Исследование явления Антонимасии.

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Лингвистика
  • 28 28 страниц
  • 11 + 11 источников
  • Добавлена 22.05.2009
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
СОДЕРЖАНИЕ


ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. АНТОНОМАСИЯ КАК ПОЭТИЧЕСКИЙ ПРИЁМ
1.1. Особености художественного стиля
1.2. Понятие поэтического приёма – тропа
1.2.1. Тропы:
1.2.2. Стилистические фигуры:
ГЛАВА 2. ЯВЛЕНИЕ АНТОНОМАСИИ В ЯЗЫКЕ
2.1. Дефиниции антономасии
2.2. Особенности функционирования антонимасии в текстах
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ИСТОЧНИКИ


Фрагмент для ознакомления

Такое взаимодействие также создает стилистический прием антономазии.
Вот пример антономасии из «Don Juan» Байрона:
Society is now one polished horde,
Form'd of two mighty tribes, the Bores and Bored.
И в этом примере стилистический эффект достигается взаимодействием основного предметно-логического и контекстуального назывного значений в словах Bores и Bored.
В приведенных двух примерах в самом тексте есть указания на назывные значения слов Bores, Bored, Few, Legion.
Однако, иногда назывное значение, приданное обычным словам с предметно-логическим значением, появляется совершенно неожиданно. В романе Диккенса «Bleak House» есть следующее место:
«Alfred . . . has voluntarily enrolled himself in the Infant Bonds of joy and is pledged never, through life, to use tobacco in any form».
Несколько ниже Диккенс, используя выражение "the bonds of joy", называет героя этим сочетанием, которое приобретает ярко выраженное назывное значение:
«And the Bond of Joy who, on account of always having the whole of his little income anticipated, stood in fact pledged to abstain from cakes as well as tobacco, so swelled with grief and rage when we passed a pastry-cook's shop, that he terrified me by becoming purple».
Теперь Bond of Joy стало именем собственным.
Известно, какую сильную эмоциональную нагрузку обычно несет на себе кличка.В ней подмечается какая-нибудь случайная, но характерная черту. Это имя потом прилипает к человеку, иногда успешно конкурируя с его собственным именем. Антономазия этого типа (использование предметно-логических значений в качестве назывных) уподобляется кличке и поэтому достаточно эффективно используется в стиле художественной речи.
Помимо этого выделяютс ятакие виды антономасии как узуальная и окказиональная. Узуальная антономасия это – троп, состоящий в метафорическом применении имени собственного для обозначения лица, наделенного свойствами первоначального носителя этого имени (широко известного по литературе, истории и т. п.).
Окказиональная антономасия как прием, основанный на стилистических эффектах обманутого и вознагражденного ожидания, более всего уместна там, где перед нами комическое во всех его проявлениях - от безобидного юмора до сатиры. Сущность окказиональной, контекстуальной антономасии заключается при этом, на наш взгляд, в первую очередь в неожиданном переключении внимания слушающего или читающего, во внезапном переходе от восприятия значения, кажущегося в том или ином контексте назывным, к представлению о том же значении как предметно-логическом.
Наконец, следует сказать, что К.Р. Каграманов систематизировал виды антономасии в зависимости от семантики, и представил следующую классификацию:
1. Антономасия, построенная на семантической модификации имени собственного. Этот тип подразделяется на такие, наиболее чсасто встречающиеся подвиды ( в зависимости от того, к какому виду онимов относится то или иное имя):
- Антономасия, построенная на семантической модификации антропонимов.
- Антономасия, построенная на семантической модификации топонимов.
- Антономасия, построенная на семантической модификации названий учреждений
2. Антономасия, созданная на основе грамматико-семантической модификации имени собственного.
В рамках этого типа антономасии выделяются определённые лексико-грамматические конструкции, на основе которых осуществляется качественное изменение имени:
- Употребление имени собственного с неопределённым артиклем:
a/an + имя собственное
- Употребление сочетания another+имя собственное,
- Конструкция the next + имя собственное,
- Употребление атрибутивных конструкций различного типа:
1) a/an + прилагательное + имя собственное,
2) the + прилагательное + имя собственное,
3) атрибутивная конструкция с именем существительным в притяжательном падеже в качестве атрибута: N’s + имя собственное.

- Употребление правосторонних атрибутивных конструкций с предлогом of, оформленных неопределённым артиклем типа:
1) a + имя собственное + of + имя нарицательное
2) a/an + имя собственное + of + имя собственное

- Употребление правосторонних атрибутивных конструкций с предлогом of, оформленных определённым артиклем:
1) the + имя собственное + of + имя нарицательное (здесь вторая часть конструкции - of + имя нарицательное - выступает в роли ограничивающегоконтекста и одновременно подчёркивает переносный характер именования, поскольку такой контекст логически является несовместимым с самим именем собственным
2) the + имя собственное + of + имя собственное
В целом переносное использование имени сопряжено с модификацией структуры этой лексемы. Притом, что как показано в классификации, особого внимание заслуживает модификация имени собственного.
Таким образом, в английском языке основными грамматическими признаками, влияющими на семантичсекую структуру имени, и одновременно, зависящими от неё, являются такие лексико-кграматические маркеры, как артикль, указательное, неопределённое и притяжательное местоимение. Семантическая структура имени собственного (а именно назывной компонент значения), кторая обусловлена номинативными функциями, не подразумевает использование этих маркеров с именем собственным (за исключением артикля, употребление которого в определённых случаях регламентируется правилами). При нарушении правила происходит изменение семантической структуры, становится ясно, что имя соотносится не с единственным в своём роде объектом, а с одним из определённого множества объектов, обладающих сходными характеристиками, т.е. наряду с назывным значением возникает предметно-логическое.
Например, в рассказах О.Генри представлены имена собственные, а точнее – антропонимы – в функции антономасии, т.е. в качестве «говорящего» имени: Mr.Buyer, Mr.Fakir, Mrs.Bluebeard, Mr.Burglar Man, Mr.Good Fairy, Miss Cinderella.
С именем нарицательным встречаются такие метафорические конструкции, когда имя собчственное в метафорической функции дает возможность выразить признаки человека, не называя их непосредственно: «a Prince Albert bow», «as in the Buffalo Bill’s show», «with the eyes of Romeo and Othello’s tongue».
В антомасиях могут использоваться не только реальные исторические лица «as simply as Homer sang», «more magnanimous than Nero», «a labyrinth…you wander like a lost soul in a Sam Lloyd puzzle», но и вымышленные, мифические персонажи: «a myth, like Santa Claus and Jack Frost».
Также кострукции с именами собственными, обозначающими топонимические понятия могут создавать такого типа антономасии: выходец из штата Техас иронически называют Mr.Texas, Mr.Texas Kid, жителя города Llano – Llano Kid.
Таким образом, мы рассмотрели особенности функционирования такого явления, как антономасия в английском языке.
























ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Для реализации различного рода функций в языке исторически сформировались отдельные лингвистические разновидности, характеризующиеся наличием в каждой из них особых лексико-фразеологических и синтаксических средств, используемых преимущественно в данной разновидности языка. Эти разновидности определяются учёными-лингвистами как функциональные стили. Хотя они возникли на экстралингвистической основе, являясь тесно связанными с содержанием, целями и задачами высказывания, эти стили соответственно различаются между собой по внутриязыковым признакам, в частности: принципы отбора, сочетания и организации средств общенационального языка.
Проблема позиции литературно-художественного стиля в системе функциональных стилей языка решается в науке по-разному. В основном отводят художественному стилю равноправное место среди других стилей.
в художественной литературе язык выступает в особой, эстетической функции, имеется в виду использование разных возможностей языка: звуковой организации реци, вызительно-изобразительных средств, экспрессивно-стилистической окраски слова. Образность слова обусловлена его художественной мотивированностью, назначением и местом в составе художественного произведения, соответствием его образному содержанию. В художественном контексте слово двупланово: будучи единицей номинативно-коммуникативной, оно служит также средством создания художественной выразительности, создания образа
В ряду выразительных художественных средств антономасия занимает особое место. С одной стороны, она представляет собой речевую фигуру, которая имеет непосредственное отношение и тесно связана с метафорой, т.е. с переносным значением лексемы, с другой стороны – она имеет и структурные особенности, связанные с метонимией. В целом, в основе этого приём лежит использование личного имени для выражения общей идеи; или замены имени собственного эпитетом.
В науке сложилось несколько точек зрения на дефиницию понятия антономасия.
В целом антономасия – это один из частных случаев метонимии. В основе этого тропа лежит отношение места, где произошло какое-либо событие и само событие, лицо, известное каким-либо поступком, деятельностью и сам поступок, деятельность. Это отношение проявляется во взаимодействии назывного и предметно-логического значения.
Существует несколько видов антономасии, типы и конструкции классифицируется в зависимости от семантики и структуры.



















ЛИТЕРАТУРА


1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М, 1990. 295 с.
2. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958
3. Каграманов, Карен Размикович Антономасия как средство языковой номинации: семантика и прагматика :на материале англоязычной прессы : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 Москва, 2007 178 с.
4. Квятковский А. П. Антономасия // Квятковский А. П. Поэтический словарь. М.: Сов. Энцикл., 1966. С. 44-45.
5. Мороховский А.Н. и др. Стилистика английского языка. Киев: Вища шк., 1984. 247 с.
6. Одинцов В.В. Стилистика текста. М. Изд-во ЛКИ, 1980. 261 с.
7. Розенталь Э.Д. Практическая стилистика. М. 2005. 752 с.
8. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. - М.: Флинта, Наука, 1997.-256 с.
9. Хазагеров Т.Г. Стилистические функции антономасии и трудности ее выявления в рассказах А. П. Чехова // Языковое мастерство А.П. Чехова - Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1988 - с.144

Источники

10. Galperin I.R. Stylistics. 2 ed. rev. M: Higher school, 1977. 332 p.
11. O. Henry. Short Stories. М. 2007. 256 с.

Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М, 1990. 295 с.
Мороховский А.Н. и др. Стилистика английского языка. Киев: Вища шк., 1984. 247 с.
Арнольд И.В. Указ. соч. С. 45
Розенталь Э.Д. Практическая стилистика. М. 2005 С. 316
Galperin I.R. Stylistics. 2 ed. rev. M: Higher school, 1977. 332 p.
Розенталь Э.Д. Указ. соч. 2005 С. 316
Розенталь Э.Д. Указ. соч. 2005 С. 351-352
Арнольд И.В. Указ. соч. С. 50.
Арнольд И.В. Указ. соч.
Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. - М.: Флинта, Наука, 1997. с.8.
Розенталь Э.Д. Указ. соч. 2005 С. 692.

Арнольд И.В. Указ. соч. 1990.
Арнольд И.В. Указ. соч. 1990.
Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - М.: Просвещение, 1990
Квятковский А. П. Антономасия // Квятковский А. П. Поэтический словарь. М.: Сов. Энцикл., 1966. С. 44-45.
Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М, 1958. С. 135.
Арнольд И.В. Указ. соч. 1990.
Арнольд И.В. Указ. соч. 1990
Здесь и далее цит. по И.Р. Гальперин Указ. соч. С.137.
Хазагеров Т.Г. Стилистические функции антономасии и трудности ее выявления в рассказах А. П. Чехова // Языковое мастерство А.П. Чехова - Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1988. с.2-8
Каграманов, Карен Размикович Антономасия как средство языковой номинации: семантика и прагматика :на материале англоязычной прессы : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 Москва, 2007 178 с.
Здесь т далее цит. по кн. : O. Henry: Short Stories М. 2007.












26


1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М, 1990. 295 с.
2. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958
3. Каграманов, Карен Размикович Антономасия как средство языковой номинации: семантика и прагматика :на материале англоязычной прессы : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 Москва, 2007 178 с.
4. Квятковский А. П. Антономасия // Квятковский А. П. Поэтический словарь. М.: Сов. Энцикл., 1966. С. 44-45.
5. Мороховский А.Н. и др. Стилистика английского языка. Киев: Вища шк., 1984. 247 с.
6. Одинцов В.В. Стилистика текста. М. Изд-во ЛКИ, 1980. 261 с.
7. Розенталь Э.Д. Практическая стилистика. М. 2005. 752 с.
8. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. - М.: Флинта, Наука, 1997.-256 с.
9. Хазагеров Т.Г. Стилистические функции антономасии и трудности ее выявления в рассказах А. П. Чехова // Языковое мастерство А.П. Чехова - Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1988 - с.144

ИСТОЧНИКИ

10. Galperin I.R. Stylistics. 2 ed. rev. M: Higher school, 1977. 332 p.
11. O. Henry. Short Stories. М. 2007. 256 с.

Вопрос-ответ:

Что такое антономасия?

Антономасия - это стилистический прием, при котором собственные имена или названия заменяются общими словами или обратно.

Чем отличается антономасия от других тропов?

Антономасия является одним из тропов, но отличается от них тем, что заменяет собственные имена и названия на общие слова, в то время как другие тропы изменяют значения слов без замены.

Как антономасия используется в художественном стиле?

Антономасия в художественном стиле используется для создания особого эффекта и образности. Она может использоваться для подчеркивания характера персонажей, передачи настроения или создания игры слов.

Как антономасия функционирует в текстах?

Антономасия функционирует в текстах, заменяя собственные имена и названия на общие слова или наоборот. Это создает неожиданный эффект и привлекает внимание читателя.

Можете привести пример антономасии?

Конечно! Вот пример антономасии из произведения "Don Juan" Байрона: "Society is now one polished horde Form'd of two mighty tribes, the Bores and Bored."

Что такое антонимасия?

Антонимасия - это стилистический приём, заключающийся в замене имени собственного на нарицательное или наоборот, с целью создания эффекта или передачи особенностей персонажа или объекта.

Какие особенности художественного стиля связаны с антонимасией?

Антонимасия относится к особенностям художественного стиля, так как является приёмом поэтического приема и стилистической фигурой, который используется для придания выразительности и оригинальности тексту.

Какое понятие связано с поэтическим приёмом антонимасии?

Антонимасия относится к тропам - особым стилистическим средствам, в которых имеется перенос значения слова или выражение так, чтобы они приобретали новое значение.

Какие еще стилистические фигуры связаны с поэтическим приёмом антонимасии?

Антонимасия относится к стилистическим фигурам, так как представляет собой особый приём, заключающийся в игре с использованием имени собственного и нарицательного, что позволяет передать особенности объектов или персонажей.

Как антонимасия функционирует в текстах?

Антонимасия функционирует в текстах, создавая игру слов и перенося значений между именами собственными и нарицательными, что позволяет передать особенности объектов и персонажей и придать тексту выразительность и оригинальность.

Что такое антонимасия?

Антонимасия - это литературно-стилистическое явление, заключающееся в замене одного слова или выражения другим, имеющим противоположное значение.

Какие особенности характерны для антонимасии?

Антонимасия является особенным поэтическим приемом, который используется для выразительного и эмоционального подчеркивания мысли или идеи. Она вносит разнообразие и изюминку в текст, создавая интересные контрасты и игры слов.