АКАДЕМИЧЕСКОЕ И ДЖАЗОВОЕ НАПРАВЛЕНИЯ В КИТАЙСКОМ САКСОФОННОМ ИСКУССТВЕ

Заказать уникальный доклад
Тип работы: Доклад
Предмет: Музыка
  • 38 38 страниц
  • 9 + 9 источников
  • Добавлена 05.10.2024
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
-
Фрагмент для ознакомления

Некоторые репрезентативные саксофонные произведения академии, проанализированные в сравнении, включают:- ЧжанХаочжэ,Го Ган “Сюита фантазий о шелковом пути»- Ни Чжаохуэй,Ван Вэньтин “Песня о здании ЮэВана”.- Чэнь И “Восемь тонов”.- Ян Тонг“Лампа в виде Красного Лотоса”.- ЧжанСяолу«Холодный Восток»Возьмем, к примеру, “Лампа в виде Красного Лотоса” Ян Туна, это произведение представляет собой квартет для сопрано-саксофона, альт-саксофона, эрху и гучжэна, сочиненный саксофонистом Ян Тонгом и сочетающий в себе традиционную китайскую музыку и культуру. В пьесе в полной мере раскрываются качества каждого инструмента и они сочетаются друг с другом, например, вы можете услышать множество звуков одновременно: хлопки гучжэна, скачущий смычок эрху, непрерывные короткие скачки саксофона, которые сливаются воедино, не будучи слишком резкими, образуя мелодичный аккорд.представьте себе какофонию и разрозненные звуки, издаваемые множеством людей, которые начинают работать ранним утром; например, использование легкого и слабого сопрано саксофона в сочетании с легкими высокими нотами саксофона и струнных гуженга, например, создают напряженную и одинокую атмосферу с наступлением ночной темноты. Это академическая работа с сильным артистизмом, которая по стилю игры и тембру соответствует классическому саксофонному стилю, но по композиции и выразительности ближе к авангардному музыкальному стилю, чем к мелодичной музыке, общепринятой публикой. “Лампа в виде Красного Лотоса” широко использует особые приемы игры на четырех инструментах и даже некоторые звуки, похожие на шум, полагаясь на самые интуитивные ощущения людей и их музыкальное воображение, чтобы в определенной степени выразить идею возвращения к природе.Другие произведения, помимо “Лампа в виде Красного Лотоса”, также обладают высокой художественной ценностью с точки зрения музыкальной структуры и техники, и все они используют форму исполнения, которая не имеет смысла, например, саксофон с оркестром, квартет саксофонистов, адаптированный по мотивам старинных текстов и песен, декапод для саксофона и т.д., и каждое из них каждая из этих работ имеет уникальное представление. Анализируя эти произведения, можно отразить достижения композиторов китайской академии в области саксофонной композиции.Произведём более подробный обзор избранного классического произведения китайского композитора ЦзоуСянпина (邹向平) (р. 1951), «Образы реки Ялонг» для альт-саксофона и фортепиано (雅砻江印:为中音萨克斯管和钢琴).«Образы реки Ялонг», написанная в 2018 году ЦзоуСянпином, – это сложное произведение для альт-саксофона и фортепиано, воплощающее богатый культурный опыт тибетско-китайского народа, проживающего в бассейне реки Ялонг. Произведение состоит из трех частей, каждая из которых отражает различные аспекты географической и культурной идентичности региона. Используя современные классические композиционные техники и интегрируя элементы традиционной тибетско-китайской музыки, произведение предлагает исполнителям и слушателям непревзойденный опыт, объединяющий концертную эстетику с народными влияниями.Рассмотрим структуру движений и художественные достижения данного сочинения.1. Первое движение: Размышления вверх по течениюСтруктура: Вступление (Ци), Развитие (Чэн), Переход (Чжуань), Заключение (Хэ).Темп в целом медленный (четверть ноты = 52), наводящий на размышления и спокойствие, сродни течению реки вверх по течению.Художественная задача: общая атмосфера спокойная и медитативная, передающая атмосферу раннего утра в тибетском пейзаже. Использование зеркального письма во вступлении отражает неподвижность воды и ее связь с горами.Техники:Остинатос: повторяющиеся мотивы в партии фортепиано вызывают в памяти звуки утреннего колокола и нежное колыхание реки.Расширенные приемы саксофониста побуждают использовать более жесткие тона в некоторых мелодических линиях, чтобы имитировать интенсивность традиционных тибетских народных звуков.Используя разнообразную динамику, диапазон тональных цветов и контрастные ритмические рисунки, Цзоу создает звуковой ландшафт, погружающий слушателей в тибетско-китайскую обстановку.2. Второе движение: Храм и ветерСтруктура: Форма рондо, включающая аналогичную структуру Ци-Чэн-Чжуань-Хэ.Медленный темп (четверть ноты = 46) отражает стабильное среднее течение реки и одновременно воплощает священность песнопений монахов.Художественная задача: движение призвано изобразить более глубокую духовную связь через звучание таких компонентов, как храмовые колокола и молитвенные флаги на ветру.Техники:Трансформация «Мантра-аккорда»: Аккорд, символизирующий мантру, варьируется на протяжении всего движения, чтобы обогатить его духовный контекст.Использование мультифоники создает богатый, диссонирующий звук, который усиливает ощущение ветра и призыва, присутствующее в пении монахов.Сопоставление лирических мелодий с остинатами воплощает созерцательную и повторяющуюся практику декламации, распространенную в буддийских ритуалах, создавая заметный контраст с первой частью.3. Третье движение: Танец и торжествоСтруктура: состоит из лирических и воодушевленных танцевальных разделов, имитирующих структуру традиционных танцев Го Чжуан, подчеркивающих общность и радость.Темп ускоряется на протяжении быстрых частей, передавая вибрацию праздничной атмосферы.Художественная задача: движение передает праздник жизни и культуры тибетско-китайского народа через живые ритмы, вызывая чувство радости и общности.Техники:Ритмическаягемиола: создает многослойную фактуру, отражающую усложнения групповых танцев и усиливающую энергию движения.Ритмы clip-clop, имитирующие звуки топота копыт: намеренные имитационные узоры передают суть жизни в пасторальном пейзаже.Цзоу умело синтезирует традиционные черты народного танца с современными композиционными приемами, чтобы вызвать праздничное и ликующее настроение.Произведём сравнительный анализ джазовых и классических аранжировок данного произведения для саксофона. Так, в популярном саксофонном репертуаре часто существует разделение между классическими концертными произведениями и джазовой импровизацией. В «Образах реки Ялонг»Цзоу объединяет элементы обоих жанров в целостную композицию.В классических аранжировках гармония часто следует предписанному пути, подробно описанному в партитуре, подчеркивая структуру и формальную согласованность. В работах Цзоу также используются богатые гармонические прогрессии, уходящие корнями в западные классические традиции, и в то же время пентатонические модальные атрибуты, присущие тибето-китайской культуре.Джаз, с другой стороны, допускает импровизацию, где музыканты свободно исследуют структуры. Классические саксофонисты, интерпретирующие произведение Цзоу, могут привнести в свою интерпретацию личное выражение, напоминающее джазовую импровизацию, возможно, используя более свободные ритмические интерпретации или тональные вариации.Цзоу использует сложные ритмы и остинато в определенной структуре, параллельно тому, как джаз использует синкопацию и свинг для достижения живого исполнения. В джазе исполнители часто изменяют ритм более свободно, в то время как классические исполнители могут строго придерживаться замысла композитора, добиваясь точности. Так, различные интерпретации «Образов реки Ялонг» могут демонстрировать различные интерпретации ключевых ритмических фигур, раскрывая богатство как классической точности, так и спонтанности, вдохновленной джазом.В целом, «Образы реки Ялонг»ЦзоуСянпина служат мостом между классическими саксофонными традициями и культурным фольклором тибетцев-китайцев. Благодаря сложным структурам, продуманным художественным задачам и включению расширенных техник это произведение является примером продолжающегося диалога между традициями и новаторством в современной музыке. Наряду с импровизационной свободой, присущей джазу, оно открывает пути для интерпретации и побуждает исполнителей к глубокому взаимодействию с культурными нарративами, которые оно представляет. В постоянно развивающейся сфере саксофонного искусства в Китае подобные произведения усиливают ансамбль как академического, так и джазового направлений, изнутри обогащая свой художественный ландшафт.2. Джазовый саксофонПроизведения для джазового саксофона отражают концепцию импровизации и свободного самовыражения. Создатели - в основном музыканты с джазовым образованием, которые стремятся к индивидуальному самовыражению и творчеству, часто вдохновляемые мгновенным вдохновением и эмоциональными колебаниями, уделяя особое внимание ритмическому ощущению музыки и богатству гармонических красок. Их творческие стили включают колд-джаз, фри-джаз и свинг-джаз, среди которых наиболее распространены произведения в стиле поп-джаз.Произведения джазовой школы используют больше джазовой гармонии и блюзовых гамм в теории музыки и, как правило, более свободны по структуре, делая упор на импровизацию и взаимодействие. Пьесы могут включать циклические последовательности аккордов, повторяющиеся пассажи и импровизированные интерлюдии, а общая структура более открытая и свободная, с гармоническими, мелодическими и ритмическими элементами, которые могут меняться в реальном времени во время исполнения.Джазовые композиции предъявляют высокие требования к импровизационным способностям и музыкальности исполнителя, требуют богатого разнообразия тембров и гибкого контроля ритма с точки зрения техники исполнения. Импровизационный и интерактивный характер джаза делает каждое исполнение уникальным и неповторимым.В их число входят солисты, джаз-бэнды, электроакустические группы и т.д.Для сравнения проанализированы некоторые типичные произведения саксофонистов джазовой школы, в том числе:- Лю Юань Джазовый саксофонный альбом “мечтаю о цветущем персике” (включая “фаталистичный”, “подростковый тур” и т.д., всего десять песен)- Лао Дань, Ли Белт Тан “Встреча в другой стране”- Ансамбль джаз-бэндаДрю Зарембы “Китайская опера и джаз”(включая “Восстание Су Сан” и “Обезглавливание единственного ребенка”)- CHASE Джаз бэнд “Цветок жасмина”Возьмем, к примеру, “Цветок жасмина” группы CHASE Джаз бэнд, это музыкальное произведение, адаптированное группой CHASE Джаз бэнд по мотивам народной песни Цзянсу “Цветок жасмина”. В сопровождении джазового фортепиано, ударной установки, тамбурина и электрогитары группа CHASE Джаз бэнд дополняет оригинальную мелодию блюзовыми и другими джазовыми аккордами. “Цветок жасмина” - очень популярная народная песня в Китае, и почти каждый может ее спеть. ”Цветок жасмина» - популярная народная песня в Китае, и почти каждый может ее спеть. CHASE Джаз бэнд исполняет культовую мелодию народной песни в джазовом стиле в начале и в конце песни, а затем импровизирует джазовые гаммы в середине песни, используя слайды для саксофона и технику горлового пения, чтобы превратить эту мелодичную народную песню в легкую и быструю джазовую пьесу. Этот вдохновленный джазом фьюжн как раз подходит для того, чтобы эта хорошо известная песня по-прежнему вызывала у людей ощущение новизны и желание ее послушать, в то время как знакомая мелодия может мобилизовать слушателей на позитивное и интерактивное прослушивание.В том числе “Цветок жасмина” CHASE Джаз бэнд, эти произведения охватывают период от первого альбома китайского джазового саксофониста до последних музыкальных экспериментов с джазовым саксофоном. Некоторые из этих произведений демонстрируют экспрессию западной джазовой музыки и самоиндивидуализацию, а некоторые из этих произведений объединяют элементы импровизации джаза и мелодические особенности традиционной китайской музыки, отражающие уникальный стиль китайских джазовых саксофонных композиций.3. Сравнение между академической школой и джазовой школойСравнение академии и джазовой школы с тремя работами “Вышитые сумки из лотоса”, “Лян Чжу” и “Скаковая лошадь”, которые представлены джазовой школой и академической школой соответственно. Благодаря одному и тому же произведению китайской традиционной музыки, различные адаптации и творения двух школ можно резюмировать следующим образом: в концепции создания школа академии уделяет больше внимания стандартизации и артистизму музыки, в то время как джазовая школа делает акцент на свободном выражении творчества; что касается музыки с точки зрения музыкальной структуры, то произведения академии отличаются строгостью и в основном представлены в форме классической музыки; произведения джазовой школы имеют открытую структуру и высокую степень свободы, подчеркивая импровизацию и богатство гармонического колорита; произведения академии - это в основном сольная, камерная музыка и оркестровая музыка с точки зрения способа выражения; джазовая школа тесно связана с современными формами музыкального самовыражения, в основном с джазовым оркестром в качестве основного направления.Но эти противопоставления не являются абсолютными в современном музыкальном творчестве. Чтобы выразить свои музыкальные идеи, композиторы отбирают, реорганизуют, внедряют инновации и практикуют музыкальные элементы из академии, джазовой школы и традиционной китайской музыки, чтобы обеспечить постоянный поток превосходных произведений и творческих методов для создания и развития музыки.ЗаключениеБлагодаря углубленному обсуждению и сравнительному изучению истоков, развития, методов обучения, исполнительских техник и их слияния с китайской традиционной музыкой академии и джазовых школ саксофонной музыки в Китае, это исследование раскрывает текущее состояние развития этих двух стилей в Китае, а также их реорганизацию.и слияние с традиционной китайской музыкой. Результаты исследования показывают, что:Академическая школа саксофонной музыки распространилась раньше, но сформировалась позже в Китае, в основном благодаря военным оркестрам, консерваториям и профессиональным музыкальным учебным заведениям, уделяя особое внимание наследованию навыков и теорий. Джазовая школа распространилась немного позже, но сформировалась раньше, благодаря стремительному развитию Интернета и популярной музыки, широко принятой и любимой жителями Китая.Саксофоны академии и джазовой школы являются как противоположными, так и интегрированными с точки зрения исполнительского и композиционного стилей, образовательного содержания и техники игры. Между китайской академической школой и джазовой школой существуют очевидные различия: свобода и стандартизация, импровизация и строгость, деликатность и грубость и т.д.. Это различие в стиле также стало средством самовыражения при создании музыки, с помощью которого можно добиться как соответствующего использования музыкального языка, так и контрастного эффекта музыки.Воплощение элементов китайской традиционной музыки в саксофонной музыке является важным аспектом новаторства двух стилей. Школа академии в основном адаптирует традиционные произведения, сохраняя колорит национальной музыки, независимо от того, как адаптировать, национальный стиль очевиден, так что люди с первого слуха понимают, что это национальная песня; джазовая школа более гибкая, добавляя различные музыкальные элементы в соответствии с идеями, изложенными в программе.процесс создания, который может придать национальному стилю джазовый колорит, демонстрируя смешение китайской и западной музыкальных культур. Кроме того, чтобы лучше выразить китайскую традиционную музыку, школа академии и школа джаза также время от времени объединяются друг с другом.Основываясь на результатах этих исследований, я надеюсь, что развитие саксофонного искусства в Китае может быть достигнуто следующими путями:1. Все больше музыкальных учебных заведений и музыкальных колледжей открывают современные музыкальные отделения и включают джазовый саксофон в число своих специальностей. Включите джазовую музыку в программы начального и среднего образования, чтобы заложить основу для развития творческих способностей учащихся. В то же время следует сохранить систематическое обучение в академии, чтобы способствовать взаимному изучению и интеграции двух стилей.2. Поощряйте создание оригинальных композиций: современные оригинальные саксофонные композиции все еще далеки от удовлетворения потребностей людей в исполнении, и им приходится полагаться на зарубежные музыкальные композиции, чтобы восполнить этот пробел. Поощряйте композиторов сочетать элементы традиционной китайской музыки и современные музыкальные стили для создания произведений для саксофона, чтобы обогатить выразительность саксофонной музыки.3. Укреплять международные обмены и сотрудничество: Содействовать обменам и сотрудничеству между китайскими саксофонистами и их зарубежными коллегами путем организации таких мероприятий, как международные музыкальные фестивали, семинары и мастер-классы, с тем чтобы еще больше усилить влияние китайской саксофонной музыки на международной арене.В будущем, по мере непрерывного развития музыкального образования в Китае и укрепления международных обменов, академия и джазовые школы китайской саксофонной музыки будут продолжать оказывать влияние друг на друга и развиваться вместе. Результаты исследования открывают новые перспективы и методы для музыкального образования, исполнительской практики и композиции, а также закладывают основу для дальнейших инноваций и развития китайской саксофонной музыки. На этой основе можно глубже изучить разнообразие саксофонной музыки в различных культурных контекстах, изучить более разнообразные способы музыкального самовыражения и творческие концепции, усовершенствовать систему музыкального образования и изучить влияние саксофона на общество, культуру и экономику.чтобы способствовать развитию китайской саксофонной музыки.Список источниковZhang, C. (2023). ThesaxophonemeetsChineseculture: A guidetoworksforsaxophonebycomposerZouXiangping (Doctoraldissertation, UniversityofNorthTexas). UniversityofNorthTexas.高欣, “ProjectChina: A ResourceofContemporarySaxophoneMusicWrittenbyChinese-bornComposers,” (DMA diss., UniversityofNorthCarolinaatGreensboro, 2016).江茂琳, “ZouXiangpingsanbubutongticaizuopindechuangzuojifayanjiu” [A studyonthecreativetechniquesofZouXiang’sthreeworksofdifferentgenres], MM thesis, HangzhouNormalUniversity, 2011.李含韬, “SoloandQuartetSaxophoneRepertoireComposedbyChineseComposers,” (DMA thesis, UniversityofIowa, 2020).王德钊, “A TranscriptionforSopranoSaxophoneandPianoofChenYi’sChineseFolkDanceSuite, OriginallyforViolinandOrchestra,” (DMA diss., WestVirginiaUniversity, 2017).姚江甜, “ZouXiangpingzhongyinsakesiguanyugangqin ‘yalongjiangyin’ dechuangzuojifayanjiu” [A researchstudyofZouXiangping’sImagesofYalongRiverforAltoSaxophoneandPiano], MM thesis, ZhejiangConservatoryofMusic, 2021.张义明, “Lundatiqinzuopin–‘ChuanQiang’ deyishutesejiyanzou” [Theartisticfeaturesandperformanceguideofsolocellowork “ChuanQiang”], Yinyuetansuo 1 (2009): 46–53.邹向平, “DongxiangGulouyuwodejixingqu” [DongxiangGulouandmyimpromptu], Yinyuetansuo 3 (2001): 70–73.邹向平, “Shuijiqianlibubujian–ZouXiangpingtanQianfuzhigechuangzuoheshouyanganshou” [Waterhitsthousandsofmilesandeverystepisdifficult – ZouXiangpingtalksaboutthecreationandpremiereof "SongoftheChuanJiangRiverBoatmen"], LastmodifiedNovember 28, 2022. https://mp.weixin.qq.com/s/cm5-5zVJTNIjmFbz_g01gA.

1. Zhang, C. (2023). The saxophone meets Chinese culture: A guide to works for saxophone by composer Zou Xiangping (Doctoral dissertation, University of North Texas). University of North Texas.
2. 高欣, “Project China: A Resource of Contemporary Saxophone Music Written by Chinese-born Composers,” (DMA diss., University of North Carolina at Greensboro, 2016).
3. 江茂琳, “Zou Xiangping sanbu butong ticai zuopin de chuangzuo jifa yanjiu” [A study on the creative techniques of Zou Xiang’s three works of different genres], MM thesis, Hangzhou Normal University, 2011.
4. 李含韬, “Solo and Quartet Saxophone Repertoire Composed by Chinese Composers,” (DMA thesis, University of Iowa, 2020).
5. 王德钊, “A Transcription for Soprano Saxophone and Piano of Chen Yi’s Chinese Folk Dance Suite, Originally for Violin and Orchestra,” (DMA diss., West Virginia University, 2017).
6. 姚江甜, “Zou Xiangping zhongyin sakesiguan yu gangqin ‘ya long jiang yin’ de chuangzuo jifa yanjiu” [A research study of Zou Xiangping’s Images of Yalong River for Alto Saxophone and Piano], MM thesis, Zhejiang Conservatory of Music, 2021.
7. 张义明, “Lun datiqin zuopin–‘Chuan Qiang’ de yishu tese ji yanzou” [The artistic features and performance guide of solo cello work “Chuan Qiang”], Yinyue tansuo 1 (2009): 46–53.
8. 邹向平, “Dongxiang Gulou yu wode jixingqu” [Dongxiang Gulou and my impromptu], Yinyue tansuo 3 (2001): 70–73.
9. 邹向平, “Shui ji qian li bu bu jian–Zou Xiangping tan Qianfuzhige chuangzuo he shouyan ganshou” [Water hits thousands of miles and every step is difficult – Zou Xiangping talks about the creation and premiere of "Song of the Chuan Jiang River Boatmen"], Last modified November 28, 2022. https://mp.weixin.qq.com/s/cm5-5zVJTNIjmFbz_g01gA.