Англоязычные взаимствования в Логистике

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: Английский продвинутый
  • 15 15 страниц
  • 5 + 5 источников
  • Добавлена 12.01.2023
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Введение…………………………………………………………………….…3
1. Особенности терминологии в русской логистике………………….……4
2. Заимствованные англоязычные логистические термины……………..…7
Заключение……………………………………………………………………14
Список источников…………………………………………………………...15
Фрагмент для ознакомления

Другая полезная информация — характеристика часто распространенных терминов в англоязычной логистике. По результатам эмпирических исследований, можно представить следующий рейтинг терминов. Как справедливо отмечается, представленные «характеристики терминологии логистики на английском языке свидетельствуют о том, что анализируемая терминосистема является сложным образованием. Проведенный анализ словарей логистических терминов позволил выявить наиболее интересные и актуальные аспекты английского языка для специальных целей:♦   направление логистической поддержки производства в английском языке наиболее полно описано терминами;♦   слова «product», «order», являются самыми распространенными терминами, которые входят в состав других терминов;♦   ядро терминологии логистики состоит из новых терминов, но большая часть терминов заимствована;♦   логистические термины чаще всего заимствовались из менеджмента;♦   язык логистики тесно связан с другими смежными областями знаний;♦   с точки зрения структуры термины логистики являются сложными;♦   логистические термины в целом выполняют требование однозначности.Приведенные особенности использования английского языка в международных коммуникациях логистов, должны быть использованы при разработке специальных курсов, как университетских, так и курсов корпоративного обучения. Следует отметить, что активное использование английского языка в международных коммуникациях отечественных логистов сдерживает низкий образовательный уровень в части иностранной языковой компетенции в целом по выпускникам таджикских вузов (и, тем более, по специалистам более старшего поколения).Высокий уровень владения английским для логистов являетсясущественным преимуществом, так как большинство глобальных компаний выбрало его в качестве официального языка для достижения бизнес-целей. В свою очередь организации, которые не используют его, существенно проигрывают своим конкурентам и ограничивают собственные возможности роста. Деловой логистический английский позволяет решать такие задачи:общение и эффективное сотрудничество сотрудников из разных стран;ведение деловой переписки;заключение крупных деловых сделок;координация поставок;регулирование бизнес-процессов.В заключение следует отметить, что популярность английского для логистов растет год от года, что подтверждается количеством новых электронных словарей, учебников, статей и исследований, посвященных данной тематике. Но чтобы изучение профессионального языка принесло хорошие результаты, необходимо разумно подойти к этому вопросу. Эта область связана со многими сферами деятельности, такими как менеджмент, право, маркетинг, международные экономические отношения, информатика, бухгалтерский учет и другими. Поэтому некоторые английские слова для логистов заимствованы из смежных областей знаний, что несколько усложняет изучение. Не говоря уже о большом количестве синонимов и омонимов. ЗаключениеИтак, в данной работе были рассмотрены особенности терминологии в логистике и, в частности, применение англоязычных заимствований среди специалистов данной профессиональной сфере. В этой связи следует отметить, что термины в логистике представлены в разных формах, и, в частности, нельзя не обратить внимание на использование терминологии, взятой из англоязычной логистической сферы. Данная практика является оправданной ввиду интенсивного развития международного сотрудничества. В этой связи неоспоримой является необходимость лингвистической компетенции специалистов в данной сфере.Кроме того, представляется актуальным совершенствовать практику вузовской подготовки, в рамках образовательных программ логистов предусматривать обязательное прохождение курсов английского языка с отраслевой специализацией.Список источниковГаджинский А.М. Логистика: учебник для вузов, 20-е изд., переработ. и дополн. – М.: Дашков и К, 2012. – 484 с. Логистика: учебник / В.В. Дыбская, Е.И. Зайцев, В.И. Сергеев, А.Н. Стерлигова; под ред. В.И. Сергеева. – М.: Эксмо, 2008. – 944 с. – (Пол- ный курс МВА). Основы логистики: учеб. пособие / Ю.А. Щербанин. – М.: ЮНИТИ – ДАНА, 2007. – 320 с. Родников А.Н. Логистика: Терминологический словарь. – 2-е изд., испр. и дополн. – М.: ИНФРА-М, 2000. – 352 с. Стороженко, С.Е. Проблема единой терминологии в логистике / С.Е. Стороженко. — Текст : электронный // NovaInfo, 2017. — № 62. — С. 193-198. — URL: https://novainfo.ru/article/11889 (дата обращения: 12.12.2022).

1. Гаджинский А.М. Логистика: учебник для вузов, 20-е изд., переработ. и дополн. – М.: Дашков и К, 2012. – 484 с.
2. Логистика: учебник / В.В. Дыбская, Е.И. Зайцев, В.И. Сергеев, А.Н. Стерлигова; под ред. В.И. Сергеева. – М.: Эксмо, 2008. – 944 с. – (Пол- ный курс МВА).
3. Основы логистики: учеб. пособие / Ю.А. Щербанин. – М.: ЮНИТИ – ДАНА, 2007. – 320 с.
4. Родников А.Н. Логистика: Терминологический словарь. – 2-е изд., испр. и дополн. – М.: ИНФРА-М, 2000. – 352 с.
5. Стороженко, С.Е. Проблема единой терминологии в логистике / С.Е. Стороженко. — Текст : электронный // NovaInfo, 2017. — № 62. — С. 193-198. — URL: https://novainfo.ru/article/11889 (дата обращения: 12.12.2022).

Вопрос-ответ:

Какие особенности связаны с терминологией в русской логистике?

В русской логистике присутствуют как оригинальные термины, так и заимствованные англоязычные термины. Одной из особенностей терминологии в русской логистике является то, что часто используются англицизмы. Это связано с тем, что логистика как наука развивалась и все еще развивается преимущественно на Западе.

Какие англоязычные логистические термины популярны в русской логистике?

В русской логистике часто используются англоязычные термины, такие как "склад", "транспорт", "маршрутизация", "инвентаризация", "снабжение", "упаковка", "трекинг" и многие другие. Эти термины широко распространены и понятны в сфере логистики, поэтому они активно используются и в русском языке.

Какие термины из англоязычной логистики наиболее часто встречаются?

Среди наиболее часто встречаемых в русской логистике терминов из английского языка можно выделить: "склад", "транспорт", "инвентаризация", "снабжение", "упаковка", "заказ", "отгрузка", "маршрутизация" и "трекинг". Эти термины используются в различных аспектах работы логистики и широко распространены в данной сфере.

Какие источники можно использовать для изучения логистической терминологии?

Для изучения логистической терминологии можно использовать различные источники, такие как специализированные учебники по логистике, научные статьи и публикации, онлайн-ресурсы, форумы и сообщества, а также консультации и общение с профессионалами в сфере логистики.

Что такое логистика?

Логистика - это управление перемещением и хранением товаров от точки производства до точки потребления.

Какие особенности терминологии в русской логистике?

Особенности терминологии в русской логистике заключаются в большом количестве взаимствованных англоязычных терминов, которые были адаптированы под русский язык.

Какие англоязычные логистические термины используются в русской логистике?

В русской логистике используются такие англоязычные термины, как "снабжение", "дистрибуция", "складирование", "транспортировка", "инвентаризация" и многие другие.

Какие термины из англоязычной логистики чаще всего используются на русском языке?

Согласно исследованиям, наиболее часто используемыми терминами из англоязычной логистики на русском языке являются "логистика", "снабжение", "дистрибуция" и "транспортировка".

Где можно найти список источников по логистике?

Список источников по логистике можно найти в конце статьи или в специальных справочниках и учебниках по логистике.

Какие особенности терминологии есть в русской логистике?

В русской логистике присутствуют особенности в терминологии, так как многие термины заимствованы из английского языка. Вместо использования русских аналогов, часто применяются англоязычные термины.