8. Голубкова Е.Е. Фразовые глаголы движения (когнитивный аспект). – М.: ГЕОС, 2002. – 175 с.
9. Гурский С.Е. Глагольные сочетания типа go out, melt away в современном английском языке. – Львов: Изд-во Львов. гос. ун-та им. И. Франка, 1975. – 183 с.
10. Джанумов А.С. Семантическая структура постпозитивного компонента up в составе фразовых глаголов // Вестник МГУ. – М.: МГУ, 2007. – С. 30-35.
11. Егорова В.Г. Когнитивные основания формирования композиционной семантики фразовых глаголов ментального поля // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2011. – № 627. – С. 160-168.
12. Ильиш Б.А. Современный английский язык: Теорет. курс. – 2-е изд., испр. и доп. – М., 1980. – 347 с.
13. Керлин А.А., Кузнец М.Д. Составные глаголы в современном английском языке. – Л.: Учпедизд, Ленинградское отделение, 1956. – 88 с.
14. Кунин А.В. Английская фразеология. Теоретический курс. – М.: Высшая школа, 1970. – 344 с.
15. Митрошкина Т.В. Английские фразовые глаголы: учебный справочник. – Минск: ТетраСистемс, 2011. – 96 с.
16. Мультитран. Электронный словарь. – URL: https://www.multitran.com/ (дата обращения: 01.04.2022).
17. Перцева О.А. Структурно-семантические и функциональные особенности фразовых глаголов движения в современном английском языке: дис. … канд. филол. наук: 10.02.04. – Белгород, 2014. – 173 с.
18. Рахматуллина Д.Э. Референциальные особенности английских предлогов с фразовыми глаголами в высказывании отыменного следования // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2009. – № 6-2. – С. 333-337.
19. Рябцева Н.К. Прикладные проблемы переводоведения: Лингвистический аспект. – 2-е изд., стер. – М.: ФЛИНТА, 2014. – 224 с.
20. Самигуллина А.С. В многомерном пространстве фразовых глаголов // Вестник Башкирского университета. – 2006. – № 4. – Т. 11. – С. 99-101.
21. Сонголова Ж.Г. Номинализации типа getaway, образованные от английских фразовых глаголов // Magister Dixit. – 2011. – № 2. – С. 71-75.
22. Трубникова Е.В. Пространственная семантика английских фразовых и русских приставочных глаголов: сопоставительный аспект // Вестник Томского государственного университета. – 2015. – № 394. – С. 66-73.
23. Угарова Е.В. Фразовые глаголы английского языка: краткий справочник. – М.: Айрис-Пресс, 2011. – 96 с.
24. Чибисова Е.Ю. Английские фразовые глаголы и их употребление в юридических документах // Альманах современной науки и образования. – Тамбов: Грамота, 2009. – № 2 (21): В 3-х ч. – Ч. III. – С. 178-181.
25. Crystal D. Cambridge Encyclopedia of the English Language. – Cambridge: Cambridge University Press, 1995. – 505 p.
26. Graver B.D. Advanced English Practice. – 2nd ed. – Oxford University Press, 1963. – 365 p.
27. Palmer F.R. A Linguistic Study of the English Verb. – Longman Green and Co, 1965. – 209 p.
28. Povey J. Phrasal Verbs and How to Use Them. – М.: Высшая школа, 1990. – 176 р.

Список источников

29. A birder’s eye view of Kakadu: ‘Don’t give up until you go to bed’ // The Guardian. – 03.10.2021. – URL: https://www.theguardian.com/travel/2021/oct/03/a-birders-eye-view-of-kakadu-dont-give-up-until-you-go-to-bed (дата обращения: 28.03.2022)
30. Aboriginal children make up 40% of western NSW Covid cases // The Guardian. – 16.08.2021. – URL: https://www.theguardian.com/australia-news/2021/aug/16/aboriginal-children-make-up-40-of-western-nsw-covid-cases (дата обращения: 28.03.2022)
31. 'Bangladesh has come a long way': people of Dhaka on half a century of independence // The Guardian. – 26.03.2021. – URL: https://www.theguardian.com/global-development/2021/mar/26/bangladesh-views-50-years-independence (дата обращения: 29.03.2022).
32. Beverley Knight scolds ‘rat-arsed’ theatregoers at London musical // The Guardian. – 10.12.2021. – URL: https://www.theguardian.com/stage/2021/dec/10/beverley-knight-scolds-theatregoers-rat-arsed-at-london-musical (дата обращения: 29.03.2022)
33. Housing advocates call on Biden to extend eviction ban // The Independent. – 13.01.2021. – URL: https://www.independent.co.uk/news/housing-advocates-call-on-biden-to-extend-eviction-ban-joe-biden-evictions-eviction-boston-ban-b1786936.html (дата обращения: 28.03.2022)
34. Leonard Cohen goes to the doctor: Ian Cook’s best photograph // The Guardian. – 29.09.2021. – URL: https://www.theguardian.com/artanddesign/2021/sep/29/leonard-cohen-ian-cook-best-photograph (дата обращения: 29.03.2022).
35. Meghan Markle shares new photo of son Archie as fans point out resemblance to Prince Harry // The Independent. –19.11.2021. –URL: https://www.independent.co.uk/life-style/meghan-markle-archie-ellen-show-b1960490.html (дата обращения: 30.03.2022)
36. Ricardo Pereira admits Leicester’s mentality needs to be right at Millwall // The Independent. – 21.09.2021. –URL: https://www.independent.co.uk/sport/football/leicester-brendan-rodgers-the-den-premier-league-foxes-b1924121.html (дата обращения: 30.03.2022)
37. Spooked Britons seek out tales of paranormal amid Covid uncertainty // The Guardian. – 13.10.2021. – URL: https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2021/oct/13/spooked-britons-turn-paranormal-tv-shows-covid-uncertainty?utm_term=Autofeed&CMP=twt_gu&utm_medium&utm_source=Twitter (дата обращения: 29.03.2022)
38. Tory MPs rip out NHS protections from trade bill // The Independent. – 20.01.2021. – URL: https://www.independent.co.uk/news/uk/politics/nhs-trade-deal-protections-sell-off-b1789867.html (дата обращения: 29.03.2022)
39. US hospitals prepare for influx of Covid patients as millions travel for Thanksgiving // The Guardian. – 24.11.2021. – URL: https://www.theguardian.com/us-news/2021/nov/24/us-covid-thanksgiving-travel-hospitals-health-workers-vaccines-boosters (дата обращения: 30.03.2022)
40. Whatsapp to push ahead with controversial privacy update – but in a new way // The Independent. – 19.02.2021. – URL: https://www.independent.co.uk/life-style/gadgets-and-tech/whatsapp-update-privacy-policy-facebook-b1804539.html (дата обращения: 29.03.2022).
41. When podcasts go sour: can shows like Reply All come back from scandal? // The Guardian. – 10.06.2021. – URL: https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2021/jun/10/reply-all-when-podcasts-go-sour-can-shows-come-back-from-scandal (дата обращения: 29.03.2022).

Вопрос-ответ:

Что такое фразовый глагол в английском языке?

Фразовый глагол в английском языке представляет собой конструкцию, состоящую из глагола и одного или нескольких частиц или предлогов. Эта конструкция имеет особое значение, которое не может быть выведено из значений отдельных слов в ней.

Какие особенности характерны для фразовых глаголов?

Фразовые глаголы обладают рядом особенностей. Они могут иметь различные значения в зависимости от контекста, а также могут быть непрозрачными, то есть не позволяют вывести значение из значений глагола и частицы/предлога, из которых они состоят. Кроме того, некоторые фразовые глаголы могут иметь несколько разных форм, включая разные частицы/предлоги.

Как классифицируются фразовые глаголы?

Фразовые глаголы могут быть классифицированы по различным признакам. Например, они могут быть разделены на транзитивные и интранзитивные, в зависимости от наличия или отсутствия дополнения после них. Также фразовые глаголы могут быть разделены на фразовые глаголы с частицами, которые могут менять свое положение в предложении, и фразовые глаголы с предлогами, которые остаются неизменными в предложении.

Какие особенности фразовых глаголов встречаются в англоязычных СМИ?

В англоязычных СМИ фразовые глаголы могут иметь особый компонентный состав и семантику, специфическую для медиа. Значения фразовых глаголов могут быть связаны с определенными темами или областями информации, которые актуальны для СМИ. Также фразовые глаголы могут использоваться вместо обычных глаголов для создания более выразительной и яркой речи.

Каково функционирование фразовых глаголов в англоязычных СМИ на примере газет "The Guardian" и "The Independent"?

Фразовые глаголы в англоязычных СМИ, таких как газеты "The Guardian" и "The Independent", используются для передачи информации и создания определенного эффекта в тексте. Они могут использоваться для выражения эмоций, усиления высказывания или описания действий. Кроме того, фразовые глаголы в СМИ могут иметь специальные значения, связанные с политической, экономической или социальной сферами жизни.

Что такое фразовый глагол в английском языке?

Фразовый глагол - это глагол, который состоит из двух или более слов и имеет свое собственное значение, отличное от значений его составляющих частей.

Какие особенности имеют фразовые глаголы?

Одной из особенностей фразовых глаголов является то, что они имеют непредсказуемое значение, которое не всегда можно определить исходя из значений их составляющих частей. Они также могут быть разделены или изменены по времени, их значение может быть переносным или прямым.

Какие классификации существуют для фразовых глаголов?

Для фразовых глаголов существуют различные классификации. Например, они могут быть разделены на типы в зависимости от того, какую часть речи они содержат в качестве второй части (например, фразовые глаголы с предлогами, фразовые глаголы с наречиями и т. д.). А также они могут быть разделены на фразовые глаголы с прямым значением и фразовые глаголы с переносным значением.

Как фразовые глаголы функционируют в англоязычных СМИ?

Фразовые глаголы используются в англоязычных СМИ для создания более выразительного и эмоционального языка. Они могут использоваться для передачи определенной семантики или привлечения внимания читателя. Примеры использования фразовых глаголов можно найти в газетах "The Guardian" и "The Independent".

Какие особенности имеют фразовые глаголы в СМИ?

В СМИ фразовые глаголы часто используются в более лицом к лицу текстах для создания убедительности и увлекательности. Они могут иметь сильное эмоциональное воздействие на читателя и помогают передать определенную семантику. Кроме того, фразовые глаголы в СМИ могут часто быть использованы с метафорами или образными выражениями.