Семантический анализ глаголов движения в английском языке
Заказать уникальную курсовую работу- 52 52 страницы
- 16 + 16 источников
- Добавлена 19.06.2009
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
ГЛАВА 1. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
1.1. Понятие лексического значения
1.2. Типы сем. Понятие лексико-семантической группы
1.3. Лексико-семантическая группа глаголов движения
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Исследование дефиниций глаголов движения
2.2. Широкозначность английских глаголов
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
Приложение № 1
This box goes on the third shelf from the top. — Эта коробка стоит на третьей полке сверху.
This book goes here. — Эта книга стоит здесь (здесь ее место).
34) переходить в собственность, доставаться, переходить в чьи-л. руки, под чей-л. контроль; переходить по наследству
The house went to the elder son. — Дом достался старшему сыну.
The money I had saved went to the doctors. — Деньги, которые я скопил, пошли на докторов.
The dukedom went to his brother. — Титул герцога перешел к его брату.
35) идти, уходить, расходоваться (на что-л. - to, towards, to+инф.)
36)
а) быть конституирующей частью (чего-л.); вести (к какому-л. результату - to, towards, to+инф.)
the bones which go to form the head and trunk — кости, которые формируют череп и скелет
Whole gardens of roses go to one drop of the attar. — Для того чтобы получить одну каплю розового масла, нужны целые сады роз.
This only goes to prove the point. — Это только доказывает утверждение.
- go to show
б) составлять, равняться (чему-л.)
Sixteen ounces go to the pound. — Шестнадцать унций составляют один фунт.
"How many go to a crew with you, captain?" — "Из скольких человек состоит ваша команда, капитан? "
37)
а) охватывать, распространяться, достигать
But the difference goes still further. — Но различие идет еще дальше.
His mathematics did not go very deep. — Его математические знания были не слишком глубоки.
to go a good, great, long way (to, towards) — иметь большое влияние, воздействие, большой эффект (на что-л., кого-л.)
to go a short way (to, towards) — иметь небольшое влияние, воздействие, небольшой эффект (на что-л., кого-л.)
Syn:
lead, extend, attain, reach, stretch to, spread
б) сохраняться (о провизии и т. п.); носиться (об одежде и т. п.); иметь покупательную способность (о деньгах)
Syn: hold out, last, wear
38)
а) делаться, становиться (с последующим прилагательным или существительным)
to go missing — пропасть
He went dead about three months ago. — Он умер около трех месяцев назад.
He went bankrupt. — Он стал банкротом.
go mad — сойти с ума
go sick — захворать
- go berserk
- go berserker
- go bush
б) обращаться, превращаться (во что-л.)
She has lost all her colour, and has gone to skin and bone. — Она поблекла, от нее остались кожа да кости.
в) в сочетании с последующей конструкцией to+сущ. указывает на состояние разрушения, разорения, крушения и т. п.
to go to pieces, rack, ruin, smash — развалиться на части, вдребезги разбиться, разрушиться
39) спец. значения при употреблении в форме причастия настоящего времени
а) достигнуть (определенного возраста) в следующий день рождения
"How old is your daughter?" "Oo, she's goin' of eighteen." — "Сколько лет вашей дочери?" "О, ей будет восемнадцать."
She was going in eighteen. — Ей должно было исполниться восемнадцать.
Doris is going fifteen. — Дорис будет пятнадцать.
б) (в конструкции going to + инфинитив в активе или пассиве) собираться (выражает непосредственное или ближайшее будущее)
It seems as if it were going to rain. — Такое впечатление, что сейчас пойдет дождь.
Lambs are to be sold to those who are going to keep them. — Ягнята должны быть проданы тем, кто собирается их выращивать.
40) при употреблении в форме причастия прошедшего времени
а) исчезать, уходить окончательно
The clouds have gone. — Тучи рассеялись.
Syn: expire, flow, slide, glide by, slip away
б) умереть; погибнуть
Strange that one should be living, warm and beautiful one day, and the next be gone, utterly gone, and for ever! (Mrs. Stowe) — Как странно, что сегодня человек живет хорошо, прекрасно, а завтра исчезает - исчезает навсегда!
в) быть ослепленным (от любви, злости и т. п.)
gone on разг. — обезуметь от (любви к кому-л., чему-л.)
I saw directly that I'd mashed her - she was gone, dead gone, sir. (F. Anstey) — Я сразу понял, что я ее привлекаю - она влюбилась, просто обезумела, сэр.
г) быть разрушенным, потерянным, проигранным (о битве, игре и т. п.)
Seeing the Battle gone Ludwig too had to fly. — Видя, что битва проиграна, Людвиг тоже бежал.
Syn: lost, ruined, undone
д) указывает промежуток времени, отсчитываемый от определенного времени назад
On Monday gone five weeks we saw Paris beheading its King, stand silent. — В понедельник было пять недель, как мы видели молчащий Париж, обезглавивший своего короля.
е) быть больше указанного возраста
a man gone ninety years of age — человек, проживший более девяносто лет
No hurry about Jacob's marriage; he is but eighteen gone. — Не надо спешить с женитьбой Джейкоба; ему ведь исполнилось только восемнадцать.
•
- go about- go across- go abroad- go after- go against- go ahead- go along- go amiss- go ape- go astray- go at- go away- go back- go before- go behind- go between
- go beyond
- go by- go down- go easy- go far
- go for
- go forth- go forward
- go in
- go in for- go in with
- go into
- go off
- go on
- go out
- go over
- go postal
- go round
- go through
- go to- go to it- go together
- go under
- go up
- go upon- go with- go without
••
- go on instruments- go a long way
- go down the drain
To go ("go." Merriam-Webster Online Dictionary. 2009.Merriam-Webster Online. 10 May 2009http://www.merriam-webster.com/dictionary/go) :
intransitive verb
1: to move on a course : proceed
— go·er \ˈgō-ər\ noun
— go about
: to set about
— go after
: to try to get : seek
— go all the way
1: to enter into complete agreement2: to engage in sexual intercourse
— go at
1 a: to make an attack on b: to make an approach to2: undertake
— go back on
1: abandon 2: betray 3: fail
— go begging
: to be in little demand
— go by the board
1: to be carried over a ship's side2: to be discarded
— go easy
: to be sparing
— go fly a kite
: to stop being an annoyance or disturbance
— go for
1: to pass for or serve as2: to try to secure or attain (as a goal)
— go for broke
: to put forth all one's strength or resources
— go great guns
: to achieve great success
— go hang
: to cease to be of interest or concern
— go into
: to be contained in <5 goes into 60 12 times>
— go it
1: to behave in a reckless, excited, or impromptu manner2: to proceed in a rapid or furious manner 3: to conduct one's affairs : act
— go missing
chiefly British : to become lost : disappear
— go one better
: outdo, surpass
— go over
1: examine 2 a: repeat b: study, review
— go places
: to be on the way to success
— go public
: to make a public disclosure
— go steady
: to date one person exclusively and frequently
— go through
1: to subject to thorough examination, consideration, or study 2: experience, undergo
— go to bat for
: to give active support or assistance to : defend, champion
— go to bed with
: to have sexual intercourse with
— go to one's head
1: to cause one to become confused, excited, or dizzy2: to cause one to become conceited or overconfident
— go to pieces
: to become shattered (as in nerves or health)
— go to the mat
: to make an all-out combative effort (as in support of a position)
— go to town
1: to work or act rapidly or efficiently2: to be markedly successful3: to indulge oneself excessively
— go with
1: date 2: choose 2
— go without saying
: to be self-evident
— go with the flow
: conform 2b
— to go
1: still remaining
To move: (Дефиниция дана по «LingvoUniversal» (En-Ru) Англо-русский словарь общей лексики (The Universal English-Russian Dictionary): 100 тыс. статей. — 6-е изд., испр. и доп. ABBYY Software Ltd, 2004)
2. гл.
1)
а) двигать, передвигать, перемещать
She moved the tray, and put the table back in its place. — Она отодвинула поднос и вернула столик на место.
б) двигаться, передвигаться, перемещаться
Please move out of the way. — Пожалуйста, отойди с дороги.
в) делать ход; перемещать фигуры (в шахматах, шашках и т.д.)
•
Syn:
shift 2., stir I 2., budge I, change position, change place, transpose, carry 1., pass 1., remove 2., transport 2., switch 2., bear II, convey, transmit
2)
а) переезжать; переселяться
She just moved here at the beginning of the term. — Она переехала сюда в начале семестра.
Syn:
change residence, change one's abode, transplant, shift, transfer, relocate
Ant:
remain, rest, stop
б) изменять положение
She moved her lips but could not speak. — Она шевелила губами, но не могла говорить.
3) действовать, функционировать; действовать (о кишечнике)
The clock doesn't move. — Часы не идут.
Syn:
go 1., have motion, function 2., operate
4) перен. побуждать; приводить в движение; заставлять, вынуждать
Curiosity moved me to open the box. — Любопытство заставило меня открыть ящик.
Syn:
cause 2., influence 2., induce, lead II 2., impel, prompt II 2., incite, drive 2., inspire, provoke, persuade, stimulate, motivate, excite, stir up
5)
а) трогать, волновать; вызывать (какие-л. чувства, эмоции)
I was truly moved by his tears. — Я был по-настоящему растроган его слезами.
Syn:
touch 2., affect I 2., arouse, rouse I 1., excite, stir I 2., sway 2., interest 2., impress I 2., impassion, fire 2., strike I 1.
б) устар., редк. гневить, вызывать гнев
6) вносить (предложение, резолюцию); делать заявление, обращаться (в суд и т. п.); ходатайствовать (for)
I move that we accept the proposal. — Я предлагаю принять это предложение.
The opposition moved the previous question. — Оппозиция внесла предложение по предыдущему вопросу.
Syn:
propose, suggest, recommend, request, urge, exhort
7)
а) начинать действовать; принимать меры
Let's move before it's too late. — Давайте действовать , а то будет слишком поздно.
б) развиваться (о событиях); идти, подвигаться (о делах)
The story moves far too slowly. — События (в рассказе) разворачиваются слишком медленно.
в) продвигаться вперед (об армии, войсках)
•
Syn:
get started, start off, go 1., go ahead, begin, attack 2.
8) бывать, вращаться (в каких-л. кругах, обществе)
A man of great power moved in the first Circles of Edinburgh. — Наделенный властью человек, он вращался в высших кругах Эдинбургского общества.
9) продавать; продаваться; находить покупателей
Booksellers should easily be able to move this slender "autobiography" of Lincoln. — Книготорговцам не должно составить никакого труда распродать эту скудную автобиографию Линкольна.
Syn:
sell 1.
10) разг. снимать шляпу (в знак приветствия)
We move when we meet one another. — Мы снимаем шляпы в знак приветствия, , когда встречаемся друг с другом.
•
- move about- move away- move back- move down- move for- move in- move off- move on- move out- move over- move up
To move : (Merriam-Webster Online Dictionary. 2009. Merriam-Webster Online. 10 May 2009 // Электронный ресурс, режим доступа: http://www.merriam-webster.com/dictionary/move).
intransitive verb1 a (1): to go or pass to another place or in a certain direction with a continuous motion
— move house
British : to change one's residence
synonyms move, actuate, drive, impel mean to set or keep in motion. move is very general and implies no more than the fact of changing position
To come:(Дефиниция дана по «LingvoUniversal» (En-Ru) Англо-русский словарь общей лексики (The Universal English-Russian Dictionary): 100 тыс. статей. — 6-е изд., испр. и доп. ABBYY Software Ltd, 2004)
1)
а) подходить, приходить; представать, представляться
Yonder comes a knight. — Вон подходит рыцарь.
Godfather, come and see your boy. — Крестный отец, подойдите же и посмотрите на вашего мальчика.
Syn:
arrive, gain, reach, approach
Ant:
go, leave
б) прибывать, приезжать; преодолевать (какое-л. расстояние)
We have come many miles by train. — Мы приехали на поезде издалека.
Syn:
arrive, gain, reach
Ant:
leave
•
- come one's way- come one's ways- come into the world- come day go day
••
let'em all come! — будь что будет! мы не боимся! (формула, выражающая бесстрашие перед лицом противных обстоятельств)
2) достигать какой-л. конечной, предельной точки
а) делаться, становиться
- come short
б) доходить, достигать (какого-л. значения какой-л. величины), равняться, составлять; простираться (до какого-л. предела, границы)
The bill comes to 357 pounds. — Счет составляет 357 фунтов.
Does the railway come near the town? — Железная дорога близко от города?
Syn:
reach
в) приходить в соприкосновение с чем-л., вступать в связь с чем-л., (обычно с указанием, с чем именно)
The carbines will come into play. — В игру вступят карабины.
She came into collision with a steamer. — Она столкнулась с пароходом.
г) наступать, случаться, происходить (может прямо не переводиться)
A compromise was come to. — Был достигнут компромисс.
All her masts came immediately by the board. — Мгновенно все мачты оказались за бортом.
- come to an end
Syn:
happen, occur
••
come what may — будь, что будет
д) появляться, проявляться (о различных объектах); прорастать (о семенах вообще, но в частности о зерне в процессе пивоварения)
This word comes on the page 200. — Это слово встречается на странице 200.
He sowed turnips, but none of them came. — Он посадил репу, но она не выросла.
е) сленг испытывать оргазм, "кончать" (иногда в сочетании с off)
ж) выпадать, доставаться кому-л. (о вещи, доле и т.п.); передаваться по наследству, по договору и т.п.
Stanbury belongs to us. It came through my mother. — Стенбери принадлежит нам. Он перешел по наследству от моей матери.
- have it coming
з) получаться, выходить; подходить, достигать состояния готовности (о сыре, масле и т.д.)
He repainted the figure, but it wouldn't come well. — Он заново нарисовал фигуру, но она никак не выходила.
3) происходить, истекать ((из какого-л. источника; также о роде)); следовать, вытекать (как следствие из причины)
Words which come originally from the Latin. — Слова, изначально пришедшие из латыни.
I came from a race of fishers. — Я из рыбацкого рода.
No good could come of it. — Из этого не выйдет ничего хорошего.
4) поставляться (обычно в каком-л. виде, о товарах)
The car comes with or without the rear wing. — Машина поставляется в двух модификациях - с задним антикрылом и без заднего антикрыла.
5) в повелительном наклонении: восклицание, означающее
а) приглашение, побуждение или легкий упрек, т. е. ну, давай, вперед и т.д.
б) просьбу быть аккуратнее, осторожнее, т. е. стой, погоди и т.п.
6) в сочетании с причастием настоящего времени: появляться, происходить,начинать происходить, сопровождаясь действием или характеристикой, выраженной указанным причастием
The fog came pouring in at every chink and keyhole. — Изо всех щелей и замочных скважин полился туман.
•
- come about
- come across
- come after
- come along
- come apart
- come around
- come at
- come away
- come back
- come before
- come between
- come by
- come clean
- come close
- come down
- come for
- come forth
- come forward
- come from
- come home
- come in
- come into
- come near
- come next
- come of
- come off
- come on
- come out
- come over
- come round
- come short
- come through
- come to
- come together
- come under
- come up
- come upon
- come with
- come within
••
(which is) to come — грядущий; будущий
pleasure to come — предвкушаемое удовольствие
light come light go — что досталось легко, быстро исчезает
come again? — разг. что ты сказал?
come easy to — не представлять трудностей для (кого-л.)
come natural — быть естественным
things to come — грядущее
in days to come — в будущем
come it too strong — разг. перестараться
- come to bat
- come to pass
Come: (Merriam-Webster Online Dictionary. 2009. Merriam-Webster Online. 10 May 2009 // Электронный ресурс, режим доступа: http://www.merriam-webster.com/dictionary/come).
intransitive verb1 a: to move toward something : approach
— come a cropper
: to fail completely
— come across
: to meet, find, or encounter especially by chance
— come again
: repeat ; also : to speak further —used as an interrogative
— come clean
: to tell the whole story : confess
— come into
: to acquire as a possession or achievement
— come into one's own
: to achieve one's potential ; also : to gain recognition
— come of age
: to reach maturity
— come off it
: to cease foolish or pretentious talk or behavior
— come over
: to seize suddenly and strangely
— come to
: to be a question of
— come to grief
: to encounter misfortune (as calamity, defeat, or ruin)
— come to grips with
: to meet or deal with firmly, frankly, or straightforwardly
— come to oneself
: to get hold of oneself : regain self-control
— come to pass
: happen
— come to terms
1: to reach an agreement —often used with with
— come upon
: to meet or find by chance : come across
— to come
: existing or arriving in the future
2
2. Битнер И. А. Аналитические конструкции глагольно-глагольного типа в лексике современного английского языка: Дис. …канд.филол.наук. – Новосибирск, 2004. – 20 с.
3. Бородина Т.Л. Особенности парадигматических отношений аналитических глагольных лексем в современном английском языке (с get и make в качестве глагольных компонентов) // Актуальные проблемы современной германистики. – Новосибирск, 2004. – С. 7-14
4. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. - М., 1981. 71 с.
5. Клименко Л.П. Лексико-семантическая система древнерусского глагола и ее отражение в памятниках письменности ХI - XIV вв. - Г., 1990. 81 с.
6. Кузнецова З.В. Лексико-семантические группы русских глаголов. Иркутск, 1989. 289 с.
7. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики. СПб. 1996 – 758 с.
8. Никитин М. В. Лексическое значение слова. М., 1983. – 127 с.
9. Плоткин В. Я. Строй английского языка. – М., 1989. – 239 с.
10. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. - Воронеж, 1979. -156 с.
11. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов. -В кн.: Очерки по теории языкознания. - М., 1982. - С.227-239.
12. Шапошникова И. В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте. - Иркутск, Изд-во ИГЛУ, 1999. – 243 с.
13. Шапошникова И. В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.04– Иркутск, 1999. – 161 с.
14. Ярема Е.А. Функционально-семантические особенности глаголов движения. А/р дисс. … канд. филол. наук. Майкоп, 2008. - 23 с.
Источники:
15. LingvoUniversal (En-Ru) Англо-русский словарь общей лексики (The Universal English-Russian Dictionary): 100 тыс. статей. — 6-е изд., испр. и доп. ABBYY Software Ltd, 2004 Электронный ресурс, режим доступа: http://lingvo.yandex.ru/en?text=go&st_translate=on.
16. Merriam-Webster Online Dictionary. 2009. Merriam-Webster Online. 10 May 2009 // Электронный ресурс, режим доступа: http://www.merriam-webster.com/dictionary/.
Вопрос-ответ:
Что такое лексическое значение?
Лексическое значение - это смысловое значение, закрепленное за словом и позволяющее передавать определенные концепции или представления.
Какие типы семантической группы глаголов движения существуют?
Существуют разные типы семантической группы глаголов движения, например, глаголы, обозначающие физическое движение или перемещение, глаголы, обозначающие психологическое состояние и т. д.
Что такое лексико-семантическая группа глаголов движения?
Лексико-семантическая группа глаголов движения - это группа глаголов, которые связаны общим значением - обозначением движения или перемещения. Они могут быть синонимичными или иметь сходную семантику.
Что может быть выяснено при семантическом анализе глаголов движения в английском языке?
При семантическом анализе глаголов движения в английском языке можно выяснить различные аспекты значений этих глаголов, их широкозначность, а также установить схожесть или различия между разными глаголами.
Какие выводы можно сделать из главы 2 статьи?
Из главы 2 статьи можно сделать выводы о том, что исследование дефиниций глаголов движения позволяет лучше понять их значения и особенности, а также о том, что английские глаголы могут быть широкозначными, имея разные значения в разных контекстах.
Какое понятие изучается в главе 1?
В главе 1 изучается лексико-семантическая группа глаголов движения в английском языке.
Что такое лексическое значение?
Лексическое значение - это смысловое значение слова, определяющее его основной смысл и свойства.
Какие типы семантических групп обсуждаются в главе 1?
В главе 1 обсуждаются типы семантических групп глаголов движения в английском языке.
Что изучается в главе 2?
В главе 2 изучается семантический анализ глаголов движения в английском языке.
Что означает широкозначность английских глаголов?
Широкозначность английских глаголов означает, что один и тот же глагол может иметь различные значения и оттенки смысла в разных контекстах.
1. Что такое лексико-семантическая группа глаголов движения в английском языке?
Лексико-семантическая группа глаголов движения в английском языке - это набор глаголов, которые выражают различные виды движения и связанные с ними значения и смыслы.
2. Какие типы семантики присутствуют в лексико-семантической группе глаголов движения?
В лексико-семантической группе глаголов движения присутствуют типы семантики, такие как направленность движения, интенсивность движения, скорость движения и др.