Методика формирования у учащихся социокультурных умений на основе учебника иностранного языка для старшей школы
Заказать уникальную курсовую работу- 36 36 страниц
- 38 + 38 источников
- Добавлена 27.05.2023
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
ГЛАВА 1 МЕТОДИЧЕСКИЕ И ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ УМЕНИЙ 4
1.1 Анализ понятия социокультурных умений в различных литературных источниках 4
1.2 Роль и место социокультурных умений при изучении иностранных языков 10
1.3 Пути и способы формирования социокультурных умений 12
ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ УМЕНИЙ НА ОСНОВЕ УЧЕБНИКА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 16
2.1 Анализ УМК по иностранному языку для формирования социокультурных умений 16
2.2 Разработка методики формирования социокультурных умений на основе учебника иностранного языка 22
2.3 Разработка заданий на основе разработанной методики 27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 32
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 34
Участие в онлайн-форумах, видеоконференциях и культурных обменах с носителями английского языка из разных уголков мира для обмена идеями и перспективами.Планирование поездки в англоговорящую страну, изучение культурных событий, посещение известных достопримечательностей и дегустация различных блюд во время изучения английских фраз и словарного запаса, связанных с поездкой.Разыгрывайте различные сценарии, такие как заказ еды в ресторане или ведение переговоров о деловой сделке, чтобы попрактиковаться в языковых навыках и получить представление о культурных нормах и практике англоговорящих стран.Создание мультимедийных презентаций по различным аспектам англоязычной культуры, таким как праздники, традиции и обычаи.Эти задания предназначены для того, чтобы предоставить учащимся возможность ознакомиться с аутентичными культурными материалами, попрактиковать свои языковые навыки в реальных жизненных ситуациях и развить свою социокультурную компетентность. Интегрируя такие задания в уроки английского языка, учащиеся могут развить более глубокое понимание и оценку англоязычных культур, а также развить практические языковые навыки, которые они могут использовать в реальных жизненных ситуациях.В заключение отметим, что разработанная методика формирования социокультурных навыков при обучении иностранному языку на основе комплекса Spotlight призвана обеспечить старшеклассникам комплексный подход к изучению языка, включающий культурный контент, межкультурную коммуникацию, обучение на основе заданий, ролевые игры и симуляцию. Этот метод уникален тем, что он фокусируется не только на развитии языковых навыков учащихся, но и на их способности понимать культурные различия и ориентироваться в них.Интегрируя культурный контент в преподавание языка, предоставляя возможности для межкультурного общения, используя обучение, основанное на задачах, и включая ролевые игры и моделирование, учащиеся могут получить более глубокое понимание социокультурных норм и ценностей англоговорящих стран, развивая свои языковые навыки.Задачи в рамках этой методики разнообразны и могут включать такие виды деятельности, как чтение и анализ литературы, участие в онлайн-форумах, планирование поездки в англоговорящую страну, заказ еды в ресторане и многое другое. Эти задания разработаны таким образом, чтобы быть актуальными и увлекательными для Учеников, а также предоставлять возможности для языковой практики и изучения культуры.В целом, разработанный метод является ценным инструментом для учителей иностранных языков, которые стремятся не только обучать языковым навыкам, но и развивать социокультурную компетентность своих учеников. Используя этот метод, учащиеся могут лучше овладеть изучаемым языком, а также получить более глубокое понимание культурных норм и ценностей англоязычных стран.2.3 Разработка заданий на основе разработанной методикиКультурное сравнение: Попросите Учеников сравнить и противопоставить культурный аспект своей собственной страны культуре англоговорящей страны. Например, они могут сравнивать праздники, обычаи или традиционные блюда. Это поможет им понять различные культурные перспективы.Несколько примеров заданий на письмо, чтение и разговорную речь для задания "Сравнение культур":Задание на написание:Напишите эссе для сравнения, в котором анализируются сходства и различия между культурным аспектом вашей страны и англоговорящей страной. Обязательно включите конкретные примеры и детали, подтверждающие ваш анализ.Задание на чтение:Прочитайте статью о культурных различиях между вашей страной и англоговорящей страной. Сделайте заметки по основным пунктам, а затем напишите краткое содержание статьи. Наконец, обсудите свои мысли по поводу статьи со своими одноклассниками.Говорение:Подготовьте презентацию, в которой проводится сравнение культурного аспекта вашей страны с культурным аспектом англоговорящей страны. Ваша презентация должна длиться 5-7 минут и включать наглядные пособия, такие как картинки или графики. После вашей презентации ваши одноклассники зададут вам вопросы по вашей теме.Культурное интервью: Ученики могут взять интервью у носителя английского языка об их культуре, традициях и обычаях. Это даст им возможность попрактиковаться в своих языковых навыках и получить более глубокое понимание социокультурных норм и ценностей англоязычных стран.Письменное задание: Напишите краткое изложение вашего культурного интервью. Укажите имя человека, у которого вы брали интервью, его национальность и основные культурные различия, о которых вы узнали.Задание на чтение: Прочитайте статью о важности культурной осведомленности в бизнесе. Определите по крайней мере три культурных различия, упомянутых в статье, и объясните, как они могут повлиять на деловые отношения.Говорение: Встаньте в пару с одноклассником и проведите культурное интервью друг с другом. Выберите культурный аспект, который отличается от вашего собственного, и задавайте вопросы, чтобы получить более глубокое представление об их культуре. Затем представьте свои выводы классу.Ролевая игра: распределите роли между учащимися и попросите их разыграть сценарий, в котором они взаимодействуют с носителем английского языка. Это может быть взаимодействие со службой поддержки клиентов или социальное взаимодействие. Это поможет им практиковать свои языковые навыки и понимать культурные нюансы общенияПисьменное задание: Напишите сценарий для ролевой игры, в которой Ученик хочет заказать еду в ресторане в англоязычной стране. Ученик должен взаимодействовать с официантом и использовать соответствующие языковые и культурные практики.Задание на чтение: Прочитайте статью о культурных различиях в невербальной коммуникации. Напишите краткое содержание статьи и объясните, как эта информация может быть полезна при общении с носителями английского языка.Говорение: Разбейте Учеников на пары и пригласите их принять участие в культурном обмене, где они расскажут о своих собственных культурных традициях и практиках. Затем они должны задавать вопросы, чтобы узнать больше о культуре другого человека.Моделирование: создайте имитируемую среду, в которой учащиеся должны ориентироваться в различных культурных ситуациях. Например, они могут посетить виртуальный музей или художественную галерею и узнать о различных произведениях искусства, одновременно практикуя свои языковые навыки.Письменное задание: Напишите эссе-размышление о вашем опыте посещения виртуального музея или художественной галереи из англоязычной страны. Опишите произведения искусства, которые вы видели, и как они отражают культурные ценности этой страны. Обсудите то, что вы узнали об истории, традициях и художественных практиках страны. Используйте по крайней мере пять новых слов из лексики, связанных с искусством и культурой, которые вы выучили во время моделирования.Задание на чтение: Прочитайте статью об известном музее или художественной галерее из англоязычной страны. Изложите статью своими словами и обсудите, что вам показалось интересным в музее или галерее. Затем сравните музей или галерею с аналогичным учреждением из вашей страны, обсудив сходства и различия в их коллекциях, выставках и культурных ценностях.Говорение: В парах Ученики по очереди будут выступать в роли гида и посетителя виртуального музея или художественной галереи из англоязычной страны. Гид расскажет о произведениях искусства и культурном значении выставки, в то время как посетитель задаст вопросы и предоставит обратную связь. После ролевой игры пара поменяется ролями и повторит упражнение с другим экспонатом. Это задание поможет Ученикам попрактиковаться в своих языковых навыках и получить более глубокое понимание культурной значимости произведений искусства.Творческое письмо: назначьте творческое письменное задание, в котором учащиеся должны написать короткий рассказ или стихотворение, включающее культурные аспекты англоязычной страны. Это поможет им понять и оценить различные культурные перспективы, практикуя свои языковые навыкиПисьменное задание: Подсказка: Напишите короткий рассказ, включающий культурные аспекты англоговорящей страны. История должна состоять из 300-500 слов и включать не менее трех культурных отсылок.Задание на чтение: Подсказка: Прочитайте короткий рассказ или роман англоговорящего автора и определите по крайней мере пять культурных отсылок. Напишите короткий абзац, объясняющий значение каждой ссылки в рассказе.Говорение: Подсказка: Выберите культурный аспект англоязычной страны и подготовьте короткую презентацию о нем. Используйте соответствующие языковые и культурные ссылки, чтобы донести свое понимание темы до ваших одноклассников.В заключение отметим, что разработанные задания для учебно-методического комплекса Spotlight призваны способствовать формированию социокультурных навыков у старшеклассников при изучении иностранного языка. Задания являются увлекательными и интерактивными, и они позволяют Ученикам исследовать различные культурные аспекты англоязычных стран, одновременно развивая свои языковые навыки.Задание на сравнение культур позволяет учащимся сравнивать культурные аспекты своей собственной страны с аспектами англоговорящей страны, что помогает им глубже понять культурные различия и сходства. Задание "Культурное интервью" предоставляет Ученикам возможность пообщаться с носителем английского языка, что позволяет им практиковать свои языковые навыки и получить представление о социокультурных нормах и ценностях англоязычных стран.Ролевое задание помогает учащимся развивать свои коммуникативные навыки, взаимодействуя с носителями английского языка в различных сценариях, таких как обслуживание клиентов или социальные взаимодействия. Задача моделирования обеспечивает захватывающий процесс обучения, позволяя учащимся ориентироваться в различных культурных ситуациях, таких как виртуальные музеи или художественные галереи.Наконец, творческое письменное задание побуждает Учеников включать культурные аспекты англоязычных стран в свои письменные работы, способствуя творческому мышлению и более глубокому пониманию различных культурных перспектив.В целом, эти задания эффективны в содействии формированию социокультурных навыков у старшеклассников при изучении иностранного языка с использованием учебно-методического комплекса Spotlight. Они могут быть адаптированы к различным уровням владения языком и соответствовать различным стилям обучения, что делает их универсальными и подходящими для различных условий занятий.ЗАКЛЮЧЕНИЕВ заключение отметим, что целью данной курсовой работы была разработка методики формирования социокультурных навыков при обучении иностранному языку на основе комплекса Spotlight на уроках английского языка. В ходе исследования мы определили важность развития социокультурных навыков Учеников наряду с их языковыми навыками для создания всесторонне развитых коммуникаторов, способных эффективно ориентироваться в межкультурной коммуникации.Для достижения этой цели мы разработали набор задач, основанный на ключевых особенностях учебно-методического комплекса Spotlight, который включал интеграцию культурного контента, содействие межкультурной коммуникации, использование обучения, основанного на задачах, и внедрение ролевых игр и моделирования. Эти задания были разработаны для того, чтобы помочь Ученикам развить свои языковые навыки и одновременно получить более глубокое понимание социокультурных норм и ценностей англоязычных стран.В ходе этого исследования мы столкнулись с рядом проблем, в том числе с необходимостью проведения обширных исследований для определения эффективных стратегий преподавания языка и культурных материалов, а также с потребностью в творчестве для разработки увлекательных и значимых заданий для Учеников. Однако мы смогли преодолеть эти проблемы, сотрудничая с языковыми экспертами и учитывая отзывы Учеников и преподавателей.Благодаря этому исследованию мы пришли к выводу, что методика формирования социокультурных навыков при обучении иностранному языку, основанная на комплексе Spotlight, является высокоэффективным способом развития всесторонне развитых коммуникаторов. Использование аутентичных культурных материалов, обучение, основанное на задачах, а также ролевые игры и моделирование могут помочь учащимся приобрести практические языковые навыки и социокультурную компетентность. Кроме того, содействие межкультурной коммуникации предоставляет Ученикам возможность общаться с носителями английского языка и развивать свою межкультурную коммуникативную компетенцию.В целом, цель данной курсовой работы была достигнута, так как мы смогли разработать методику формирования социокультурных навыков при обучении иностранному языку на основе комплекса Spotlight и предоставить набор заданий, которые могут быть использованы на уроках английского языка, чтобы помочь Ученикам развить эти навыки. Мы надеемся, что это исследование будет полезно преподавателям иностранных языков и внесет свой вклад в постоянную разработку эффективных стратегий преподавания языков.СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВАничковИ.Е., СаакянцВ.Н. Методика преподавания английского языка в средней школе/ И.Е. Аничков, В.Н. Саакянц. - М.: Издательство «Просвещение», 2016. -32 с.Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иноязычной речью/ А.А. Алхазишвили. – М.: «Просвещение», 2008. – 84 с. БахтинМ.М.. Эстетика словесного творчества./ М.М. Бахтин - М, 2009. – с. 76БиболетоваМ.З., ТрубаневаН.Н., БабушисЕ.Е.. Английский язык с удовольствием. Книга для учителя./ М.З. Биболетова, Н.Н.Трубанева, Е.Е. Бабушис. - Издательство «Титул», 2010. – 8 с.Букичев О.А. Коммуникативно-ориентированный подход при обучении диалогической речи на среднем этапе//О.А. Букичев/ иностранный язык в школе, - №5, - 2006. - 50 с.Веденина Л.Г. Межкультурное обучение как полилог языков и культур/ Л.Г. Веденина// Межкультурная коммуникация: тезисы докладов. – Иркутск, 2013. – 45 с. Верещагина Е. М., Костомаров В.Г. Язык и культура.Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного/ Е.М. Верещагина, В.Г. Костомаров. - М.: Просвещение, 1990. – 247 с.Гальскова Н.Д. Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для Учеников лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. учеб. заведений/ Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 327 с.Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности/ И.А. Зимняя. – М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2011. – 432 с.Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке/ И.А. Зимняя. – М.: «Просвещение», 2018. – 159 с. Киреева Т.В. Совершенствование и контроль разговорных навыков учащихся на уроках английского языка// Т.В. Киреева/ Иностранный язык в школе №4, 2006. – 46 с. Колкер Я.М, Е.С. Устинова, ЕналиеваТ.М.. Практическая методика обучения иностранному языку: Учебное пособие/ Я.М.Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Еналиева. – М.: «Академия», 2001. – 264 с. Конышева А.В. Игровой метод в обучении и/я – СПб: КАРО/ А.В. Конышева. - Мн.: Издательство «Четыре четверти», 2006- 196 с. Куйбышев. Пути активации учебного процесса по иностранным языкам, 1982.- 83 с.Леонтьев А.А. Язык. Речь. Речевая деятельность/ А.А. Леонтьев. – М.: «Просвещение», 1969 – 214 с. Леонтьев А.А. Основы теории речевой деятельности/ А.А. Леонтьев. – М.: Наука, 2014. – 335 с. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранного языка/ М.В. Ляховицкий. – М.: «Просвещение», 1981. – 226 с. Максимова В.И.. Русский язык и культура речи/ В.И. Максимова. - Москва 2001. – 152 с.Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие/ Е.А. Маслыко и др. // 7 издание, М: Высшая школа, 2001. – 522 с. Миньяр – Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку: Учебное пособие для Учеников педагогических институтов по специальности «Иностранный язык»/ Р.К. Белоручев - М.: «Просвещение», 1990. – 224 с. Миролюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам/А.А. Миролюбов //Иностранные языки в школе. – 2001. №4.- 18 с.Никитенко З.Н.Социокультурный компонент обучения иностранному языку/ З.Н. Никитенко//Иностранные языки в школе. 2009.№ 20. – 19 с.Общая методика обучения иностранному языку: Хрестоматия/ сост. А.А. Леонтьев. – М.: Рус. яз., 1991. – 360 с. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в школе./ Е.И. Пассов. – М.: Просвещение, 1988. – 223 с. Практикум по методике преподавания иностранному языку: учеб. пособие для Учеников пед. институтов по спец. № 2103 «иностранные языки»/ под общ. ред. К.И. Саломатова, С.Ф. Шатилова. – М.: Просвещение, 1985. – 224 с. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Г.В. Рогова. – М.: Высшая школа, 1991. – 253 с. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе: Пособие для учителей/Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина. – М.: Просвещение, 1988. – 224 с. Романовская Е.А. Обучение школьников иноязычному общению/ Е.А. Романовская// Иностранные языки в школе, №3, 2007. – 82 с.Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования/ В.В. Сафонова// Иносранные языки в школе. – 2001 - №3. – 15 с.Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для Учеников пед. вузов и учителей/ Е.Н. Соловова. – 3-е изд. М.: «Просвещение», 2005.- 133 с.Сысоев П.В. Язык и культура в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка. / П.В. Сысоев.// Иностранные языки в школе. – 2001. - №4. – 13 с.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие/ С.Г. Тер-Минасова. – М.: Слово/Slovo, 2000. – 97 с.Томахин Г.Д. Лингвострановедение – что это такое/ Г.Д. Томахин // ИЯШ. 2006. - № 6. – 22 с. Томахин Г.Д. Понятие лингвострановедения, его дидактические и лингвистические основы/ Г.Д. Томахин // ИЯШ . - №3 – 2000 – 13 с. Травкина Л. И. Использование тематического опорного диалога при обучении английскому языку/ Л.И. Травкина// Иностранные языки в школе. - 2011. - № 4. – 21с.Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи/ И.И Халеева. - М.: Высшая школа, 2019. – 57 с.
2. Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иноязычной речью/ А.А. Алхазишвили. – М.: «Просвещение», 2008. – 84 с.
3. Бахтин М.М.. Эстетика словесного творчества./ М.М. Бахтин - М, 2009. – с. 76
4. Биболетова М.З., Трубанева Н.Н., Бабушис Е.Е.. Английский язык с удовольствием. Книга для учителя./ М.З. Биболетова, Н.Н.Трубанева, Е.Е. Бабушис. - Издательство «Титул», 2010. – 8 с.
5. Букичев О.А. Коммуникативно-ориентированный подход при обучении диалогической речи на среднем этапе//О.А. Букичев/ иностранный язык в школе, - №5, - 2006. - 50 с.
6. Веденина Л.Г. Межкультурное обучение как полилог языков и культур/ Л.Г. Веденина// Межкультурная коммуникация: тезисы докладов. – Иркутск, 2013. – 45 с.
7. Верещагина Е. М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного/ Е.М. Верещагина, В.Г. Костомаров. - М.: Просвещение, 1990. – 247 с.
8. Гальскова Н.Д. Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для Учеников лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. учеб. заведений/ Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 327 с.
9. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности/ И.А. Зимняя. – М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2011. – 432 с.
10. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке/ И.А. Зимняя. – М.: «Просвещение», 2018. – 159 с.
11. Киреева Т.В. Совершенствование и контроль разговорных навыков учащихся на уроках английского языка// Т.В. Киреева/ Иностранный язык в школе №4, 2006. – 46 с.
12. Колкер Я.М, Е.С. Устинова, Еналиева Т.М.. Практическая методика обучения иностранному языку: Учебное пособие/ Я.М. Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Еналиева. – М.: «Академия», 2001. – 264 с.
13. Конышева А.В. Игровой метод в обучении и/я – СПб: КАРО/ А.В. Конышева. - Мн.: Издательство «Четыре четверти», 2006 - 196 с.
14. Куйбышев. Пути активации учебного процесса по иностранным языкам, 1982.- 83 с.
15. Леонтьев А.А. Язык. Речь. Речевая деятельность/ А.А. Леонтьев. – М.: «Просвещение», 1969 – 214 с.
16. Леонтьев А.А. Основы теории речевой деятельности/ А.А. Леонтьев. – М.: Наука, 2014. – 335 с.
17. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранного языка/ М.В. Ляховицкий. – М.: «Просвещение», 1981. – 226 с.
18. Максимова В.И.. Русский язык и культура речи/ В.И. Максимова. - Москва 2001. – 152 с.
19. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие/ Е.А. Маслыко и др. // 7 издание, М: Высшая школа, 2001. – 522 с.
20. Миньяр – Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку: Учебное пособие для Учеников педагогических институтов по специальности «Иностранный язык»/ Р.К. Белоручев - М.: «Просвещение», 1990. – 224 с.
21. Миролюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам/ А.А. Миролюбов //Иностранные языки в школе. – 2001. №4.- 18 с.
22. Никитенко З.Н. Социокультурный компонент обучения иностранному языку/ З.Н. Никитенко//Иностранные языки в школе. 2009.№ 20. – 19 с.
23. Общая методика обучения иностранному языку: Хрестоматия/ сост. А.А. Леонтьев. – М.: Рус. яз., 1991. – 360 с.
24. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в школе./ Е.И. Пассов. – М.: Просвещение, 1988. – 223 с.
25. Практикум по методике преподавания иностранному языку: учеб. пособие для Учеников пед. институтов по спец. № 2103 «иностранные языки»/ под общ. ред. К.И. Саломатова, С.Ф. Шатилова. – М.: Просвещение, 1985. – 224 с.
26. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Г.В. Рогова. – М.: Высшая школа, 1991. – 253 с.
27. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе: Пособие для учителей/Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина. – М.: Просвещение, 1988. – 224 с.
28. Романовская Е.А. Обучение школьников иноязычному общению/ Е.А. Романовская// Иностранные языки в школе, №3, 2007. – 82 с.
29. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования/ В.В. Сафонова// Иносранные языки в школе. – 2001 - №3. – 15 с.
30. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для Учеников пед. вузов и учителей/ Е.Н. Соловова. – 3-е изд. М.: «Просвещение», 2005.- 133 с.
31. Сысоев П.В. Язык и культура в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка. / П.В. Сысоев.// Иностранные языки в школе. – 2001. - №4. – 13 с.
32. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие/ С.Г. Тер-Минасова. – М.: Слово/Slovo, 2000. – 97 с.
33. Томахин Г.Д. Лингвострановедение – что это такое/ Г.Д. Томахин // ИЯШ. 2006. - № 6. – 22 с.
34. Томахин Г.Д. Понятие лингвострановедения, его дидактические и лингвистические основы/ Г.Д. Томахин // ИЯШ . - №3 – 2000 – 13 с.
35. Травкина Л. И. Использование тематического опорного диалога при обучении английскому языку/ Л.И. Травкина// Иностранные языки в школе. - 2011. - № 4. – 21с.
36. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи/ И.И Халеева. - М.: Высшая школа, 2019. – 57 с.
Вопрос-ответ:
Какие методические и психолого-педагогические аспекты рассматривает глава 1 статьи?
В главе 1 статьи рассматриваются методические и психолого-педагогические аспекты социокультурных умений у учащихся. В первой главе анализируется понятие социокультурных умений в различных литературных источниках, рассматривается роль и место социокультурных умений при изучении иностранных языков, а также обсуждаются пути и способы формирования этих умений.
Что означает понятие "социокультурные умения" в различных литературных источниках?
В различных литературных источниках понятие "социокультурные умения" имеет различную интерпретацию. Оно может включать в себя знание культуры и истории страны, в которой изучается иностранный язык, умение взаимодействовать с носителями этого языка, понимание культурных особенностей и межкультурной коммуникации. В общем, социокультурные умения включают в себя все аспекты, связанные с пониманием и осознанием социокультурного контекста.
Какие роль и место занимают социокультурные умения при изучении иностранных языков?
Социокультурные умения играют важную роль и занимают центральное место при изучении иностранных языков. Они помогают учащимся развить не только языковые навыки, но и понимание культуры и истории страны, в которой говорят на этом языке. Социокультурные умения помогают создать основу для успешной коммуникации с носителями языка и использования языка в реальных жизненных ситуациях.
Какими путями и способами можно формировать социокультурные умения у учащихся?
Существует несколько путей и способов для формирования социокультурных умений у учащихся. Один из путей - это использование учебника иностранного языка, который содержит материалы о культуре и истории страны, в которой говорят на этом языке. Учащиеся могут изучать тексты, аудиозаписи и видеоматериалы, связанные с культурой и обычаями этой страны. Также важным способом формирования социокультурных умений является организация экскурсий, культурных мероприятий и общения с носителями языка.
Зачем учащимся необходимо формировать социокультурные умения?
Формирование социокультурных умений у учащихся имеет несколько важных причин. Во-первых, оно позволяет развить коммуникативные навыки и способности учащихся, что позволяет им успешно общаться в разных социокультурных средах. Во-вторых, оно помогает им стать гражданами мира, умеющими понимать и уважать другие культуры и традиции. И, наконец, формирование социокультурных умений способствует развитию критического мышления и умению адаптироваться к изменяющимся условиям и ситуациям.
Какие пути и способы можно использовать для формирования социокультурных умений у учащихся?
Для формирования социокультурных умений у учащихся можно использовать различные пути и способы. Например, можно прибегать к использованию аутентичных материалов таких, как фильмы, песни, статьи и т.д., чтобы познакомить учащихся с разными аспектами социокультурной жизни стран, говорящих на изучаемом языке. Также можно проводить дискуссии и проекты, направленные на исследование и обсуждение социокультурных явлений и проблем. И, конечно, роль учебника иностранного языка в процессе формирования социокультурных умений также очень важна.
Какова роль и место социокультурных умений при изучении иностранных языков?
Социокультурные умения играют важную роль при изучении иностранных языков. Они помогают учащимся не только овладеть коммуникативными навыками на иностранном языке, но и понять и применять социокультурные нормы и ценности страны, говорящей на этом языке. Место социокультурных умений в учебном процессе также весьма значимо, так как без них учащийся может не совсем полноценно понимать и использовать язык в натуральных ситуациях общения.
Что такое социокультурные умения и как они анализируются в различных литературных источниках?
Социокультурные умения - это навыки и знания, необходимые для успешного взаимодействия с представителями других культур. В различных литературных источниках анализируется понятие социокультурных умений с разных точек зрения. Некоторые авторы подчеркивают значение знания и понимания культурных различий, другие выделяют коммуникативные и поведенческие аспекты.
Какую роль и место занимают социокультурные умения при изучении иностранных языков?
Социокультурные умения играют важную роль при изучении иностранных языков. Они позволяют учащимся не только овладеть языковыми навыками, но и понимать иностранную культуру, особенности общения и поведения ее носителей. Это помогает студентам более эффективно и адекватно общаться с представителями других стран, развивает их культурную грамотность.
Какими путями и способами можно формировать социокультурные умения у учащихся?
Существует несколько путей и способов формирования социокультурных умений у учащихся. Один из них - использование учебника иностранного языка, который содержит тексты, упражнения и задания, направленные на развитие культурной грамотности. Другие способы включают проведение интерактивных мероприятий, изучение культурных аспектов через мультимедийные материалы и реальные ситуации общения с носителями языка.
Какие методические и психолого-педагогические аспекты важны при формировании социокультурных умений?
При формировании социокультурных умений важно учитывать методические и психолого-педагогические аспекты. К ним относятся: правильное выбор учебного материала, учет интересов и потребностей учащихся, использование интерактивных методов обучения, создание атмосферы взаимодействия и уважения к культуре других стран, а также учет возрастных особенностей учащихся.