Средства версификации в поэзии И. Жданова

Заказать уникальный доклад
Тип работы: Доклад
Предмет: Литература
  • 30 30 страниц
  • 8 + 8 источников
  • Добавлена 28.07.2024
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
ГЛАВА 1. ИСТОРИЧЕСКИЙ ОБЗОР РАЗВИТИЯ ВЕРСИФИКАЦИИ В ПОЭЗИИ 3
ГЛАВА 2. СПЕЦИФИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОСТРАНСТВА В ЛИРИКЕ ИВАНА ЖДАНОВА 6
ГЛАВА 3. СРАВНЕНИЕ ВЕРСИФИКАЦИИ В ПОЭЗИИ И. ЖДАНОВА С ДРУГИМИ ПОЭТИЧЕСКИМИ ТРАДИЦИЯМИ 14
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 29

Фрагмент для ознакомления

Бродскогоихдолясоставляетболее 60% отобщегочислаженскихрифм (поданнымМ. Л. Гаспарова).Изучениеженскихнеточныхрифмвыявило, чтонаиболеераспространённымтипомявляетсярифмасзаполненнойинтервокальнойпозицией 1:2 (24 случая). СогласноисследованиямГаспарова [1995, с. 89], даннаяпропорциядлятрехтиповрифмраспределяетсяследующимобразом: рифмы«собщимначальнымзвуком» (например: владеНЬJя-колеНе (127), тумаНе-страдаНЬJя (с. 67), лихолеТЬJя-свеТе (с. 119)) – 67; рифмы«собщимконечнымзвуком» (например: деНег-муравеЙНик (с. 88), переселеНец-меЛЬНиц (с. 166)) – 20; рифмы«безобщегозвука» (например: молчаНЬJe-пиктограММе (с. 15), АраХНы-наПол (с. 82), плеНо-:поклонеНЬJем (с. 166)) – 13. И. ЖдановнаходитсяближекБ. ПастернакуиМ. Цветаевойпочастотеповтороводиночногоинтервокальногозвукавначалерифмующегосозвучия [Гаспаров, 1995, с. 89]: уИ. Бродского (107 случаев) – 30:40:30, уВ. Маяковского (145 случаев) – 20:70:10, уБ. Пастернака (107 случаев) – 80:10:10, уМ. Цветаевой (40 случаев) – 60:10:30.Дветретивсехждановскихрифмсзаполненнойинтервокальнойпозицией 1:2 связанысрифмамисприрастающимйотом, какправило, следующимзамягкимсогласнымзвуком (например: страдаНЬJе-даНи (с. 123) – 16 случаев, 67%). Отдельноследуетотметить, чтодолятакихрифмсвнутреннимйотомвобщемчислерифм 1:2 сначальнымповторомсоставляет 81% (13 случаев). ВсравнениисдругимиизвестнымипоэтамиданныйпоказательуБродскогосоставляет 35%, уПастернака– 65%, уМаяковского– 60%, уЦветаевой– 55%. ЭтовновьсближаетИ. ЖдановасБ. Пастернаком, который, какпредположилМ. Л. Гаспаров, воспринималтакиерифмыскореекакусловно-точные [Гаспаров, 1995, с. 89].Д. С. Самойловподтверждаетданноенаблюдение, отмечая, чтоначинаяс 40-хгодов XX векаБ. Пастернакформируетиутверждаетновуюнорму, согласнокоторой«неточныерифмывоспринимаютсялибокакредкоеисключение (чтобылохарактерноидляпоэтов XIX века), либокакстольблизкиекточным, чтозаслуживаютбытьновыми„вольностями“классическойрифмы».Самойловотноситктакимновымвольностямтритипарифм, первыйизкоторыхвключает«усечениеинтервокального (внутреннего) j вженскойрифме» [Самойлов, 1982, с. 307-308], соответствующее позиции 1:2 вгаспаровскойклассификации.Применениеметодикдифференциациинеточныхженскихрифм, предложенныхМ. Л. Гаспаровым, невсегдапозволяловполноймереуловитьфонетическиепроцессы, возникавшиеврифмопарах. Втакихслучаяхиспользовалсянаучно-исследовательскийпотенциалклассификацииД. С. Самойлова. Рассмотримосновныепримеры, попадающиеподданнуюкатегорию: тририфмысперемещениемсогласногозвукаизинтервокальнойвпредударнуюпозицию (деРевЬя-поВеРЬя (с. 53), пересеЛенец-меЛЬниц(с. 166), своБоДно-уДоБной(с. 123)) ичетырерифмы, вкоторых, нарядусперемещением, использовалисьдругиетипынеточностей: стаJи-стаТуЙ(с. 88) (перемещение J иусечениеТ), АраХНы-НаПоЛ(с. 82) (перемещениеН, замещениеХ/П, усечениеЛ), очертаНЬJем-таЙНым(с. 123) (перемещение J, замещениеНЬ/Н), РоСТу- оБРаЗ(104) (перемещениеР, замещениеС/Б, усечениеТиЗ). ПоследниеД. С. Самойловопределяеткак«сложные («смешанные») неточные»рифмы [Самойлов, 1982, с. 49]; кихчислуследуетдобавитьеще 12 рифм, чтосоставляет, согласноклассификацииисследователя, 14% отобщегоколичестванеточныхженскихрифм: например, ЛамаханСкиЙ-лоханка (с. 104) (усечениеСиЙ), помесТЬеJм-аресТом (с. 142) (замещениеТЬ/Т, усечение J), глазурНыМ-фигуры (с. 119) (усечениеНиМ).СогласноД. С. Самойлову, рифмы«смешанного»типа, характеризующиесясмещением«созвучияиззаударногопространствасловавпредударное», могутдействительносчитаться«новымирифмамивполномсмыслеэтогослова» [Самойлов, 1982, с. 49]. Вследствиеэтого, вовторойполовине XX векапоэты, стремящиесякрасширениюрифменногорепертуараиактивномуэкспериментированию, всёчащепредпочитаюттакиеразнозвучия, какрифмысвнутренниминтервокальнымзамещением, вместорифмсконечнымусечением (йотированныеиспополнениемвфинальнойпозиции, поклассификацииМ. Л. Гаспарова). ОднаковрифмическойсистемеИ. Жданованаблюдаетсяпротивоположнаятенденция: стечениемвременивозрастаетиспользованиеженскихрифмсконечнымусечением, превосходящихпоколичествудругиетипырифм. Следуетещёразподчеркнуть, что, помнениюисследователей, высокаячастотностьконечныхусеченийявляетсяхарактернойчертой«традиционнойрифмы» [Самойлов, 1982, с. 308].Преждечемперейтикрассмотрениюмужскихнеточныхрифм, следуетобратитьвниманиенадругойтипженскихрифм–диссонансныерифмы, большинствоизкоторыхвстречаетсявдвухэкспериментальныхстихотворенияхИ. Жданова («Орнамент»и«Рапсодиябатареиотопительнойсистемы»). Четыредиссонансаусложненыразличныминеточнымисочетаниямисогласныхзвуков: шоРы-дРеЛи-шаЛей (перемещениеР, усечениеЛ (1-2 рифмы); замещениеР/Л (1-3); усечениеЙ (2-3)), плоскогориЙ-нагара (усечениеЙ), скаРтоЙ-дРатВа-бритва (перемещениеР, усечениеВиЙ), рентгена-портвеЙна-трамваЙноЙ (усечениеЙвинтервокальнойифинальнойпозициях). Вэтихрифмах, какивдругиханалогичныхслучаях, присутствуютнетолькоопорныезвуки, ноиглубокиепредударныесозвучия, соответствующиеявлениюзвуковойпаронимии: слово-славы, фару-фанеру, пивом-напевом.Мужскихнеточныхрифмзначительноменьше, чемженских. ЕслиследоватьметодикеМ. Л. Гаспарова, которыйдляудобстваподсчетаисходилизпозиции, что«общепринятойнормоймужскойоткрытойрифмы»является«рифмасобязательнымопорнымзвуком» (Гаспаров, 2000, стр. 92), тоуИванаЖданованаблюдаетсявсего 5 слоговМон, 10 слоговМзни 1 слогМзо, чтосоставляет 3,4%, 2,4% и 0,2% отобщегоколичествамужскихрифмсоответственно.Д. С. СамойловрассматривалрифмытипаприслушиваяСЬи-кроВиитемноТы-воДыкаквидточныхрифм, посколькусовпадаетударнаягласнаяпринулевыхсогласных (Самойлов, 1982, стр. 334). Следовательно, еслииспользоватьегоклассификацию, тоусовременногопоэтанасчитывается 12 слоговнеточныхмужскихрифм, чтосоставляют 2,4% отобщегочисламужскихрифм.АнализрифменнойсистемыстихотворныхтекстоввкнигеИ. Жданова«Воздухиветер»приводиткследующимвыводам:1. Очевидноепреобладаниеточныхиумеренно-неточныхрифм, отсутствиенеравносложныхрифмиединичноеиспользованиедактилическогосозвучияотражаютлитературно-историческуютенденцию, выявленнуюМ. Л. Гаспаровым: «К 1970-мгг. положениестабилизировалось, «новая»резко-неточнаярифмаосталасьсуществоватьпараллельносо«старой»умеренно-неточной (Гаспаров, 2000, с. 298). Недавниеисследованияподтвердили, чтосовременнаярусскаяпоэзия, продолжающаямодернистскиетрадиции, характеризуетсястремлениемкиспользованиюточныхиумеренно-неточныхрифм. Вчастности, А. Э. СкворцовподчеркиваетсдержанностьС. Гандлевскогов«использованииверификационныхсредств»иего«недовериекброскойрифмовке» (Скворцов, 2011, с. 368). Крометого, тотжеисследовательотмечает, чтоА. Цветков«обычнорифмуетточноилидажеомонимично-каламбурно» (Тамже, с. 253). О. В. Шевченкоуказывает, чторифмыЮ. Кузнецова«ненагруженыформульнойоригинальностью», посколькупоэт«вообщечуждалсявсяческихэкспериментоввэтойобласти» (Шевченко, 2010, с. 16).2. Сопоставление показателей фонетических особенностей «аномальных» созвучий в книге «Воздух и ветер» с аналогичными показателями по поэтам XX века, представленными в работах М. Л. Гаспарова и книге Д. С. Самойлова, выявило результаты, согласующиеся с ранее изложенной тенденцией в современной поэзии. Рифма И. Жданова приближается к рифмовке поэтов-модернистов начала века, а также поэтов второй половины ХХ века, которые ориентировались на русскую классическую традицию развития рифмы (А. Тарковский, Н. Заболоцкий, Б. Пастернак 60-х годов, О. Чухонцев и др.), и в меньшей степени или почти совсем не соотносится с рифмой поэтов-экспериментаторов (В. Маяковский, Н. Асеев, С. Кирсанов, поэты «шестидесятники» и др.). На необусловленность подобных сопоставлений указывает наличие в рифме Жданова следующих ключевых характеристик: 44% рифм с конечным усечением j, согласно классификации Самойлова; использование женских неточных рифм с добавлением звуков в послеударной позиции рифмы; минимальное количество мужских неточных рифм.3. Наличие значительного числа звуковых совпадений в предударной части рифмующихся слов в неточных и точных концевых созвучиях позволяет рассматривать рифменную систему стихотворных текстов И. Жданова, несмотря на её традиционализм, как систему, формирующуюся под влиянием восприятия «носителем рифмы» [Гаспаров, 2000, с. 301] не отдельных слогов, а целых слов.ЗАКЛЮЧЕНИЕВ данной работе были рассмотрены различные аспекты версификации в поэзии И. Жданова. Был проведен исторический обзор развития версификации в поэзии, выявлены принципы и основные элементы версификации, рассмотрено влияние версификации на ритм и звучание стихотворения, проанализирована версификация в поэзии И. Жданова в сравнении с другими поэтическими традициями, а также проанализированы конкретные примеры использования версификации в стихотворениях И. Жданова.Исторический обзор развития версификации в поэзии позволил нам понять, каким образом эта техника появилась и развивалась на протяжении веков. Мы выяснили, что версификация начала свое развитие еще в древних времена и постепенно эволюционировала, принимая различные формы и стили. Были рассмотрены различные школы и течения в поэзии, которые оказали влияние на развитие версификации.Принципы и основные элементы версификации были подробно рассмотрены в данной работе. Мы выяснили, что версификация включает в себя такие элементы, как рифма, размер, ритм и структура стихотворения. Каждый из этих элементов играет важную роль в создании гармоничного и мелодичного звучания стихотворения.Влияние версификации на ритм и звучание стихотворения также было исследовано в данной работе. Мы выяснили, что версификация способна создавать определенный ритм и музыкальность в стихотворении. Она помогает установить определенные паузы и акценты, что влияет на восприятие и эмоциональную окраску текста.Сравнение версификации в поэзии И. Жданова с другими поэтическими традициями позволило нам выявить особенности и уникальность его стиля. Мы обнаружили, что И. Жданов использовал различные техники и приемы версификации, которые отличаются от традиционных подходов. Его стихи отличаются необычной ритмикой, нестандартными рифмами и оригинальной структурой.Анализ конкретных примеров использования версификации в стихотворениях И. Жданова позволил нам более глубоко понять, каким образом он применял эту технику в своих произведениях. Мы выяснили, что И. Жданов использовал версификацию не только для создания музыкальности и ритма, но и для передачи своих мыслей, эмоций и настроения. Он смело экспериментировал с формой и структурой стихотворений, создавая уникальные и оригинальные произведения.Таким образом, данная работа позволила нам получить полное представление о версификации в поэзии И. Жданова. Мы изучили исторический обзор развития версификации, выявили принципы и основные элементы этой техники, проанализировали ее влияние на ритм и звучание стихотворения, сравнили версификацию в поэзии И. Жданова с другими поэтическими традициями и проанализировали конкретные примеры использования версификации в его стихотворениях. Эта работа позволяет лучше понять и оценить творчество И. Жданова и его вклад в развитие поэзии.СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ1. Безменова Л. П. Поэзия СЯ Надсона. Стилистика и версификация :дис. – Моск. гос. ун-т им. МВ Ломоносова, 2017. URL: https://dissovet.philol.msu.ru/docs/2017_BezmenovaLP_avtoreferat_10.01.01_26.pdf (дата обращения: 11.06.2024).2. Галатенко Ю. Н. Поэтическая стилистика ПьетроМетастазио // Ученые записки Российской академии музыки им. Гнесиных. – 2020. – №. 3. – С. 38-47. URL: http://uz.gnesin-academy.ru/wp-content/uploads/archive/2020/2020_3_34/Zapiski%203(34)2020.pdf#page=38 (дата обращения: 11.06.2024).3. Гончаренко Е. С. Функционально-семантические поля приёмов версификации в испанской драме // Вопросы современной лингвистики. – 2023. – №. 5. – С. 98-107. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsionalno-semanticheskie-polya-priyomov-versifikatsii-v-ispanskoy-drame(дата обращения: 11.06.2024).4. Гурьева А. А. Характерные особенности ранней корейской литературы. Обзор // Литературы стран Азии и Африки. Начальный период разви-тия. Коллективная монография.–СПб., 2012.—348 с. – 2012. – С. 271. URL: https://www.academia.edu/2541546/Литературы_стран_Азии_и_Африки_Начальный_период_развития (дата обращения: 11.06.2024).5. Зинурова Е. С. Интертекстуальность в российской поэзии рубежа XX–XXI веков // URL: https:// cyberleninka. ru/article/n/intertekstualnost-v-sovremennoyrusskoy-poezii (дата обращения: 11.06.2024).6. Иванов А. В. Авангардистские группы в русской литературе второй половины XX века. – 1998. URL: https://libr.msu.by/bitstream/123456789/1190/1/546m.pdf (дата обращения: 11.06.2024).7. Илюшин А. А., Москвин Г. В. Поэзия СЯ Надсона. Стилистика и версификация. URL: https://dissovet.philol.msu.ru/docs/2017_BezmenovaLP_diss_10.01.01_26.pdf (дата обращения: 11.06.2024).8. Нежданова Н. К. Современная русская поэзия: пути развития. – 2006. URL: https://dspace.www1.vlsu.ru/bitstream/123456789/3400/1/01271.pdf (дата обращения: 11.06.2024).

1. Безменова Л. П. Поэзия СЯ Надсона. Стилистика и версификация : дис. – Моск. гос. ун-т им. МВ Ломоносова, 2017. URL: https://dissovet.philol.msu.ru/docs/2017_BezmenovaLP_avtoreferat_10.01.01_26.pdf (дата обращения: 11.06.2024).
2. Галатенко Ю. Н. Поэтическая стилистика Пьетро Метастазио // Ученые записки Российской академии музыки им. Гнесиных. – 2020. – №. 3. – С. 38-47. URL: http://uz.gnesin-academy.ru/wp-content/uploads/archive/2020/2020_3_34/Zapiski%203(34)2020.pdf#page=38 (дата обращения: 11.06.2024).
3. Гончаренко Е. С. Функционально-семантические поля приёмов версификации в испанской драме // Вопросы современной лингвистики. – 2023. – №. 5. – С. 98-107. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsionalno-semanticheskie-polya-priyomov-versifikatsii-v-ispanskoy-drame (дата обращения: 11.06.2024).
4. Гурьева А. А. Характерные особенности ранней корейской литературы. Обзор // Литературы стран Азии и Африки. Начальный период разви-тия. Коллективная монография. – СПб., 2012.—348 с. – 2012. – С. 271. URL: https://www.academia.edu/2541546/Литературы_стран_Азии_и_Африки_Начальный_период_развития (дата обращения: 11.06.2024).
5. Зинурова Е. С. Интертекстуальность в российской поэзии рубежа XX–XXI веков // URL: https:// cyberleninka. ru/article/n/intertekstualnost-v-sovremennoyrusskoy-poezii (дата обращения: 11.06.2024).
6. Иванов А. В. Авангардистские группы в русской литературе второй половины XX века. – 1998. URL: https://libr.msu.by/bitstream/123456789/1190/1/546m.pdf (дата обращения: 11.06.2024).
7. Илюшин А. А., Москвин Г. В. Поэзия СЯ Надсона. Стилистика и версификация. URL: https://dissovet.philol.msu.ru/docs/2017_BezmenovaLP_diss_10.01.01_26.pdf (дата обращения: 11.06.2024).
8. Нежданова Н. К. Современная русская поэзия: пути развития. – 2006. URL: https://dspace.www1.vlsu.ru/bitstream/123456789/3400/1/01271.pdf (дата обращения: 11.06.2024).