Метод преподавания русского языка в туркменских школах

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Методика преподавания
  • 33 33 страницы
  • 10 + 10 источников
  • Добавлена 18.06.2023
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. СОВРЕМЕННЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ТУРКМЕНСКОЙ ГРУППЫ 5
1.1 Описание основных методов обучения русскому языку, используемых в туркменских школах 5
1.2 Преимущества и недостатки каждого метода 7
1.3 Примеры успешных применений методов в практике обучения 9
ГЛАВА 2. НАУЧНЫЕ ОСНОВЫ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В НАЦИОНАЛЬНЫХ ТУРКМЕНСКИХ ШКОЛАХ 12
2.1 Обзор теоретических основ обучения русскому языку в контексте туркменской культуры и языковой группы 12
2.2 Описание методов адаптации обучения русскому языку под потребности туркменских школьников 14
2.3 Примеры успешной адаптации содержания обучения русскому языку в практике обучения 16
ГЛАВА 3. ПРОБЛЕМЫ УСВОЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ШКОЛЬНИКАМИ ТУРКМЕНАМИ 19
3.1 Описание основных проблем, с которыми сталкиваются туркменские школьники в процессе обучения русскому языку 19
3.2 Анализ причин этих проблем 21
3.3 Предложения и рекомендации по решению этих проблем 23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 26
Список литературы 27

Фрагмент для ознакомления

Некоторые звуки русского языка, такие как [ы], [ж], [ш], [ч], [щ], [й], могут быть непривычными и вызывать затруднения. - Интонация и ритм русского языка также могут быть сложными для освоения. Туркменская речь имеет свои особенности интонации и ритма, которые могут отличаться от русского.2. Трудности в овладении лексикой русского языка: - Русский язык имеет богатый лексический запас, что может быть вызовом для туркменских школьников. Они могут сталкиваться с трудностями в запоминании новых слов и их правильном использовании в контексте. - Одна из проблем также может заключаться в различных значениях и употреблении слов в разных контекстах. Туркменским школьникам может потребоваться время и практика для освоения нюансов значения и использования лексических единиц.3. Проблемы в усвоении морфологии русского языка: - Русский язык имеет сложную систему морфологических правил, включающую склонение существительных, прилагательных, а также спряжение глаголов. Туркменские школьники могут столкнуться с трудностями в правильном образовании и использовании падежей, чисел, родов и времен глаголов. - Формирование правильных окончаний и изменений слов может представлять вызов для туркменских школьников, особенно в случае неправильного соответствия с родным языком.4. Трудности в синтаксисе русского языка: - Синтаксис русского языка, включая порядок слов в предложении, может быть отличным от туркменского языка. Туркменские школьники могут испытывать затруднения в построении правильной грамматической структуры предложений и понимании различных типов синтаксических конструкций. - Неправильное использование падежей и временных форм может привести к ошибкам в синтаксической структуре предложений.5. Проблемы с орфографией и пунктуацией русского языка: - Орфографические правила русского языка могут отличаться от туркменских орфографических правил. Туркменские школьники могут испытывать затруднения в написании слов с правильными буквенными сочетаниями, правильным использованием заглавных букв и использованием диакритических знаков. - Пунктуация, такая как использование запятых, точек и других знаков препинания, может быть сложной для туркменских школьников. Они могут сталкиваться с трудностями в правильном разделении предложений и выражении пауз и логических связей через пунктуацию.3.2 Анализ причин этих проблемПричины проблем, с которыми сталкиваются туркменские школьники в процессе обучения русскому языку, могут быть многоплановыми и включать в себя социальные, экономические и организационные факторы.Влияние различий между туркменским и русским языками на усвоение фонетики, лексики и грамматики:1. Фонетика: - Фонетические системы туркменского и русского языков имеют отличия в звуковом составе. Некоторые звуки русского языка могут быть непривычными для туркменских говорящих и вызывать затруднения в произношении. - Различия в произношении могут влиять на различия в восприятии и различении слов и звуков в речи. Это может привести к трудностям в понимании и правильном произношении слов и фраз на русском языке.2. Лексика: - Туркменский и русский языки имеют различные лексические системы. В туркменском языке могут быть уникальные слова, которых нет в русском, и наоборот. Это может создавать трудности в овладении новой лексикой и правильном использовании слов в контексте. - Культурные различия также могут отражаться в лексике. Выражения, идиомы и метафоры могут иметь разное значение и использование в туркменской и русской культурах. Туркменским школьникам может потребоваться дополнительное объяснение и контекст, чтобы полностью понять и использовать лексические единицы на русском языке.3. Грамматика: - Грамматические системы туркменского и русского языков также могут отличаться. Русский язык имеет более сложную систему падежей, времен и склонений, чем туркменский язык. Это может вызывать трудности у туркменских школьников в понимании и правильном использовании грамматических правил на русском языке. - Различия в синтаксисе и порядке слов в предложениях также могут быть вызовом. Туркменский язык имеет свои особенности в употреблении предлогов, частиц и союзов, которые могут отличаться от русского языка. Это может влиять на понимание и использование правильного синтаксиса на русском языке.Особенности контекстаобучения и использования русского языка в туркменской культуре:1. Социокультурный контекст: - Туркменская культура и общество имеют свои уникальные ценности, нормы и традиции, которые могут отличаться от русской культуры. Это может отразиться на способе восприятия и использования русского языка в различных социальных и культурных ситуациях. - Культурные различия могут влиять на выбор слов и фраз, уровень формальности и использование обращений в речи. Туркменские школьники могут столкнуться с трудностями в адаптации к различным контекстам общения на русском языке.2. Доступность и практика: - Русский язык может иметь разную степень доступности и практики в туркменской культуре. Возможности практики и использования русского языка в повседневной жизни могут быть ограничены, особенно для тех, кто не проживает в русскоязычной среде. Это может затруднить процесс усвоения и поддержания навыков на русском языке.3. Учебные материалы и методика: - Наличие качественных учебных материалов и адекватной методики обучения русскому языку в туркменских школах может иметь влияние на процесс обучения. Отсутствие специализированных учебных пособий и квалифицированных преподавателей русского языка может создавать препятствия для эффективного обучения.4. Мотивация и отношение: - Мотивация и отношение туркменских школьников к изучению русского языка могут быть различными. Некоторые школьники могут испытывать сильную мотивацию и интерес к языку, в то время как другие могут иметь недостаточную мотивацию из-за отсутствия практической пользы или личной значимости русского языка. В целом, различия между туркменским и русским языками, а также особенности контекста обучения и использования русского языка в туркменской культуре могут создавать определенные трудности для туркменских школьников. Однако с адекватной методикой обучения, доступными учебными материалами и поддержкой со стороны преподавателей и окружающей среды, эти трудности могут быть преодолены, и школьники смогут успешно освоить русский язык.3.3 Предложения и рекомендации по решению этих проблемПредложения и рекомендации по решению проблем, связанных с освоением русского языка туркменскими школьниками:1. Усиление фонетического обучения: - Предоставление дополнительных занятий по фонетике русского языка, включающих прослушивание и повторение звуков, акценты и интонации. - Использование аудиоматериалов и аудиозаписей, включающих примеры правильного произношения, для тренировки фонетических навыков. - Организация групповых упражнений, направленных на развитие фонетической чувствительности и понимание особенностей звукового строя русского языка.2. Расширение лексического запаса: - Использование контекстуального обучения, включающего чтение, просмотр видеоматериалов и обсуждение ситуаций, чтобы помочь школьникам понимать и запоминать новые слова и выражения. - Организация ролевых игр и ситуационных упражнений, чтобы практиковать использование новой лексики в реальных общих ситуациях. - Регулярные повторения и систематическое закрепление изученного материала с помощью карточек с словами и фразами.3. Эффективное изучение морфологии: - Объяснение основных морфологических правил и грамматических категорий с использованием наглядных материалов, таблиц и схем. - Проведение упражнений на преобразование слов по падежам, временам и числам, чтобы школьники могли усвоить правила и закономерности. - Практика использования морфологических форм в контексте, например, создание предложений или небольших текстов, где необходимо применить изученные грамматические конструкции.4. Развитие навыков синтаксиса: - Активное использование грамматических упражнений и заданий, направленных на анализ и построение предложений с разными типами связи и порядком слов. - Практика чтения и анализа текстов различных стилей и жанров для понимания особенностей синтаксической структуры русского языка. - Работа над различными типами текстовых заданий, включая пересказы, написание эссе и составление собственных текстов, чтобы развить навыки синтаксического оформления и структурирования мыслей.5. Правила орфографии и пунктуации: - Объяснение основных правил орфографии и пунктуации с использованием примеров и упражнений. - Регулярные практические занятия, направленные на тренировку написания слов и предложений с правильной орфографией и пунктуацией. - Проверка и исправление письменных работ с акцентом на орфографические и пунктуационные ошибки для осознания их и последующего усвоения правил.Роль интерактивных технологий и мультимедийных средств в обучении русскому языку туркменской группы:1. Использование компьютерных программ и мобильных приложений: - Интерактивные программы и приложения могут предоставлять учебные материалы, упражнения и игры, специально разработанные для обучения русскому языку. - Возможность прослушивания аудио- и видеоматериалов с носителями языка, что способствует развитию фонетических навыков и пониманию речи на слух.2. Интерактивные доски и проекторы: - Использование интерактивных досок и проекторов позволяет привлечь внимание школьников и делать уроки более интерактивными и наглядными. - Учащиеся могут взаимодействовать с содержимым на доске, решать задания и выполнять упражнения в режиме реального времени.3. Виртуальные обучающие платформы: - Онлайн-платформы и ресурсы предлагают широкий выбор обучающих материалов, включая видеоуроки, упражнения, тесты и интерактивные задания. - Школьники могут использовать эти платформы для самостоятельного обучения, повторения материала и расширения своих знаний в русском языке.4. Видео- и аудиоматериалы: - Использование видео- и аудиоматериалов, таких как фильмы, мультфильмы, аудиокниги или подкасты, помогает улучшить навыки прослушивания, понимания и произношения русского языка. - Мультимедийные материалы предоставляют реальные примеры использования языка, разнообразные ситуации общения и культурные аспекты, что способствует более полному пониманию русской речи и культуры.5. Коммуникация через интернет: - Использование электронной почты, социальных сетей и онлайн-форумов позволяет школьникам общаться с носителями русского языка и практиковать свои навыки в письменной и устной речи. - Возможность обмена сообщениями и обсуждения тем с другими учениками, изучающими русский язык, способствует развитию коммуникативных навыков и повышению мотивации к обучению.Все эти рекомендации и использование интерактивных технологий должны сопровождаться поддержкой и руководством со стороны преподавателей, которые могут эффективно интегрировать эти инструменты в учебный процесс и адаптировать их к особенностям туркменской группы. Также важно обеспечить регулярную практику и систематическое повторение изученного материала для укрепления и закрепления полученных знаний и навыков.ЗАКЛЮЧЕНИЕВ заключении можно отметить, что проблема изучения русского языка в Туркменистане является многогранной и требует комплексного подхода для решения. В рамках данного исследования были выявлены основные причины низкого уровня владения русским языком среди учеников и учителей, а также предложены рекомендации по их решению.Одной из главных причин низкого уровня владения русским языком является недостаточное финансирование и отсутствие необходимого оборудования и материалов. Также низкий уровень квалификации учителей и отсутствие мотивации учеников оказывают значительное влияние на эффективность обучения русскому языку.Для решения этих проблем необходимо принимать комплексный подход, который будет включать в себя увеличение финансирования, предоставление необходимого оборудования и материалов, повышение квалификации учителей, учет культурных различий, создание мотивации и улучшение оценочной системы.Также можно отметить, что русский язык является важным инструментом для развития культурных, экономических и политических связей между Туркменистаном и Россией. Поэтому, улучшение обучения русскому языку в Туркменистане является важной задачей для развития страны и ее интеграции в мировое сообщество.Список литературыБуренкова Т.В. Русский язык как иностранный: Учебное пособие. - Москва: Издательский центр "Академия", 2007.Грамматика русского языка. Учебник для иностранных учащихся. – Москва: Русский язык, 2009.Иванова И.В. Русский язык для начинающих. – Москва: Русский язык, 2013.Лебедева Т.В. Русский язык: учебное пособие для иностранных студентов. – Москва: Русский язык, 2015.Марченко Е.В. Русский язык для иностранных студентов. – Москва: Русский язык, 2014.Матвеева Н.А. Русский язык для иностранцев. – Москва: Русский язык, 2010.Русский язык для иностранных учащихся: учебник / Г.М. Тимченко, Н.Н. Черных. – Москва: Русский язык, 2016.Русский язык: учебник для иностранных учащихся. – Москва: Русский язык, 2016.Чешко С.В. Курс русского языка: Учебное пособие для иностранных студентов. – Санкт-Петербург: Златоуст, 2012.Шелякина Т.А. Русский язык для иностранных студентов. – Москва: Русский язык, 2016.

Список литературы

1. Буренкова Т.В. Русский язык как иностранный: Учебное пособие. - Москва: Издательский центр "Академия", 2007.
2. Грамматика русского языка. Учебник для иностранных учащихся. – Москва: Русский язык, 2009.
3. Иванова И.В. Русский язык для начинающих. – Москва: Русский язык, 2013.
4. Лебедева Т.В. Русский язык: учебное пособие для иностранных студентов. – Москва: Русский язык, 2015.
5. Марченко Е.В. Русский язык для иностранных студентов. – Москва: Русский язык, 2014.
6. Матвеева Н.А. Русский язык для иностранцев. – Москва: Русский язык, 2010.
7. Русский язык для иностранных учащихся: учебник / Г.М. Тимченко, Н.Н. Черных. – Москва: Русский язык, 2016.
8. Русский язык: учебник для иностранных учащихся. – Москва: Русский язык, 2016.
9. Чешко С.В. Курс русского языка: Учебное пособие для иностранных студентов. – Санкт-Петербург: Златоуст, 2012.
10. Шелякина Т.А. Русский язык для иностранных студентов. – Москва: Русский язык, 2016.