Использование пословиц и поговорок в развитии речи обучающихся на уроках родного (чувашского) языка
Заказать уникальную курсовую работу- 23 23 страницы
- 19 + 19 источников
- Добавлена 11.12.2022
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Глава 1. Теоретические основы развития речи обучающихся на уроках родного (чувашского) языка 4
1.1. Понятие речи 4
1.2 Жанровые особенности и тематические группы чувашских пословиц и поговорок 8
Выводы по главе 12
Глава 2. Методика работы по развитию речи обучающихся на уроках родного (чувашского) языка 13
2.1 Значение пословиц и поговорок в развитии речи обучающихся на уроках родного (чувашского) языка 13
2.2 Приемы развития речи учащихся на основе пословиц и поговорок на уроках родного (чувашского) языка 14
Выводы по главе 19
Заключение 20
Библиографический список 22
На заключительном этапе употребления пословиц и поговорок в неподготовленной монологической и диалогической речи с целью решения коммуникативной задачи применяются собственно речевые упражнения, которые подразделяются на условно-коммуникативные и коммуникативные упражнения. Упражнения, направленные на представление какой-либо предложенной ситуации с использованием фразеологизмов и описание эпизодов или картинок, иллюстрирующих определенные фразеологизмы, образуют условно-коммуникативные упражнения. Коммуникативные упражнения направлены на умение использовать изученные фразеологизмы с целью решения коммуникативных задач. Данные упражнения представляют собой спонтанные, неподготовленные монологические или диалогические высказывания учащихся. Учащиеся, успешно справившиеся с предложенным им комплексом заданий по изучению чувашских пословиц и поговорок, впоследствии способны самостоятельно выражать свое эмоционально-психологическое состояние, собственные мысли и намерения в более точной и естественной форме с помощью пословиц и поговорок.Таким образом, работа с пословицами и поговорками начинается с предложения учащимся рассмотреть изображения и/или изучить эпизод, прочитать соответствующие им надписи и предположить значение пословиц и поговорок. На данном этапе учащиеся применяют языковую догадку. Приведем примеры упражнений: Рассмотрите картинки и прочитайте пословицы и поговорки. Как вы их понимаете? Кĕтÿрен юлнă сурăх кашкăр кулли пулать. (Отставшая от стада овца становится добычей волка.)Юлташран уйрăлăн – пĕр çул йĕрĕн, кил-йышăнтан уйрăлăн – вун çул йĕрĕн, ял-йышăнтан уйрăлăн - ĕмĕр йĕрĕн. (С другом расстанешься – один год будешь плакать, с семьей разлучишься – десять лет будешь плакать, от народа отделишься – весь век будешь плакать.)Затем предлагается самостоятельно соотнести пословицы и поговорки и соответствующие им картинки и/или эпизоды, догадаться об их значениях. В связи с тем, что пословицы и поговорки нельзя понимать дословно, учащиеся высказывают свою собственную интерпретацию ее значения относительно сюжета на картинке или эпизода.Приведем примеры упражнений: Соотнесите пословицы и поговорки с соответствующими картинками: 1. Шанчăклă тусăн хакĕ çук. (Надежный друг цены не имеет.)а. 2. Хытă çыннăн пÿрнине кассан та юн тухмасть. (Отруби у скряги палец, и то кровь не потечет.)б.3. Пăсасси çăмăл та, тăвасси хĕн (Разрушить легко, а построить труднее.)в. 4. Çĕр сум пуличчен çĕр тус пултăр. (Пусть будет сто друзей, нежели сто рублей.)г.На следующем этапе учитель предлагает учащимся прослушать определенную ситуацию с использованием данных пословиц и поговорок, после чего учащиеся выражают собственное мнение относительно контекста, т.е. учитель предлагает коммуникативное значение пословиц и поговорок.Прочитайте текст, выделите в нем пословицы. Как вы понимаете значение данных пословиц? Молодежь часто считает себя достаточно самостоятельной и опытной, чтобы принимать решения относительно своей жизни. И это совершенно естественно – ведь каждый хочет идти своим путем. Однако при этом не стоит забывать, что жизнь полна трудностей и непредсказуемых ситуаций.Без совета стариков дело не пойдет (Ватти ăс памасăр ĕç ăнмасть). Кроме того, рекомендуется использовать метод учебной беседы, реализующийся за счет постановки учителем основных, дополнительных, наводящих и других видов вопросов, позволяет подвести учеников к лучшему пониманию смысла фразеологизмов, а также позволяет им сделать верные выводы относительно актуальных проблем и особенностей чувашского менталитета, ярко отраженных в пословицах и поговорках. Дальнейшей целью работы с пословицами и поговорками является закрепление изученного лексического материала. При первичном закреплении изученного материала учащиеся составляют предложения с использованием пословиц и поговорок. Последующее закрепление сопровождается составлением диалога с использованием определенной пословицы или погоорки.После нескольких уроков по изучению и закреплению пословиц и поговорок организовывается групповая работа: учащиеся составляют и разыгрывают рассказ или сказку с использованием как можно большего количества изученных пословиц и поговорок.Выводы по главеСистема упражнений при обучении пословицам и поговоркам составляется с учетом требований: комплекс упражнений должен отражать основные этапы формирования речевого навыка, описанные методистами; упражнения должны быть составлены с учетом возрастных особенностей учащихся; комплекс упражнений должен быть сформирован с учетом лингвострановедческого и коммуникативного подходов.ЗаключениеВ ходе выполнения работы, где ставилась цель –описание особенностей использования пословиц и поговорок на пути решения задачи по развитию речи обучающихся на уроках родного (чувашского) языка, были получены следующие результаты:Речь – это форма общения, опосредованная языком, который исторически формировался в процессе материально-трансформирующей деятельности людей. Речь включает в себя процессы генерирования и получения сообщений с целью общения или с целью регулирования и контроля своей собственной деятельности. Современная психология рассматривает речь как универсальное средство общения, то есть как сложную и специально организованную форму сознательной деятельности, в которой участвуют два субъекта – формирование речевого высказывания и его восприятие. Пословица – это народное изречение, в котором выражается мнение не отдельных людей, а народная оценка, народный ум. Она отражает духовный облик народа, стремления и идеалы, суждения о самых разных сторонах жизни. За долгое время бытования в народной среде пословица утрачивает все случайное (как в форме, так и в содержании), остается лишь глубокий смысл, собранный в предельно краткую запоминающуюся форму. Фольклористы справедливо отмечают, что пословица всегда имеет предельно отшлифованную форму.Возможность использования пословичного материала, обладающего особым культурно-прагматическим потенциалом, при обучении речи на родном языке очень важна. Языковые упражнения включают в себя задания, которые направлены на овладение учащимся способом выполнения грамматического действия, условно-речевые упражнения представлены заданиями, которые имитируют речевое взаимодействие, направленное на решение конкретной коммуникативной задачи, речевые упражнения подразумевают моделирование коммуникации в условиях, которые максимально точно имитируют естественные, в которых осуществляются речевые акты между коммуникантами. Библиографический списокАлиференко Н.Ф., Семенко Н.Н. Фразеология и паремиология. М. 2009. – 196 с. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М., 1979. – 361 с. Бирючинская Е.С., Нозикова Н.В. Особенности усвоения навыка чтения у детей младшего школьного возраста с общим недоразвитияем речи // Материалы секционных заседаний 58-й студенческой научно-практической конференции ТО-ГУ: в 2 т. Отв. за вып: И.Н. Пугачев, А.В. Казарбин. 2018. – С. 312–316. Васильева М. М. Условия формирования мотивации при изучении иностранного языка // Иностранные языки в школе, 2011. №2. –С. 41–45. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. О некоторых аспектах речевого поведения. – М.: Либроком, 2011. – 248 с. Выготский Л. С. Мышление и речь. – М.: ”Лабиринт”, 2005. – 352 с.Зайцева О.Е., Деменок А.Р. Речевая деятельность как специфический вид деятельности // Личность в образовательном пространстве: вариативность подходов к содержанию и технологиям психолого-педагогического сопровождения. – Хабаровск: Тихоокеанский государственный университет, 2020. – С. 195–199. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: Московский психолого-социальный институт; Воронеж: НПО МОДЭК, 2001. 432 с. Инюшкина Н.В. Формирование духовно-нравственных ценностей и приобщение к традициям своего народа посредством чувашских пословиц и поговорок // Традиции и новации в дошкольном образовании. – Чебоксары: Экспертно-методический центр г. Чебоксары, 2017. – С. 32–33. Леонтьев А.А. Лингвистическое моделирование речевой деятельности // Основы теории речевой деятельности. – М.: Наука, 1974. – 368 с. Мещерякова М.А. Литература в таблицах и схемах. Домашний репетитор. – М.: Айрис, 2000. – 60 с.Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. – М.: Изд-во Педагогика, 1946. – 704 с. Скалкин В.Л. Обучение диалогической речи: пособие для учителей. – Киев: Рад.шк., 1989. – 258 с. Терентьева О. Н. Пословицы и поговорки как свернутые модели чувашской ментальности // Язык, литература, культура: диалог поколений. – Чебоксары: Чувашский государственный институт гуманитарных наук Министерства образования и молодежной политики Чувашской Республики, 2004. – С. 287–289. Урманова Л. Э. Культуроведческая компетенция: подходы к дефиниции, составляющие, пути формирования в процессе преподавания английского языка // Инновационная наука, 2015. №4-2. – С.153–156. Чеботкина Т. А. Речевое общение как объект и предмет изучения // Вестник Оренбургского государственного университета. – Оренбург: Оренбургский государственный университет, 2005. – С. 75–79.Щербакова Т. В. Лингвострановедческий аспект содержания обучения иностранным языкам // Новосибирск: Интерэкспо Гео-Сибирь, 2012. №6. – С. 220–223. Granger S. Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 2016. – 201 р. Список источников примеровРоманов Н.Р. Чувашские пословицы, поговорки, загадки.– 2-е издание. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2004. –349 с.
2. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М., 1979. – 361 с.
3. Бирючинская Е.С., Нозикова Н.В. Особенности усвоения навыка чтения у детей младшего школьного возраста с общим недоразвитияем речи // Материалы секционных заседаний 58-й студенческой научно-практической конференции ТО-ГУ: в 2 т. Отв. за вып: И.Н. Пугачев, А.В. Казарбин. 2018. – С. 312–316.
4. Васильева М. М. Условия формирования мотивации при изучении иностранного языка // Иностранные языки в школе, 2011. №2. –С. 41–45.
5. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. О некоторых аспектах речевого поведения. – М.: Либроком, 2011. – 248 с.
6. Выготский Л. С. Мышление и речь. – М.: ”Лабиринт”, 2005. – 352 с.
7. Зайцева О.Е., Деменок А.Р. Речевая деятельность как специфический вид деятельности // Личность в образовательном пространстве: вариативность подходов к содержанию и технологиям психолого-педагогического сопровождения. – Хабаровск: Тихоокеанский государственный университет, 2020. – С. 195–199.
8. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: Московский психолого-социальный институт; Воронеж: НПО МОДЭК, 2001. 432 с.
9. Инюшкина Н.В. Формирование духовно-нравственных ценностей и приобщение к традициям своего народа посредством чувашских пословиц и поговорок // Традиции и новации в дошкольном образовании. – Чебоксары: Экспертно-методический центр г. Чебоксары, 2017. – С. 32–33.
10. Леонтьев А.А. Лингвистическое моделирование речевой деятельности // Основы теории речевой деятельности. – М.: Наука, 1974. – 368 с.
11. Мещерякова М.А. Литература в таблицах и схемах. Домашний репетитор. – М.: Айрис, 2000. – 60 с.
12. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. – М.: Изд-во Педагогика, 1946. – 704 с.
13. Скалкин В.Л. Обучение диалогической речи: пособие для учителей. – Киев: Рад.шк., 1989. – 258 с.
14. Терентьева О. Н. Пословицы и поговорки как свернутые модели чувашской ментальности // Язык, литература, культура: диалог поколений. – Чебоксары: Чувашский государственный институт гуманитарных наук Министерства образования и молодежной политики Чувашской Республики, 2004. – С. 287–289.
15. Урманова Л. Э. Культуроведческая компетенция: подходы к дефиниции, составляющие, пути формирования в процессе преподавания английского языка // Инновационная наука, 2015. №4-2. – С.153–156.
16. Чеботкина Т. А. Речевое общение как объект и предмет изучения // Вестник Оренбургского государственного университета. – Оренбург: Оренбургский государственный университет, 2005. – С. 75–79.
17. Щербакова Т. В. Лингвострановедческий аспект содержания обучения иностранным языкам // Новосибирск: Интерэкспо Гео-Сибирь, 2012. №6. – С. 220–223.
18. Granger S. Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 2016. – 201 р.
Список источников примеров
19. Романов Н.Р. Чувашские пословицы, поговорки, загадки.– 2-е издание. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2004. –349 с.
Вопрос-ответ:
Какое значение имеют пословицы и поговорки в развитии речи обучающихся на уроках родного чувашского языка?
Пословицы и поговорки играют важную роль в развитии речи обучающихся на уроках родного чувашского языка. Они помогают расширить словарный запас, улучшить грамматическую структуру предложений, формировать навыки выразительности и смыслового перевода. Кроме того, пословицы и поговорки являются неотъемлемой частью культуры и национальной идентичности чувашского народа.
Какие жанровые особенности и тематические группы чувашских пословиц и поговорок существуют?
Чувашские пословицы и поговорки могут быть подразделены на несколько жанровых особенностей и тематических групп. Это могут быть пословицы-предостережения, ученые и мудрые пословицы, пословицы-наказания, пословицы-комплименты и т.д. В каждой из этих групп отражаются разные сферы жизни и повседневности чувашской культуры.
Какие выводы можно сделать по главе, посвященной теоретическим основам развития речи обучающихся на уроках родного чувашского языка?
Из главы можно сделать следующие выводы: речь является ключевым аспектом обучения родному чувашскому языку, использование пословиц и поговорок способствует развитию речи обучающихся, пословицы и поговорки отражают культуру и идентичность чувашского народа.
Какие методики работы по развитию речи обучающихся на уроках родного чувашского языка можно использовать?
Для развития речи обучающихся на уроках родного чувашского языка можно использовать различные методики работы. Это могут быть игровые упражнения, чтение и обсуждение пословиц и поговорок, создание собственных пословиц и поговорок, выполнение заданий на смысловой перевод и многое другое. Важно создать интерес к использованию пословиц и поговорок и сделать процесс обучения увлекательным и познавательным.
Какие преимущества может принести использование пословиц и поговорок на уроках родного чувашского языка?
Использование пословиц и поговорок на уроках родного чувашского языка может иметь несколько преимуществ. Во-первых, это способствует развитию учебной речи обучающихся, так как пословицы и поговорки являются носителями культуры и нации. Во-вторых, они помогают учащимся лучше понять значимость и смысл родного чувашского языка и помогают их интеграции в чувашское сообщество. Наконец, пословицы и поговорки могут быть использованы в образовательных целях для обучения определенным грамматическим и лексическим структурам языка.
Какие жанровые особенности и тематические группы чувашских пословиц и поговорок существуют?
Жанровые особенности чувашских пословиц и поговорок представлены разнообразием формулировок, которые могут быть простыми и яркими. Тематические группы включают в себя пословицы и поговорки о повседневной жизни, семье и родителях, добре и зле, труде и лени, мудрости и знании, народных обычаях и так далее.
Какие выводы можно сделать по данной главе?
Изучение использования пословиц и поговорок на уроках родного чувашского языка может принести множество пользы. Отмечено, что это помогает развитию учебной речи обучающихся и их интеграции в чувашское сообщество. Более того, пословицы и поговорки могут быть эффективным инструментом для обучения грамматике и лексике. Однако необходимо учитывать жанровые особенности и тематические группы чувашских пословиц и поговорок для их правильного использования на уроках.
Какое значение имеют пословицы и поговорки в развитии речи обучающихся на уроках родного чувашского языка?
Пословицы и поговорки играют значительную роль в развитии речи обучающихся на уроках родного чувашского языка. Они помогают учащимся улучшить навыки общения, развить словарный запас и понимание языка. Более того, они способствуют лучшему овладению выразительностью и грамматикой. Они также помогают учащимся лучше понять культуру и традиции чувашского народа.
Для чего используются пословицы и поговорки на уроках родного чувашского языка?
Использование пословиц и поговорок на уроках родного чувашского языка позволяет развивать речь обучающихся, улучшать их лексический и грамматический навык, а также познакомить с культурой и традициями чувашского народа.
Какие бывают жанровые особенности и тематические группы чувашских пословиц и поговорок?
Жанровые особенности чувашских пословиц и поговорок включают в себя такие типы, как народные мудрые сказки, песни и пляски. Тематические группы пословиц и поговорок могут быть связаны с природой, семьей, работой, мудростью и многими другими областями жизни.
Какая методика работы по развитию речи обучающихся на уроках родного чувашского языка с использованием пословиц и поговорок?
Методика работы по развитию речи обучающихся на уроках родного чувашского языка с использованием пословиц и поговорок включает различные задания и упражнения, например, объяснение значений пословиц, составление предложений с использованием пословиц, дискуссии и рассуждения на основе пословичных высказываний и т.д.